Формирование профессиональной компетентности студентов интерактивными методами обучения на занятиях практического курса русского языка

Принципы преподавания русского языка как иностранного с использованием интерактивных технологий. Проведение ролевых игр на занятиях по темам, связанным с туризмом и экологией. Обогащение словарного запаса и развитие коммуникативных умений студентов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.09.2021
Размер файла 25,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

1 Кыргызский национальный университет им. Жусупа Баласагына

2 Нарынский государственный университет им. С. Нааматова

3 Университет Гази

Формирование профессиональной компетентности студентов интерактивными методами обучения на занятиях практического курса русского языка

Ахметова Н.А.1, Арыпбекова Д.Д.2, Мырзабекова М.Ж.3

г. Бишкек, Кыргызстан

г. Нарын, Кыргызстан

г. Анкара, Турция

Аннотация

В настоящее время привычная классическая образовательная парадигма претерпевает значительные изменения. в условиях бурно развивающейся глобализации проблема формирования навыков свободного владения профессиональной сферой иного языка носит ключевой характер в образовании. использование интерактивных технологий обучения способно удовлетворить потребность формирования коммуникативных навыков при обучении иностранному языку. Одним из важнейших преимуществ этих технологий является оптимизация различных сфер деятельности. Нами рассмотрены принципы преподавания русского языка как иностранного с использованием техологии проектов и ролевых игр на примере практических занятий по темам, связанным с туризмом и экологией. проектный метод обучения требует от студентов проявления креативности при работе с информацией, у обучающегося формируется собственное видение изучаемого материала, что помогает в долгосрочном и более глубоком усвоении иностранного языка. проектная работа способствует обогащению словарного запаса, развитию коммуникативных умений, практических навыков общения на изучаемом языке, а также кругозора студентов. подготовка будущего специалиста должна включать в себя не только усвоение профессиональных знаний и навыков, но и формирование культуры личности, а также овладение приёмами и методами профессионального общения. Решение проблемы пассивной передачи знаний студентам и формирования профессиональной компетентности возможно посредством использования при преподавании русского языка как иностранного интерактивных методов обучения: метода проектов, ролевых и деловых игр.

Ключевые слова: профессиональная компетентность, интерактивные методы обучения, метод проектов, ролевые, деловые игры.

Abstract

Formation of professional competence of students by interactive methods of teaching in the classroom practical course of the russian language

Ahmetova N.A.1, Arypbekova D.D.2, Myrzabekova M.ZH.3

1 Kyrgyz National University named after Zhusupa Balasagyna, Bishkek, Kyrgyzstan

2 Naryn State University named after S. Naamatova, Naryn, Kyrgyzstan

3 Gazi University, Ankara, Turkey

Currently, the familiar classical educational paradigm is undergoing significant changes. In the conditions of rapidly developing globalization, the problem of the formation of fluency in the professional sphere of another language is of key character in education. The use of interactive learning technologies can satisfy the need for the formation of communication skills in teaching a foreign language. One of the most important advantages of these technologies is the optimization of various fields of activity.

We examined the principles of teaching Russian as a foreign language using the project and role-playing theology using practical exercises on topics related to tourism and the environment.

The project method of teaching requires students to be creative when working with information, the student forms his own vision of the material being studied, which helps in the longterm and deeper acquisition of a foreign language.

Project work contributes to the enrichment of vocabulary, the development of communicative skills, practical communication skills in the language being studied, as well as the horizons of students. The training of a future specialist should include not only the assimilation of professional knowledge and skills, but also the formation of a personality culture, as well as the mastery of techniques and methods of professional communication.

The solution to the problem of passive transfer of knowledge to students and the formation of professional competence is possible through the use of interactive teaching methods in teaching Russian as a foreign language: the project method, role-playing and business games.

Key words: professional competence, interactive teaching methods, project method, role-playing, business games.

В век смены образовательной парадигмы проблема обеспечения формирования компетентностей и навыков в вузовской сфере требует повышенного внимания к использованию активных, интерактивных и новых, свежих технологий обучения. Использование технологий с подобными характеристиками в настоящее время способно удовлетворить потребности формирования полных и разносторонних коммуникативных навыков при обучении практически любому языку. Так как одним из важнейших преимуществ этих технологий является оптимизация различных сфер деятельности, как правило, от подобных технологий не отказываются.

При обучении мы видим необходимым смоделировать ситуации, которые могут встретиться на жизненном пути у будущих специалистов для формирования практического навыка общения на иностранном языке. Неудачные попытки можно отбросить. В развитии новой парадигмы преподавания преподавателям зачастую помогают новые интерактивные технологии, которые все чаще используются преподавателями, обучающими русскому языку как неродному. В данной статье мы рассматриваем технологию проектов и ролевые игры.

Метод проектов требует от студентов не простой репродукции информации, а творчества, креативности, вложенных в переработку информации, имеющейся в открытом доступе. Поскольку такие задания содержат определенную долю элемента неизвестности и имеют, как правило, несколько подходов [1]-[3]. Это помогает развитию у обучающегося собственного видения изучаемого материала, что в свою очередь придает усвоенному материалу эмоциональный окрас, тем самым помогая в глубинном и долгосрочном усвоении.

Реализация проектной методики при обучении русскому языку как неродному для студентов вуза по теме «Туризм и экология» выглядит следующим образом.

I этап. Задачей первого этапа мы видим представление ситуаций, позволяющих выявить одну или несколько проблем по обсуждаемой в материале тематике. Процесс проектирования начинается с создания проблемной ситуации, к примеру, если студентам предлагается работа на тему туризма. Для этого обучающимся предлагается подумать над рядом примерных вопросов, таких как:

- Что вы уже знаете о туристской индустрии?

- Какие туристические зоны Кыргызстана вам известны?

- Также, студентам предлагается ряд наводящих вопросов, для того, чтобы направить их когнитивную деятельность в нужное преподавателю русло:

- Что понимается под словом «гостиничный бизнес и туризм»?

- Что понимается под словом «экология»?

- Какие страны вы посещали в качестве туриста, какие принципиальные различия в них вы видите?

Важно, чтобы занятие носило характер не только вопросно-ответной беседы, а являлось глубокой мыслительной работой, сопровождающейся размышлениями обучающихся вслух. Таким образом, студенты дают свое индивидуальное понимание по данным вопросам, что в большой вероятности обеспечивает усвоение и понимание материала. В ходе рассуждений студенты, как правило, сами приходили к определению темы и линии обозначения и раскрытию проблем.

Работа над темой цикла «Овладение лексикой и грамматическими образцами» начинается с ознакомления лексики по теме «Туристический бизнес», а также по теме «Защита окружающей среды», так как данные темы имеют практический характер. Способы введения лексики различны и могут носить вариативный характер: использование контекста, наглядности, личного примера/случая из жизни, языковая догадка, опора на структурную составляющую, сходство со словами и правилами родного языка и т. п. С целью закрепления лексики и полученных навыков и подведение студентов к высказыванию гипотез, студентам предлагаются различные виды упражнений. В качестве примера ниже представлены несколько используемых нами в практической деятельности упражнений:

1. Преподаватель предлагает коллаж «После отдыха на природе». На коллаже присутствуют изображения вырубленных деревьев, загрязненных водоемов, свалок мусора и иных атрибутов видимых проблем экологии.

Студенты вспоминают слова, относящиеся к сфере туризм и экология (синонимы, антонимы), такие как рекреационная зона, экология, путешествие, поход, выезд за рубеж, флора, посетители, этнотуризм, каррозия почвы, велотуризм, автомототуризм, биосфера, гербициды, заповедник, фауна, перенаселение, отходы, мусор и др.

Далее задача студентов обсудить коллаж и сформировать вывод, касаемых тесной связи природы и туризма. Краткий сформированный вывод может быть близким по значению тезису: «Прежде чем научить других ценить экологию, мы обязаны сами, в первую очередь, уважать, ценить и защищать нашу природу».

Наряду с активизацией лексики важна работа по овладению грамматическим материалом: выражение условных значений и смыслов как в простом, так и сложноподчиненном/сложносочиненным предложениях.

2. Студентам на занятии раздаются различные газеты и журналы. В этих изданиях студенты выбирают наиболее на свой взгляд интересную рекламу, связанную с туристическим бизнесом. Каждый студент анализирует выбранную рекламу и выдвигает свою позицию в отношении того, как стоит лучше прорекламировать туристически привлекательные места Кыргызстана.

Помимо приведенных выше упражнений, студентам предлагались грамматические упражнения на подстановку, расширение, трансформацию, восстановление отдельных фраз и текстов, связанных с туристическим бизнесом. Такие как работа с коротким текстом «Индустрия туризма»:

«Туристская индустрия в настоящее время является одной из крупнейших, высокодоходных и наиболее динамично развивающихся отраслей мирового хозяйства, создающая около 10% мирового национального продукта. По данным Всемирной туристской организации (ВТО) и Международного валютного фонда с 1998 г. туризм вышел на первое место в мировом экспорте товаров и услуг (532 млрд. долларов США или 7,9% от 6,738 трлн. долларов США), обогнав такие отрасли как автомобильная (7,8%), химическая (7,5%), производство продуктов питания (6,6%)»[4]. словарный коммуникативный иностранный язык

Помимо столь высоких экономических показателей, в странах Европейского Союза туризм создает каждое седьмое рабочее место, прямо или косвенно связанное с его услугами.

Туризм, будучи явлением мировой культуры, способствует, в свою очередь, раскрытию и постижению различных сторон и характеристик самой культуры: ее сущности, видов, форм и функций в «живом» виде. Туризм способствует знакомству, выявлению, изучению и сопоставлению национальных характеров, ментальности.

Задание 1. Составьте кластер к данному тексту. Кластер - прием технологии развития критического мышления через чтение и письмо (ТРКМЧП). Цель технологии: обеспечить развитие критического мышления посредством интерактивного включения обучающихся в образовательный процесс (развитие мыслительных навыков студентов, необходимых не только на занятиях, но и в обычной жизни - умение принимать взвешенные решения, работать с информацией, анализировать различные стороны явлений и т. п.):

-*развитие таких базовых качеств личности, как критическое мышление, рефлексивность, коммуникативность, креативность, мобильность, самостоятельность, толерантность, ответственность за собственный выбор и результаты своей деятельности;

- развитие аналитического, критического мышления (выделение причинно-следственных связей; рассматривание новых идей и знаний в контексте уже имеющихся; выделение ошибок в рассуждениях; умение отличать факт, который всегда можно проверить, от предположения и личного мнения);

- формирование культуры чтения, включающей в себя умение ориентироваться в источниках информации, пользоваться разными стратегиями чтения, адекватно понимать прочитанное, сортировать информацию с точки зрения ее важности, «отсеивать» второстепенную, критически оценивать новые знания, делать выводы и обобщения;

- стимулирование самостоятельной поисковой творческой деятельности, запуск механизмов самообразования и самоорганизации.

Понятие «кластер» переводится как «гроздь, скопление, пучок». Суть приёма - представление информации в графическо- символьном оформлении.

В центре записывается ключевое понятие. Рядом записываются понятия, связанные с ключевым. Ключевое понятие соединяется линиями или стрелками со всеми понятиями «второго уровня».

Кластер является отражением нелинейной формы мышления. Иногда этот приём называют «наглядным мозговым штурмом».

Кластер используется, когда нужнособрать у студентоввсе идеи или ассоциации, связанные с каким-либо понятием (например, с темой текста).

II этап. Организация работы по проектной технологии. Формирование творческих групп. Преподаватель предлагает разделиться на 2 группы. Каждая группа становится туристическим агентством, и должна будет сделать:

- рекламу своей кампании (может быть ролик, слайд-шоу, видео-шоу);

- рекламу о наиболее туристически привлекательных местах;

- программу пребывания туристов из-за рубежа;

- смету расходов - затрат, просчитать выгоду, окупаемость, рентабельность.

В процессе проектной деятельности преподаватель постоянно осуществляет отслеживание деятельности каждого студента на всех этапах работы над проектом, с этой целью используем само-, и взаимоконтроль, разнообразные формы поощрения, выставления отметок.

III этап. Презентация и защита проекта.

Каждая группа выбрала себе название: первая группа - «PEGASUS TOUR», вторая группа - «UDACHA TOUR».

Туристическое агентство «PEGASUS TOUR» прорекламировала себя с помощью полиграфических услуг, то есть в виде буклетов, листовок.

Вторая группа с названием «UDACHA TOUR» прорекламировала себя с помощью рекламы на телевидении и радио.

Обе группы составили рекламу о таких наиболее туристически привлекательных местах, как Иссык-Куль и Сон-Куль.

Студентами составляется программа пребывания туристов из-за рубежа, также указывается стоимость каждой туристической поездки (смета расходов). Работая над проектом, студенты проявили креативные, когнитивные, организационные качества.

Креативные: инициативность, изобретательность, готовность к придумыванию; способность к генерации идей, сочетающихся с умением выдерживать норму поведения, которую придерживаются в вузе; проницательность, умение видеть знакомое в незнакомом и наоборот; способность выхода в иную плоскость или пространство при решении проблемы.

Когнитивные качества: умение видеть, слышать; осязать, чувствовать изучаемый объект с помощью объяснения, вкуса, развитая работоспособность, энергичность; эрудированность, вдумчивость, сообразительность, логичность, аргументированность, способность находить аналоги; способность обозначить свое понимание или непонимание по любым возникающим вопросам.

Организационные качества: знание студентами своих индивидуальных способностей, черт характера, оптимальных темпов и форм занятий каждой из дисциплин и образовательных областей; умение поставить учебную цель заданной области знаний или деятельности, составить план ее достижения, получить и осознать свой результат, сравнить его с аналогичными результатами одногруппников.

В целом, проектная работа по теме «Туристический бизнес» способствовала созданию прочной языковой базы, обогащению словарного запаса, развитию и расширению коммуникативных умений, практических навыков в общении на изучаемом языке и кругозора студентов.

По объему проекты могут быть достаточно компактными, и их выполнение может быть рассчитано на несколько занятий; если задания объемные, то потребуется целый семестр для их выполнения.

Наиболее популярными заданиями, представляемыми на занятиях по русскому языку являются приготовления по рецепту блюд зарубежной кухни, информационный проект «Жизнь замечательных людей», проведение обзора первой страницы газеты на изучаемом языке, организация концерта или постановки пьесы, составление брошюры для туристов, переписка по электронной почте.

Описанное ранее доказывает, в свою очередь, эффективность использования на уроках русского языка как неродного интерактивных технологий и в частности метода проектов, они призваны покончить с пассивной передачей знаний и с традиционной репродуктивной системой образования.

Профессиональная подготовка будущего специалиста включает не только усвоение знаний, навыков по профессиональным технологиям, но и формирование культуры личности, в том числе и культуры профессионального общения, поскольку производство и рыночные отношения относятся к сфере управления человеческими ресурсами. В связи с этим будущие выпускники должны владеть приёмами и методами профессионального общения. Именно выпускники вузов испытывают трудности в осуществлении профессионального общения, в быстром включении в процесс общения с клиентами, в высокой культуре интерсубъектного общения. Основными методами практической подготовки формирования культуры общения у студентов могут быть практикующие упражнения, ролевые и деловые игры.

В рамках формирования иноязычной коммуникативной компетенции, представляющей собой интегральное личностно-про-фессиональное качество личности студента, означающее готовность к успешной, продуктивной и эффективной деятельности в производственной сфере на основе овладения коммуникативными и информативными возможностями русского языка как неродного, что обеспечивает потенциал эффективного осуществления межкультурной и деловой коммуникации и высокий уровень исполнения основных функций, студентам предлагаются ролевые и деловые игры: протокольная встреча Чрезвычайного и Полномочного посла страны СНГ; встреча в аэропорту руководителя госкорпорации; встреча футбольной команды, которая решила разместиться в отеле; встреча делегации из России, приехавшая на научную конференцию.

Для эффективного общения преподавателю необходимо дать матрицы общения, включающие в себя стереотипические выражения по русскому языку, необходимые для общения. Матрицы должны включать не только вербальный контент, но и невербальный: кинестетику, мимику, вокальные данные, визуализацию (взгляд на внимание), дистанцию при общении и др.

Список литературы

1. Ахметова, Н.А. Использование метода проектов при обучении устному общению на русском языке как неродном / Н.А. Ахметова, Ж.Ж. Таштанкулова // Педагогика и психология: актуальные вопросы теории и практики: материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф. - Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2016. - №3(8). - С. 44-47.

2. Ахметова, Н.А. Метод проектов и его функции в обучении устному общению на русскому языке студентов бакалавров / Н.А. Ахметова, Ж.Ж. Таштанкулова // Перспективы развития научных исследований в 21 веке: материалы XII междунар. науч.-метод. конф. - Махачкала. 2016. - С. 71-75.

3. Ахметова, Н.А. Цели обучения практическому курсу русского языка / Н.А. Ахметова, З.Б. Чатоева // Вестник Кырг. национального ун-та. - 2007. - Серия 1. - Выпуск 5. - С. 42-45.

4. Вербицкий, А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод.пособие / А.А. Вербицкий. - М.: Высшая школа, 1991. - 207 с.

5. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб.пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева, А. Е. Петров; под ред. Е. С. Полат. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 272 с.

6. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии: Уч. пособие / Г.К. Селевко. - М.: Народное образование, 1998. - 256 с.

7. Черепанова, Л.В. Формирование лингвистической компетенции при обучении русскому языку / Л.В. Черепанова. - Новосибирск: Наука, 2006. - 299 с.

8. Эрдниев, П.М. Укрупнение дидактических единиц как технология обучения / П.М. Эрдниев. - М., 1992.

Reference

1. Ahmetova N.A., Tashtankulova ZH.ZH. Using the project method in teaching oral communication in Russian as non-native. Pedagogika i psihologiya: aktual'nye voprosy teorii i praktiki: materialy VIIIMezhdunar. nauch.-prakt. konf. [Pedagogy and Psychology: Topical Issues of Theory and Practice: Proceedings of the VIII Intern. scientific-practical conf]. CHeboksary: CNS «Interaktiv plyus», 2016, no. 3(8), pp. 44-47.

2. Ahmetova N.A., Tashtankulova ZH.ZH. The project method and its functions in teaching oral communication in Russian of undergraduate students. Perspektivy razvitiya nauchnyh issledovanij v 21 veke: materialyXIImezhdunar. nauch.-metod. konf. [Prospects for the Development of Scientific Research in the 21st Century: Proceedings of the XII Intern. scientific method. conf.]. Mahachkala, 2016, pp. 71-75.

3. Ahmetova N.A., CHatoeva Z.B. Objectives of learning the practical course of the Russian language. Vestnik Kyrg. nacional'nogo un-ta [Bulletin Kyrgyz. national university], 2007, ser. 1, iss. 5, pp. 42-45.

4. Verbickij, A.A. Aktivnoe obuchenie v vysshej shkole: kontekstnyjpodhod [Higher School Education: A Contextual Approach: A Methodological Guide]. M.: Vysshaya shkola, 1991, 207 p.Polat E.S., Buharkina M.YU., Moiseeva M.V., Petrov A.E. Novyepedagogicheskie i informacionnye tekhnologii v sisteme obrazovaniya: Ucheb. posobie dlya stud. ped. vuzov i sistemy povysh. kvalif. ped. kadrov [New pedagogical and information technologies in the education system: Textbook. For students. ped. universities and higher systems. quali ped. personnel]. M.: Izdatel'skij centr «Akademiya», 2002, 272 p.

5. Selevko, G.K. Sovremennye obrazovatel'nye tekhnologii [Modern educational technologies]. M.: Narodnoe obrazovanie, 1998, 256 p.

6. CHerepanova L.V. Formirovanie lingvisticheskoj kompetenciipri obuchenii russkomuyazyku [Formation of linguistic competence in teaching Russian]. Novosibirsk: Nauka, 2006, 299 p.

7. Erdniev P.M. Ukrupnenie didakticheskih edinic kak tekhnologiya obucheniya [Enlargement of didactic units as a learning technology]. M., 1992.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.