Опыт адаптации методики Communication Skills attitude Scale

В статье изложены результаты исследования, целью которого было проведение адаптации методики Сommunication Skills attitude Scale (CSAS). Обследование репрезентативной выборки студентов медицинского вуза Украины и дальнейшая оценка ее надежности.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.07.2021
Размер файла 44,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Опыт адаптации методики Communication Skills attitude Scale

Чабан О.С.,

Хаустова Е.А.,

Омельянович В.Ю.,

Абдряхимова Ц.Б.

Национальный медицинский университет имени О.О. Богомольца, Киев, Украина

Резюме

В статье изложены результаты исследования, целью которого было проведение адаптации методики Сommunication Skills attitude Scale (CSAS), разработанной C. Rees, C. Sheard, S. Davies, для дальнейшего использования при оценке отношения студентов высших учебных заведений Украины к изучению дисциплины "Коммуникативные навыки врача". На проведение адаптации было получено официальное разрешение авторов. Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи: методика переведена на украинский язык, после чего с ее использованием проведено обследование репрезентативной выборки студентов медицинского вуза Украины и дальнейшая оценка ее надежности, дискриминативности и валидности. В качестве методов исследования выступали: расчет коэффициентов а - Л. Кронба- ха, половинного расщепления Гуттмана, коэффициентов Спирмена - Брауна, б - Л. Фергюсона, корреляции Спирмена, корреляции Пирсона, ф* - углового преобразования Фишера, экспло- раторный факторный анализ.

Полученные результаты позволили провести расчет базовых психометрических характеристик теста. В результате проведенного анализа 13-е и 16-е утверждения оригинальной методики были исключены, а 22-е утверждение перенесено из субшкалы положительного отношения в субшкалу негативного отношения. После указанных изменений украинская адаптированная методика CSAS-U выявила высокий уровень конструктивной валидности (факторные нагрузки >0,3), концептуальной и прогностической валидности (р<0,015), дискриминативности (б-Ferguson = 0,982), консистентности (а-Cronbach = 0,86; split-half = 0,84), ретестовой и синхронной надежности (Spearman - Brown prophecy coefficient = 0,476; р<0,045), что указывает на возможность ее использования для оценки отношения студентов высших учебных заведений Украины к изучению коммуникативных навыков.

Ключевые слова: коммуникативные навыки, медицинское образование, психометрические характеристики.

Abstract

Experience of Adaptation of the Method Communication Skills Attitude Scale

Chaban O., Khaustova E., Omelyanovich V., Abdryakhimova T.

Bogomolets National Medical University, Kyiv, Ukraine

The paper presents the outcomes of research aimed at adaptation of the technique Communication Skills Attitude Scale (CSAS) developed by C. Rees, C. Sheard, S. Davies for further usage while assessing students' attitudes to the discipline Communication Skills of a Doctor. The official permission of the authors for adaptation was received. The following tasks were solved to achieve the given purpose: the technique was translated into Ukrainian, then it was used for examination of the representative sample of the students of Medical University of Ukraine and further assessment of its reliability, discriminativeness and validity. The following methods of research were used: Cronbach's alpha Coefficient, Guttman Split-Half Coefficient, Equal-length Spearman - Brown, Ferguson's delta Coefficient, ф* - test of Fisher's angular transformation, Spearman rank correlation coefficient, Pear son correlation coefficient, and exploratory factor analysis.

The obtained results let to conduct the calculation outcomes of basic psychometric characteristics of the test. After analysis, the 13th and 16th statements of the original technique were excluded; and the 22nd statement was shifted from the subscale of positive attitude into the subscale of negative one. After the above mentioned changes, the Ukrainian adapted technique CSAS-U demonstrated a high level of constructive validity (factor loads >0,3), conceptual and predictive validity (р<0,015), discriminativeness (б-Ferguson = 0,982), data consistency (a-Cronbach = 0,86; split-half = 0,84), test-retest reliability and internal consistency (Spearman - Brown prophecy coefficient = 0,476; (р<0,045). It indicates the possibility of its usage for assessment of the attitude of students of higher school of Ukraine to acquiring communication skills.

Keywords: communication skills, medical education, psychometric characteristics.

Введение

На современном этапе развития медицины, когда достижения науки год от года расширяют диагностический и терапевтический инструментарий врача, чрезвычайно актуально звучат слова великого психиатра прошлого столетия Карла Ясперса, который видел две основы врачебной деятельности - естественнонаучные достижения с их практическим использованием и этику человечности [1]. Именно профессиональное, качественное построение коммуникаций по осям "врач - пациент", "врач - врач", "врач - медицинская сестра" было, есть и, наверное, всегда останется одной из важнейших составляющих лечебно-диагностического процесса. Обучение специфическим особенностям коммуникаций в медицинской практике начинается еще со студенческой скамьи и именно на этом этапе должен быть заложен их основной фундамент. Безусловно, этот процесс предполагает не только предоставление студентам необходимой информации, оценки усвоения ими учебной программы, но и обратную связь, направленную на понимание преподавателем степени заинтересованности студентов в овладении профессиональными коммуникативными навыками. Изучение данной заинтересованности помогает своевременно стимулировать этот интерес, повышать его путем изменений структуры и формата учебных занятий.

Для оценки отношения студентов к изучению коммуникативных навыков существует достаточно эффективный и востребованный инструмент - опросник Communication Skills Attitude Scale, разработанный в Психиатрической лаборатории Ноттингемского университета Королевского медицинского центра (Великобритания) Charlotte Rees, Charlotte Sheard, Susie Davies (Division of Psychiatry, University of Nottingham,

Queen's Medical Centre, UK) [2]. С момента создания этой методики в 2002 г. ее адаптацию проводили научно-педагогические работники высших учебных заведений многих стран мира. Так, адаптацию методики для изучения отношения к коммуникативным навыкам студентов стоматологических факультетов в 2012 г. проводили сотрудники Хо- вардского университета (Washington, Usa) Brian Laurence, Elizabeth M. Bertera, Tawana Feimster, Roberta Hollander и Carolyn Stroman [3]; в 2011 г. сотрудники Школы медицины Университета Автономии Барселоны (Barcelona, Spain) B. Molinuevo и R. Torrubia [4] изучали эффективность использования CSAS для обследования студентов Южной Европы; в 2015 г. сотрудники кафедры психического здоровья Лейпцигской лаборатории медицинской психологии и медицинской социологии Leipzig, Germany) Anne-Kathrin Busch, Katrin Rockenbauch, Gabriele Schmutzer и Elmar Brдhler исследовали результативность использования немецкой адаптации методики CSAS [5].

Вместе с тем до настоящего времени высшие учебные медицинские учреждения Украины не имеют никакого украиноязычного инструмента для изучения отношения студентов к овладению коммуникативными навыками.

Цель исследования

Проведение процедуры адаптации украиноязычного варианта методики Communication Skills Attitude Scale для дальнейшего использования его при оценке отношения студентов высших учебных заведений Украины к изучению дисциплины "Коммуникативные навыки врача".

Задачи исследования: перевод методики CSAS, проведение обследования репрезентативной выборки студентов медицинского вуза Украины и дальнейшая оценка надежности, дискриминативности и валидности украиноязычного варианта методики Communication Skills Attitude Scale с внесением при необходимости в ее структуру определенных изменений.

Материалы и методы

В качестве адаптируемой методики оценки отношения студентов медицинских факультетов к овладению профессиональными коммуникативными навыками врача, которая проходила адаптацию, выступала Шкала отношения к коммуникативным навыкам - Communication Skills Attitude Scale (CSAS). На проведение адаптации коллективом кафедры медицинской психологии, психосоматической медицины и психотерапии было получено официальное разрешение автора оригинальной методики CSAS профессора Университета Монаш Charlotte Rees-Sidhu (Monash University, Australia).

Опросник состоит из 26 утверждений (приложение 1), первые 12 из которых написаны в форме положительных утверждений (составляют 1-ю подшкалу), а другие четырнадцать - в форме негативных утверждений о навыке общения (составляют 2-ю подшкалу). Отношение респондента к каждому утверждению может быть оценено по пятибалльной шкале Лайкерта, начиная от 1 (совершенно не согласен) до 5 (полностью согласен).

Статистическая обработка полученных результатов осуществлялась с использованием расчета коэффициентов а - Л. Кронбаха, половинного расщепления Гуттмана, коэффициентов Спирмена - Брауна, б - Л. Фергюсона и ранговой корреляции Спирмена, корреляционного анализа Пирсона, расчета ф* - углового преобразования Фишера, проведением эксплораторного факторного анализа, а также с использованием методов описательной статистики.

Исследуемый контингент состоял из 769 студентов Национального медицинского университета имени А.А. Богомольца (табл. 1, рис. 1), 230 (29,91%) из которых принадлежали к мужскому полу, а 539 (70,09%) - к женскому. Большинство респондентов были в возрасте от 17 до 20 лет (637 человек (82,84%): из них 190 мужчин (82,61%) и 447 женщин (82,93%)) и учились на втором курсе (691 человек - 89,86%, из них 209 мужчин (90,87%) и 482 женщины (89,42%)). Исследование проводилось на кафедре медицинской психологии, психосоматической медицины и психотерапии НМУ имени А.А. Богомольца.

Таблица 1

Распределение респондентов по социологическим характеристикам

Гендер

Мужчины

Женщины

Всего

ф*

Показатель

абс.

%

абс.

%

абс.

%

Возраст

17-20 лет

190

82,61

447

82,93

637

82,84

0,11

Больше 20 лет

40

17,39

92

17,07

132

17,17

0,05

Курс

2-й курс

209

90,87

482

89,42

691

89,86

0,59

6-й курс

21

9,13

57

10,58

78

10,14

0,19

Факультет

Медицинский № 1

12

5,22

35

6,49

47

6,12

0,16

Медицинский № 2

92

40,0

247

45,8

339

44,08

0,96

Медицинский № 3

38

16,5

97

18

135

17,56

0,21

Медицинский № 4

67

29,13

133

24,68

200

26,01

0,67

Медико-психолог.

9

3,91

22

4,1

31

4,031

0,02

ЗСУ

12

5,22

5

0,93

17

2,21

0,51

Место жительства

Большой город

25

10,87

74

13,73

99

12,87

0,38

Городок, село

205

89,13

464

86,09

669

86,99

1,11

Учеба в медицинском колледже

Да

193

83,91

466

86,46

659

85,7

0,84

Нет

37

16,09

73

13,54

110

14,3

0,36

Опыт работы в медицине

Да

178

77,39

466

86,46

644

83,75

1,69

Нет

52

22,61

73

13,54

125

16,26

1,31

Родители-врачи

Да

131

56,96

313

58,07

444

57,74

0,22

Нет

99

43,04

226

41,93

325

42,26

0,19

Всего

230

29,91

539

70,09

769

100

-

Исследуемый контингент включал в себя представителей всех факультетов НМУ имени А.А. Богомольца, однако большинство из них учились на медицинском факультете № 2 (339 человек, 44,08%) и медицинском факультете № 4 (200 человек, 26,01%).

Большинство респондентов были жителями небольших городов и сельской местности (669 человек, 86,99%), перед поступлением в университет учились в медицинском колледже (659 человек, 85,7%), имели опыт работы в медицине (644 человека, 83,57%) и имели родственни- ков-врачей (444 человека, 57,74%).

Проведение расчета коэффициента ф* - углового преобразования Фишера (табл. 1) указывает на отсутствие разногласий распределения рассматриваемых социальных характеристик по гендерному признаку (ф* <1,59; р>0,59), общее количество респондентов, их принадлежность как к первым, так и к последним годам обучения в университете, а также представление в исследуемой группе студентов всех факультетов университета.

Таким образом, общий объем выборки, его гендерный, возрастной и социальный состав позволяет считать представленную выборку репрезентативной, а результаты ее обследования могут быть использованы в качестве характеристик всех студентов высших учебных заведений Украины.

Примечания:

1 - возраст 17-20 лет;

2 - старше 20 лет;

3 - студенты 2-го курса;

4 - студенты 6-го курса;

5 - жители большого города;

6 - жители небольшого города или села;

7 - учились в медицинском колледже;

8 - не учились в медицинском колледже;

9 - имеют опыт работы в медицине;

10 - не имеют опыта работы в медицине;

11 - имеют родственников-врачей;

12 - не имеют родственников-врачей.

Результаты и обсуждение

При переводе методики CSAS с целью повышения ее очевидной валидности была изменена форма опросника: если в оригинальном варианте методики CSAS (приложение 1) утверждения и их оценки изложены в виде списка, то в адаптированном варианте - CSAS-U (приложение 2) - они сведены в таблицу, первый столбец которой содержит номера утверждений, второй - сами утверждения, а последние пять столбцов предназначены для выставления оценки отношения респондента к соответствующему утверждению. Кроме того, в оригинальной методике значения оценок, которые соответствуют каждому утверждению, указывались для каждого пункта, а их описание приводилось только в начале опросника (Remember, 1 - strongly disagree 2 - disagree 3 - neutral 4 - agree 5 - strongly agree), в адаптированном варианте опросника оценочные баллы не приводятся, их описание сведено в первую строку опросника (совсем не согласен; не согласен; нейтрален; согласен; полностью согласен). И напоследок инструкция оригинальной методики Indicate whether you agree or disagree with all of the statements by circling the most appropriate response ("Укажите, согласны Вы или не согласны со всеми утверждениями, выбирая наиболее соответствующий ответ" заменено на "Укажите, согласны ли Вы или не согласны с утверждениями, ставя "галочку" в квадрат, который соответствует наиболее приоритетному для Вас ответу").

Определение конструктивной валидности методики CSAS

Конструктивная валидность исследовалась путем проведения эксплораторного факторного анализа, причем факторные нагрузки, равные или выше 0,3, расценивались как достаточные при условии, что другие факторные нагрузки по соответствующему пункту стремились к нулю.

Таблица 2

Результаты эксплораторного факторного анализа методики CSAS (варимакс-вращение с нормализацией Кайзера)

Гендер

Мужчины

Женщины

Вся группа

Факторы

Повернутая матрица компонентов

утверждения

1

2

1

2

1

2

1

0,5639

0,1255

0,52141

0,19452

0,5543

-0,0207

2

-0,5634

-0,1209

-0,5885

0,15016

-0,5398

0,2871

3

-0,2

-0,0586

-0,2122

0,26025

-0,1456

0,2568

4

0,5476

-0,1444

0,6050

-0,0362

0,5593

-0,2089

5

0,5188

0,5293

0,6459

0,2813

0,6926

0,1983

6

-0,4238

0,0179

-0,2544

0,04205

-0,2756

0,1475

7

0,6672

-0,1484

0,7429

0,01264

0,6928

-0,1888

8

-0,5091

0,0323

-0,6288

0,01752

-0,5703

0,1821

9

0,5880

0,1619

0,63887

0,34517

0,6821

0,1395

10

0,5259

0,3338

0,69837

0,21586

0,6842

0,0661

11

-0,547

-0,0988

-0,1679

-0,0347

-0,2133

0,0303

12

0,5941

0,1982

0,69011

0,12266

0,6825

-0,0357

13

-0,0234

0,2317

0,04557

0,26455

0,0712

0,2394

14

0,5744

0,461

0,66260

0,31856

0,7202

0,2122

15

-0,0657

-0,3148

-0,05946

0,08891

-0,0627

0,0822

16

0,3951

0,1461

0,56707

0,31791

0,5765

0,1543

17

-0,1368

-0,0393

0,10793

0,2939

0,0789

0,3237

18

0,6296

0,1621

0,68077

0,01525

0,668

-0,0955

19

-0,605

0,0736

-0,5937

0,2547

-0,5442

0,3363

20

-0,0654

0,5281

-0,0207

0,316

0,0714

0,3514

21

0,7447

-0,1019

0,72704

-0,1654

0,6849

-0,287

22

-0,3401

0,4276

-0,3053

0,56081

-0,1735

0,6198

23

0,5683

-0,1957

0,64237

-0,2398

0,5595

-0,3157

24

-0,6021

0,2381

-0,4978

0,38214

-0,4244

0,4721

25

0,6500

-0,1691

0,53721

-0,1055

0,536

-0,2522

26

-0,6099

0,1789

-0,4862

0,32308

-0,4557

0,3867

Еще во время лингвистической адаптации методики CSAS особое внимание обратил на себя тот факт, что 1-е утверждение (In order to be a good doctor I must have good communication skills - "Чтобы быть хорошим врачом, у меня должны быть хорошие коммуникативные навыки"), которое по своему содержанию отражает позитивное отношение к овладению коммуникативными навыками, было отнесено авторами теста ко 2-й (отрицательной) подшкале. Как объясняют в своей работе Charlotte Rees и соавт. [2], это произошло вследствие того, что при проведении факторного анализа 1-е утверждение имело большие факторные нагрузки по 2-му фактору (-0,503), то есть его необходимо было включить во 2-ю подшкалу. Вместе с тем при проведении эксплораторного факторного анализа результатов тестирования обследованной группы студентов (табл. 2, рис. 2) было установлено, что это утверждение имеет большую факторную нагрузку именно по 1-му фактору (0,5543), тогда как факторная нагрузка по 2-му фактору является статистически незначительной (-0,0207). Похожие результаты были получены и при проведении факторизации результатов обследования в пределах отдельных гендерных групп: 0,56396 - для мужчин и 0,5214 - для женщин, тогда как факторные нагрузки 1-го утверждения относительно 2-го фактора составляли 0,1255 и 0,1945 соответственно, что подтверждает верность выдвинутого заключения.

Большие факторные нагрузки по 1-му фактору также имели утверждения 4, 5, 7, 9, 10, 12, 14, 16, 18, 21,23 и 25, а по 2-му фактору - утверждения 2, 3, 6, 8, 11, 15, 17, 19, 20, 24 и 26, что полностью совпадает с результатами, изложенными авторами оригинальной методики.

Исключением были результаты по 13-му и 22-му утверждениям: 22-е утверждение, которое по своему содержанию свидетельствует о негативном отношении к коммуникативным навыкам (My ability to pass exams will get me through medical school rather than my ability to communicate - "Мои способности сдавать экзамены во время обучения важнее, чем мои способности в общении"), было отнесено авторами методики к 1-й (положительной) субшкале, причем исключительно по косвенным результатам статистического анализа, тогда как и по содержанию, и по результатам факторного анализа, который был нами проведен, это утверждение следует отнести ко 2-й (отрицательной) субшкале (факторная нагрузка составляет 0,6199). По 13-му утверждению факторная нагрузка как по 1-му фактору, так и по 2-му была недостаточной (0,0712 и 0,2394 соответственно), что в сочетании с аморфностью содержания самого утверждения, которое крайне нечетко характеризует положительное или отрицательное отношение респондента к овладению коммуникативными навыками (Learning communication skills is too easy - "Обучение коммуникативным навыкам слишком легкое занятие"), не позволяет использовать его в составе опросника в дальнейшем.

Исходя из вышеизложенного проведение эксплораторного факторного анализа позволило сформировать 2 субшкалы опросника, каждая из которых была сформирована утверждениями, которые имели большие факторные нагрузки по одному из двух выделенных факторов:

1-я субшкала положительного отношения к изучению коммуникативных навыков (13 пунктов) и 2-я субшкала негативного отношения к изучению коммуникативных навыков (12 пунктов). С учетом того, что итоговый результат методики CSAS состоит из разницы показателей 1-й и 2-й субшкал, логичным, по нашему мнению, является равенство отрицательных и положительных оценок изучения коммуникативных навыков, которые составляют опросник. Принимая это утверждение в целях гармонизации опросника, пунктом, который подлежал исключению из 1-й субшкалы, был избран 16 (Learning communication skills has helped or will help me recognise patients 'rights regarding confidentiality and informed consent - "Изучение коммуникативных навыков помогло или поможет мне признавать права пациентов относительно конфиденциальности и информированного согласия"), который, во-первых, касался в большей степени юридических аспектов коммуникации с пациентами, а во-вторых, имел самые низкие факторные нагрузки среди всех пунктов, составлявших 1-ю субшкалу в гендерной группе мужчин (0,3951).

Таким образом, вариант адаптированной для использования в высших медицинских учебных заведениях Украины методики "Шкала отношения к коммуникативным навыкам - украинская" (CSAS-U), состоит из 24 утверждений, которые структурированы в 2 субшкалы с высоким уровнем конструктивной валидности:

1. Субшкала позитивного отношения (СПО) состояла из 12 пунктов и включала в себя 1,4, 5, 7, 9, 10, 12, 14, 18, 21,23 и 25-е утверждения оригинальной методики, которые получили соответственно порядковые номера: 1 4, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 16, 19, 21 и 23.

2. Субшкала негативного отношения (СНО) состояла из 12 пунктов и включала в себя 2, 3, 6, 8, 11, 15, 17, 19, 20, 22, 24 и 26-е утверждения оригинальной методики, которые получили соответственно порядковые номера: 2, 3,6, 8, 11, 14, 15, 17, 18, 20, 22 и 24 (приложение 2). Баллы, которые соответствуют выбранным респондентом ответам на утверждение субшкалы позитивного отношения, считаются со знаком плюса, а субшкалы негативного отношения - со знаком минуса. Таким образом, показатели субшкалы СПО могут измеряться в диапазоне от 12 до 60 баллов, а субшкалы СНО - от -12 до -60 баллов. Итоговым результатом оценки отношения к изучению коммуникативных навыков является разница между показателями субшкал СПО и СНО, которая может измеряться в диапазоне от -48 до 48 баллов.

Определение критериальной валидности методики CSAS-U

В связи с отсутствием в настоящее время других методик, направленных на изучение отношения студентов к овладению коммуникативными навыками, которые были бы разработаны или адаптированы в Украине, оценить конкурентную валидность шкалы не представлялось возможным, и критериальная валидность оценивалась путем расчета только одной ее составляющей - прогностической валидности.

Для оценки прогностической валидности методики CSAS-U в качестве независимого критерия был выбран единственно возможный способ оценки отношения к изучению коммуникативных навыков студентами - итоговый рейтинговый балл, полученный этими студентами при изучении дисциплины "Коммуникативные навыки врача". В результате проведения корреляционного анализа Пирсона было установлено, что итоговые результаты CSAS-U и субшкалы СПО имели хотя и слабо выраженные, но все-таки статистически значимые положительные корреляционные связи с итоговым рейтинговым баллом по данной дисциплине (r=0,163, р=0,0000294 и r=0,187; р=0,00000169 соответственно), тогда как показатели субшкалы СНО имели негативные корреляционные связи с рейтинговым баллом (r=-0,96; р=0,014691). Таким образом, хотя прогностическая валидность методики CSAS-U в соответствии с успешностью овладения коммуникативными навыками студентами медицинских вузов не может быть расценена как высокая, полученные результаты не противоречат концепции шкалы - более позитивное отношение к изучению коммуникативных навыков повышает успешность их овладения. Этот результат, по нашему мнению, можно расценить в качестве факта, свидетельствующего о достаточном уровне концептуальной валидности методики CSAS-U.

Определение дискриминативности методики CSAS-U

Определение дискриминативности теста проводилось путем расчета коэффициента б - Л. Фергюсона для всей методики и для ее отдельных субшкал. В результате проведенного анализа было установлено, что дискриминативность методики CSAS-U очень высока, а распределение тяжелых и легких утверждений опросника можно считать бимодальной (для CSAS-U: б-Ferguson = 0,981746; для субшкалы СПО: б-Ferguson = 0,972688; для субшкалы СНО: б-Ferguson = 0,963614).

Определение надежности методики CSAS-U

Определение надежности методики CSAS-U проводилось путем расчета ее консистентности, ретестовой и синхронной надежности. Показатели, которые оценивают консистентность методики при проведении статистического анализа результатов исследования, оказались довольно высокими (табл. 3), особенно по шкале СПО (a-Cronbach = 0,86; split-half = 0,84). Показатели, характеризующие консистентнисть шкалы СНС, были несколько ниже, но находились в допустимом диапазоне (a-Cronbach = 0,7; split-half = 0,53).

Ретестовая надежность оценивалась по результатам расчета коэффициента предсказания Спирмена - Брауна для показателей методики CSAS-U, которые были получены при тестировании 769 студентов НМУ имени А.А. Богомольца, проведенного дважды с промежутком в 3 месяца. Показатели коэффициента предсказания Спирмена - Брауна указывают на высокую ретестовую надежность методики CSAS-U (Spearman - Brown prophecy coefficient = 0,475897) и отдельных ее шкал (Spearman - Brown prophecy coefficient для СПО и СНО равны 0,690777 и 0,576444 соответственно).

Таблица 3

Результаты расчета консистентности методики CSAS-U

Шкалы

СПО

СНО

N

12

12

М

50,893368

29,825748

SD

7,420665

5,847081

D

55,066276

34,188347

a-Cronbach

0,856265

0,696866

Guttman split-half coefficient

0,838703

0,525426

Примечания: здесь и далее:

N - количество пунктов шкалы;

М - среднее значение шкалы;

SD - стандартное отклонение по шкале;

D - дисперсия показателей шкалы; a-Cronbach - коэффициент альфа Л. Кронбаха;

Guttman split-half coefficient - коэффициент половинного расщепления Гуттмана.

Синхронная надежность методики CSAS-U оценивалась по результатам корреляционного анализа Спирмена (табл. 4). В результате проведенного анализа было установлено, что все утверждения, которые составляли выделенные субшкалы, имели статистически значимые положительные корреляционные связи с интегральными показателями субшкалы, к которой были отнесены (г>0,3; р<8,79Е-16) и негативные корреляционные связи с интегральным показателем другой субшкалы (г>-0,2; р<0,045).

Еще одним важным результатом проведенного корреляционного анализа стало то, что он полностью подтвердил отнесение 21-го утверждения (22-е утверждение оригинальной методики) к субшкале негативного отношения: с показателями этой субшкалы наблюдалась выраженная положительная корреляция 21-го утверждения (г=0,463; р=4,91Е-42), тогда как с показателем субшкалы позитивного отношения, наоборот, корреляционная связь была отрицательной (г=-0,217; р=1,14Е-09).

Таблица 4 Результаты корреляционного анализа Спирмена показателей субшкал методики CSAS-U

Показатель

СПО

СНО

Показатель

СПО

СНО

1

г

0,538

-0,303

13

г

0,705

-0,333

p

5,31Е-59

9,14Е-18

p

2,4Е-116

2,27Е-21

2

г

-0,513

0,594

14

г

-0,01741

0,284

p

9,25Е-53

2,21Е-74

p

0,029833

8,79Е-16

3

г

-0,167

0,359

15

г

0,570

-0,272

p

3,11Е-06

9,72Е-25

p

1,51Е-67

1,52Е-14

4

г

0,592

-0,407

16

г

0,668

-0,415

p

9,08Е-74

4,38Е-32

p

1,4Е-100

1,97Е-33

5

г

0,668

-0,336

17

г

-0,545

0,529

p

1,3Е-100

1Е-21

p

1,4Е-60

9,99Е-57

6

г

-0,241

0,421

18

г

-0,21052

0,255

p

1,16Е-11

2,34Е-34

p

0,045866

5,2Е-12

7

г

0,652

-0,477

19

г

0,723

-0,500

p

3,02Е-94

6,62Е-45

p

2,1Е-125

7,88Е-50

8

г

-0,534

0,552

20

г

-0,217

0,463

p

7,19Е-58

1,34Е-62

p

1,14Е-09

4,91Е-42

9

г

0,615

-0,326

21

г

0,629

-0,396

p

4,29Е-81

1,71Е-20

p

4,36Е-86

2,69Е-30

10

г

0,597

-0,391

22

г

-0,435

0,595

p

1,85Е-75

1,45Е-29

p

7,19Е-37

7,38Е-75

11

г

-0,395

0,493

23

г

0,598

-0,391

p

4,49Е-30

2,39Е-48

p

8,36Е-76

1,58Е-29

12

г

0,640

-0,395

24

г

-0,439

0,553

p

9,68Е-90

3,91Е-30

p

1,31Е-37

9,11Е-63

Таким образом, по результатам проведенного анализа надежность методики "Шкала отношения к коммуникативным навыкам" (CSAS-U) может быть признана высокой. студент методика медицинский

Заключение

В результате проведения адаптации методики Communication skills attitude scale (CSAS) она была переведена на украинский язык, 13-е и 16-е утверждения оригинальной методики были исключены из опросника, а 22-е утверждение перенесено из субшкалы позитивного отношения в субшкалу негативного отношения к изучению коммуникативных навыков. Таким образом, украинская адаптированная методика "Шкала отношения к изучению коммуникативных навыков - украинская" (CSAS-U) состоит из 24 утверждений, которые создают две равнозначные субшкалы: субшкалу позитивного отношения (СПО) и субшкалу негативного отношения (СНО), каждая из которых составлена 12 утверждениями.

Расчет психометрических характеристик адаптированного варианта методики указывает на высокий уровень ее конструктивной и концептуальной валидности, приемлемый уровень критериальной валидности, ее высокую дискриминативнисть, консистентность, ретестовую и синхронную надежность, что позволяет рекомендовать методику CSAS-U для оценки отношения студентов высших учебных заведений Украины к изучению коммуникативных навыков.

Литература

1. Saharova a. (2009) Kommunikativnyie lichnostnyie svoystva vrachey razlichnyih spetsialnostey [Communicative personal features of doctors of various specialties]. Meditsinskaya praktika (electronic journal). Available at: http://mfvt.ru/kommunikativnye-lichnostnye-svojstva-vrachej- razlichnyx-specialnostej/ (accessed October 2, 2018).

2. Rees C., Sheard C., Davies S. (2002) The development of a scale to measure medical students' attitudes towards communication skills learning: the Communication Skills Attitude Scale (CSAS). Med Educ, vol 36, pp. 141-147.

3. Brian L., Bertera E.M., FeimsterT., Hollander R., Stroman C. (2012) Adaptation of the Communication Skills Attitude Scale (CSAS) to Dental Students. Journal of Dental Education December, vol. 76, no 12, pp. 1629-1638.

4. Molinuevo B., Torrubia R. (2011) Validation of the Catalan Version of the Communication Skills Attitude Scale (CSAS) in a Cohort of South European Medical and Nursing Students. Education for Health (electronic journal), vol. 24, no 1, p. 499. Available at: http://www.educationforhealth. net/article.asp?issn=1357-6283;year=2011;volume=24;issue=1;spage=499;epage=499;aulast= Molinuevo_(accessed October 2, 2018).Busch A., Rockenbauch К., Schmutzer G., Brдhler E. Do medical students like communication? Validation of the German CSAS (Communication Skills Attitude Scale). GMS Z Med Ausbild, vol. 32, no 1. doi: 10.3205/zma000953/

Приложение 1.

Communication Skills Attitudes Scale (CSAS)

Please read the following statements about communication skills learning. Indicate whether you agree or disagree with all of the statements by circling the most appropriate response. Remember,

1 - strongly disagree;

2 - disagree;

3 - neutral;

4 - agree;

5 - strongly agree.

1. In order to be a good doctor I must have good communication skills

1

2

3

4

5

2. I can't see the point in learning communication skills

1

2

3

4

5

3. Nobody is going to fail their medical degree for having poor communication skills

1

2

3

4

5

4. Developing my communication skills is just as important as developing my knowledge of medicine

1

2

3

4

5

5. Learning communication skills has helped or will help me respect patients

1

2

3

4

5

6. I haven't got time to learn communication skills

1

2

3

4

5

7. Learning communication skills is interesting

1

2

3

4

5

8. I can't be bothered to turn up to sessions on communication skills

1

2

3

4

5

9. Learning communication skills has helped or will help facilitate my team-working skills

1

2

3

4

5

10. Learning communication skills has improved my ability to communicate with patients

1

2

3

4

5

11. Communication skills teaching states the obvious and then complicates it

1

2

3

4

5

12. Learning communication skills is fun

1

2

3

4

5

13. learning communication skills is too easy

1

2

3

4

5

14. learning communication skills has helped or will help me respect my colleagues

1

2

3

4

5

15. I find it difficult to trust information about communication skills given to me by non- clinical lecturers

1

2

3

4

5

16. learning communication skills has helped or will help me recognise patients' rights regarding confidentiality and informed consent

1

2

3

4

5

17. Communication skills teaching would have a better image if it sounded more like a science subject

1

2

3

4

5

18. When applying for medicine, I thought it was a really good idea to learn communication skills

1

2

3

4

5

19. I don't need good communication skills to be a doctor

1

2

3

4

5

20. I find it hard to admit to having some problems with my communication skills

1

2

3

4

5

21. I think it's really useful learning communication skills on the medical degree

1

2

3

4

5

22. My ability to pass exams will get me through medical school rather than my ability to communicate

1

2

3

4

5

23. learning communication skills is applicable to learning medicine

1

2

3

4

5

24. I find it difficult to take communication skills learning seriously

1

2

3

4

5

25. learning communication skills is important because my ability to communicate is a lifelong skill

1

2

3

4

5

26. Communication skills learning should be left to psychology students, not medical students

1

2

3

4

5

Приложение 2.

Шкала отношения к коммуникативным навыкам - украинская (CSAS-U) Шкала CSAS-U приведена в переводе с украинского на русский язык, который был подготовлен авторами украинской адаптации методики специально для публикации в журнале "Психиатрия, психотерапия и клиническая психология".

Пожалуйста, прочитайте следующие утверждения об изучении коммуникативных навыков. Укажите, согласны Вы или не согласны с утверждениями, ставя "галочку" в квадрат, который соответствует наиболее приоритетному для Вас суждению.

Утверждения

Абсолютно

не согласен

Не согласен

Нейтрален

Согласен

Полностью

согласен

1

Чтобы быть хорошим врачом, я должен иметь хорошие коммуникативные навыки

?

?

?

?

?

2

Я не вижу смысла в обучении коммуникативным

навыкам

?

?

?

?

?

3

Никто не собирается терять свой медицинский диплом из-за того, что у него низкие коммуникативные навыки

?

?

?

?

?

4

Получать коммуникативные навыки так же важно, как и получать медицинские знания

?

?

?

?

?

5

Обучение коммуникативным навыкам помогло

или поможет мне уважать пациента

?

?

?

?

?

6

У меня нет времени для обучения коммуникативным навыкам

?

?

?

?

?

7

Обучение коммуникативным навыкам интересно для меня

?

?

?

?

?

8

Я не хочу осваивать коммуникативные навыки

?

?

?

?

?

9

Обучение коммуникативным навыком помогло или

поможет сотрудничать в команде с другими

коллегами

?

?

?

?

?

10

Обучение коммуникативным навыкам улучшает мои навыки общения с пациентами

?

?

?

?

?

11

Общаться легко, а обучение коммуникативным навыкам усложняет общение

?

?

?

?

?

12

Обучение коммуникативным навыкам - это

приятно

?

?

?

?

?

13

Обучение коммуникативным навыкам помогло

или поможет мне уважать

моих коллег

?

?

?

?

?

14

Мне трудно доверять информации о коммуникативных навыках, которые предоставляют преподаватели, не являющиеся клиницистами (врачами)

?

?

?

?

?

15

Обучение коммуникативным навыкам было бы лучше, если бы имело научную основу

?

?

?

?

?

16

Если это используется в медицине, я считаю хорошей идеей обучаться коммуникативным навыкам

?

?

?

?

?

17

Мне не нужны хорошие коммуникативные навыки, чтобы быть врачом

?

?

?

?

?

18

Мне трудно согласиться с тем, что я имею некоторые проблемы с навыками общения

?

?

?

?

?

19

Я считаю действительно полезным изучать коммуникативные навыки для получения медицинского образования

?

?

?

?

?

20

Мои способности сдавать экзамены во время учебы важнее, чем мои способности к общению

?

?

?

?

?

21

Обучение коммуникативным навыкам является составляющей изучения медицины

?

?

?

?

?

22

Я считаю, что сложно серьезно принимать обучение коммуникативным

навыкам

?

?

?

?

?

23

Обучение коммуникативным навыкам важно потому, что я учусь общению на протяжении всей жизни

?

?

?

?

?

24

Обучение коммуникативным навыкам важнее для студентов-психологов, а не для студентов-медиков

?

?

?

?

?

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Цель, задачи и методики исследования профессиональной адаптации социального педагога. Описание использованных методик. Тест "Исследование тревожности". Анализ результатов исследования. Рекомендации по адаптации и преодолению эмоционального выгорания.

    курсовая работа [91,0 K], добавлен 31.07.2012

  • Main part: Reading skills. A Writing Approach to–Reading Comprehension–Schema Theory in Action. The nature of foreign-language teaching. Vocabulary teaching techniques.

    курсовая работа [23,8 K], добавлен 05.12.2007

  • Роль субъектной позиции обучающегося в процессе освоения образовательных программ. История и перспективы движения World Skills в России, его эффективность для формирования профессиональных компетенций, повышения престижа и популяризации рабочих профессий.

    статья [20,9 K], добавлен 07.08.2017

  • Процесс адаптации студентов-первокурсников, его основные этапы и назначение, психологические основы, главные возникающие при этом трудности. Исследование процесса адаптации на первых периодах обучения, оценка кардио-респираторной системы студента.

    курсовая работа [2,1 M], добавлен 17.11.2010

  • Психологическая характеристика младшего школьного возраста. Методики исследования взаимосвязи между высоким уровнем адаптации первоклассников к школе и высоким показателем мотивации учения, доминирование в структуре мотивации познавательных мотивов.

    дипломная работа [1,7 M], добавлен 15.11.2013

  • Особенности адаптации к дошкольному образовательному учреждению детей раннего возраста. Системы взаимодействия специалистов ДОУ и семьи в период адаптации. Особенности поведения детей и соответствующие методики педагогического воздействия на них.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 17.06.2014

  • Effective reading is essential for success in acquiring a second language. Approaches to Teaching Reading Skills. The characteristic of methods of Teaching Reading to Learners. The Peculiarities of Reading Comprehension. Approaches to Correcting Mistakes.

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 28.03.2012

  • Reading is the foundation on which academic skills of an individual are built. The importance of teaching reading. Developing reading skills and strategies. Stages of conducting reading and reading activities. Rules of training of the advanced readers.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 10.04.2012

  • Процесс профессиональной адаптации студентов-выпускников к требованиям производства и рыночных отношений. Модели и технологии формирования социальной активности молодых специалистов в воспитательной среде вуза, создание условий для развития личности.

    дипломная работа [146,5 K], добавлен 09.09.2011

  • Психологическая готовность детей младшего школьного возраста к обучению. Условия социальной адаптации к обучению. Выяснение факторов, влияющих на процесс социально-психологической адаптации первоклассников. Проведение психодиагностического исследования.

    дипломная работа [95,0 K], добавлен 20.10.2011

  • Театральная педагогика как наиболее гармоничное средство социальной адаптации ребенка. Значение театральных занятий в развитии школьников на примере театра-студии "Шанс" Полянской школы-интерната, результаты исследования адаптации ребенка в коллективе.

    дипломная работа [51,0 K], добавлен 28.10.2010

  • Формирование познавательной активности студентов как педагогическая проблема, ее структура и элементы. Организация работы по формированию познавательной активности студентов ВУЗа, результаты опытно-экспериментальной работы по данному направлению.

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 12.11.2011

  • Уровни адаптации к школе, формы дезадаптации. Представление теоретической модели Л.М. Ковалевой и Ю.А. Александровского совместно с методикой диагностики процесса адаптации. Влияние уровня социализации школьников на процесс адаптации в начальной школе.

    курсовая работа [211,8 K], добавлен 02.03.2012

  • Виды и факторы школьной дезадаптации. Современные классификации стилей педагогической деятельности. Роль преподавателя в адаптации школьников. Методики диагностики школьной дезадаптации. Психологический анализ особенностей адаптации первоклассников.

    курсовая работа [93,9 K], добавлен 02.12.2009

  • Определение группы, к которой принадлежит ребенок по характеру поведения при поступлении в дошкольное учреждение. Анализ адаптации. Прогноз и течение адаптации. Показатели нервно-психического развития детей второго и третьего года жизни. Лист адаптации.

    методичка [14,3 K], добавлен 03.10.2008

  • Проблема адаптации первоклассника к школе в научной литературе. Семья как институт социализации и социальная ситуация развития ребёнка в период его адаптации к школе. Организации процесса сопровождения адаптации первоклассников к условиям школы в России.

    дипломная работа [199,8 K], добавлен 24.01.2018

  • Проблемы формирования культуры умственного труда студентов вуза в условиях технологизации образовательного процесса. Показатели и оценка уровня культуры интеллектуального труда студентов, особенности самостоятельной работы. Самопрезентация студента вуза.

    контрольная работа [1,3 M], добавлен 19.04.2015

  • Проблемы адаптации детей раннего возраста к условиям дошкольного учреждения. Формы адаптации, организация работы в адаптационный период. Этапы адаптационного периода, принципы и критерии успешной адаптации. Подходы к адаптации детей раннего возраста.

    курсовая работа [143,0 K], добавлен 24.03.2011

  • Психолого-педагогические проблемы адаптации младших школьников в учебно-педагогическом процессе. Содержание и факторы адаптации младших школьников, их психолого-физиологические особенности. Формы, средства и методы исследования процесса адаптации.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 31.08.2013

  • Адаптация детей к обучению, ее этапы, дезадаптационные проявления и возрастные периоды. Критерии оценки адаптации первоклассников. Медицинские аспекты адаптации. Медицинское обслуживание первоклассников в период адаптации. Роль медицинской сестры школы.

    курсовая работа [948,0 K], добавлен 14.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.