Технология обучения иноязычному устному научному выступлению (магистратура, неязыковой вуз)
Современное устное научное выступление по физико-математическим наукам представлено как речевое сопровождение неречевых смысловых компонентов, композиция которого есть отражение этапов научного исследования и сложившихся лингвоструктурных традиций.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.05.2022 |
Размер файла | 24,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Технология обучения иноязычному устному научному выступлению (магистратура, неязыковой вуз)
Е.А. Комочкина
кандидат педагогических наук;
доцент кафедры лингводидактики факультета романо-германских языков Московского государственного областного университета
Аннотация
Современное устное научное выступление по физико-математическим наукам представлено как речевое сопровождение неречевых смысловых компонентов, композиция которого есть отражение этапов научного исследования и сложившихся лингвоструктурных традиций научной презентации. Выявленные в данном исследовании особенности составляют основу новой технологии обучения магистрантов нелингвистического вуза.
Ключевые слова: устное научное выступление; научное исследование; технология обучения. выступление речевой лингвоструктурный
Е. A. Komochkina
PhD in Pedagogy, Assistant Professor, Department of Linguodidactics, Faculty of Romano-Germanic Languages, Moscow Region State University (MGOU)
TECHNOLOGY OF TEACHING AN ORAL SCIENTIFIC PRESENTATION IN A FOREIGN LANGUAGE (master's program, non-linguistics university)
A modern oral scientific presentation in physical and mathematical sciences is presented as a speech accompaniment of non-verbal semantic components, the composition of which is a reflection of the stages of research and the traditional compositional and linguistic features of scientific presentation. The peculiarities revealed in this study provide the basis of a new technology for teaching master students of a non-linguistics university.
Key words: oral scientific presentation; scientific research; learning technology.
Введение
Для эффективности и востребованности обучения иностранному языку (ИЯ) на физико-математических, технических факультетах и факультетах информатики необходима прямая связь между содержанием
и методами обучения со структурой (алгоритмом) научного исследования и сложившимися в научном сообществе традициями представления результатов научного исследования. Учебный процесс, в свою очередь, должен опираться на понятную и универсальную технологию обучения ИЯ профессиональной направленности. Подобная технология станет актуальной, если она в значительной степени будет определяться своеобразием физико-математической деятельности, видимым результатом которой является написание и публикация научных статей, выступление с научными докладами в конференциях, в том числе и проводимых в интернет-формате, и обсуждении научных результатов. Профессиональная деятельность протекает в достаточно универсальных формах как организационного, так и содержательного характера [Комочкина 2015]. Ориентированность на физико-математический профиль позволяет выделить при разработке технологий обучения группы универсальных рекомендаций, направленных на задействование аналитического ума обучающихся и развитие их интереса и мотивированности в освоении ИЯ в направлении использования в профессиональной коммуникации. Стандартным методическим требованием к преподаванию ИЯ будущим физикам, математикам, информатикам является чтение текстов по специальности, составление и изучение терминологического словаря, прослушивание аутентичных аудиоматериалов, просмотр визуальных средств обучения и собственно языковая практика с основным акцентом на технологию обучения устному научному выступлению (далее - УНВ).
В работе указано, что УНВ студентов и магистрантов физикоматематического профиля, востребованное в контексте научных студенческих конференций и дипломных работ по специальности, состоит в умении давать речевое сопровождение неречевым смысловым конструкциям (слайдам, формулам, графикам, таблицам и т п., далее обозначенные, как НСК), подчеркивать новизну и оригинальность подхода, использовать рекламные и информационные слоганы для привлечения внимания аудитории [Комочкина 2014]. Это дает основание утверждать, что в процессе обучения УНВ магистрантов в физико-математических вузах в минимальном, но практически востребованном объеме, можно обойтись существенно меньшим запасом языковых средств, чем это необходимо при обучении студентов гуманитарного профиля подготовки. Для эффективности такого подхода необходима ориентация на такие методы и технологии, которые напрямую отражают существо будущей работы магистранта, в нашем случае - научной и научно-технической деятельности, формы ее организации, общепринятые правила оформления доказательства теорем, пояснения формул, описание экспериментальных установок и т. п.
С точки зрения технологии эффективность обучения УНВ по профессиональной тематике зависит, во-первых, от четких представлений о сути такого УНВ и его лингвоструктурных особенностях, во-вторых, от возможности преподавателей естественно-научного цикла оказать помощь коллегам-гуманитариям в разработке и реализации курса, предусматривающего корреляцию программ по иностранному языку с какими-либо изучаемыми физико-математическими дисциплинами [Крылов 2013].
Структура и композиция аутентичного научного доклада в контексте РСК-технологии
Известно, что научный доклад имеет четкую структуру, принятую во всем научном сообществе, и независимую ни от территориальной, ни языковой, ни этнической принадлежности докладчика, хотя последнее и может вносить некоторое своеобразие. Структурно научный доклад состоит в словесном (речевом) сопровождении НСК и предполагает использование демонстрационных средств в виде простой доски с мелом (или маркерной доски), презентаций, фотографий и видео эксперимента, анимации теоретических и численных расчетов, а также различных графических планшетов, в том числе типа Promethean и соответствующего программного обеспечения. Речь выступающего содержит ключевые термины, пояснение стандартных обозначений, математическую и логическую символику, названия стандартных пунктов вывода (обоснования), стандартного перечисления оборудования и измерительных схем, общепринятых алгоритмов расчета, обсуждения и представления результатов исследования. В ходе выступления используются также самые простые и стандартные приемы риторики для повышения и привлечения внимания, акцентирования при переходе между разделами, формулировки выводов и т п. Примечательно, что заметную роль в современном УНВ приобретают рекламные слоганы. Важным обстоятельством, усиливающим интеграцию приемов речевого сопровождения НСК с практикой научно-исследовательской работы, служит своеобразное упорядочение размышлений над решением задачи на родном языке при помощи того же речевого сопровождения НСК, что и в случае УНВ. Тем самым приемы речевого сопровождения НСК становятся универсальными (одинаковыми) для широкого класса тем. Такую универсальность естественно подчеркнуть, перейдя к новой форме записи стандартных фраз или клише. В однотипных клише можно выделить практически неизменную ядерную конструкцию и аргументы (в смысле, принятом при математическом определении понятия функции). Аргументы различаются типологически и служат в качестве терминов, характеристик, ссылок и т.п. Ядерная конструкция фразы (грамматическая основа) с аргументами, заключенными в скобки с указанием типа аргумента, называются речевыми стандартными конструкциями (РСК), а их усеченный вариант - речевыми стандартными сегментами (РСС) [Комочкина 2014]. По существу, речь идет о своеобразном словесном представлении формулы, которая в нашем контексте вбирает многие однотипные клише. Тогда для речевого сопровождения НСК необходимо знание и владение лишь несколькими РСК. Подчеркнем, что в данном контексте важным является форма записи РСК, которая в цитированной работе представлена в виде формул, понятных студентам физикам и математикам. Заметим, что словесная форма записи формул использовалась в математике до революции обозначений, начатой Франсуа Виетом, но такой некоторый "откат в прошлое" делает понятным язык формул и преподавателям-гуманитариям. Поскольку план и замысел УНВ по научной тематике весьма стандартен [Day, Sakaduski 2011], то это позволяет сформулировать этапы замысла на ИЯ как в сжатом, так и в более развернутом виде с использованием РСК. Все это в целом будет содействовать формированию способности студентов производить мотивированные речевые акты на ИЯ и накапливать необходимый опыт по построению логически законченных речевых произведений. О наборе нескольких РСК, дающих законченное представление о фрагменте, представленных рядом НСК, и реализованных в речевой практике, удобно говорить как об иноязычном монологическом высказывании (ИМВ), хотя это понятие употребляется и в другом контексте [Дроздова 2018; Пендюхова 2016 и др.]. Отличительные черты введенного нами понятия обусловлены особенностями УНВ по физико-математической тематике с использованием РСК для речевого сопровождения НСК.
Технология обучения УНВ с использованием РСК предполагает включение ее элементов в процесс логического поиска решения реальных профессиональных задач, что позволяет студенту представлять результаты своей научной деятельности на ИЯ и в дальнейшем осуществлять профессиональную коммуникацию в мировом научном сообществе как в дистанционном, так и очном формате.
РСК как основа технологии обучения УНВ
Основная цель обучения УНВ на ИЯ - формирование у магистрантов нелингвистического профиля подготовки коммуникативной компетентности в устно-речевой деятельности, а именно их готовности и способности выступать в устной форме с презентацией собственных научных результатов.
Для реализации этой цели необходимо использовать уже имеющиеся представления у студентов (как будущих исследователей) о структуре УНВ на родном языке. В учебном процессе эффективно параллельное сочетание лексико-грамматического анализа различных типов РСК при работе с аутентичными материалами и одновременное развитие навыков употребления усвоенных РСК, сопровождающих это высказывание, развитие лексических и грамматических навыков оперирования РСК для обеспечения речевого контакта с аудиторией и организации речевого сопровождения стандартных НСК, плавности и беглости речи. В данной связи особенно важным является акцентирование в процессе обучения на способах усиления мотивации будущих исследователей к самостоятельному поиску и отбору РСК во всех имеющихся в распоряжении источниках и умениях составлять индивидуальные глоссарии и собственные устные ИМВ, опираясь на лексико-грамматический материал аутентичного источника информации, умениях учащихся структурировать слайды презентации, которые отрабатываются в ходе выполнения учебно-исследовательской работы. В данном случае необходимы лишь незначительная коррекция уже ранее сформированных умений студентов работы с УНВ, опора на их знания и логическое мышление для построения грамотного текста презентации или доклада по профессиональной тематике. Собственно обучение направлено на выработку навыков выявления РСК в обычном речевом сопровождении НСК как "своего" доклада, в котором учащийся выступает в роли активного субъекта, так и "чужого" доклада, в котором студент играет пассивную роль слушателя, и на формирование умений выделять в прослушанном докладе РСК, ядерные конструкции и термины для построения собственного высказывания по теме выступления. Важно подчеркнуть, что сравнение высказываний на родном языке и ИЯ с учетом их функции речевого сопровождения НСК является важным обучающим моментом, задействующем аналитические способности и уже сформировавшиеся способности магистранта- физика (математика, информатика) к продуцированию научного доклада. Все это служит залогом успеха реализации технологии обучения на основе РСК. Именно специфика проведения научных исследований и представление их результатов в виде доклада на физико-математической конференции и в виде научной статьи определяет направление учебной работы на занятии по ИЯ. Учет "двунаправленности" УНВ, состоящей в том, что усвоенные стандартные фразы служат одновременно определенным средством понимания иноязычных выступлений коллег, определяет особенности обучения аудированию на занятии по ИЯ. Степень владения усвоенными ядерными конструкциями, РСК, рекламными слоганами, представленными на слайде презентации УНВ, и другими вышеупомянутыми приемами может быть охарактеризована численной величиной, учитывающей количество правильно примененных РСК и число совершенных ошибок. Конкретная количественная характеристика может несколько варьироваться, но возможность использования количественной характеристики на протяжении некоторого периода времени обучения дает представление об эффективности обучения.
Заметим, что подобная целевая и указанная выше узкая направленность несколько отличается от известных курсов обучения ESP ("Английский язык для специальных целей") [Basturkmen 2010; Bar- cena, Read, Arus 2014; Dudley-Evans, St. John 1998; Hutchinson, Waters 1987], хотя общее направление задается одним и тем же вектором.
Общедидактические и методические принципы, принятые в лингводидактике [Гальскова, Гез 2007; Соловова 2006], находят свое воплощение исходя из указанных выше особенностей ИМВ. Простое перечисление принципов позволяет сразу видеть в них воплощение или конкретную реализацию связи РСК- технологии с активностью и мотивированностью студентов. Принципы научности, наглядности и доступности реализуются в подходе, в котором теоретические языковедческие вопросы построения УНВ перекликаются с вопросами определения математических и иных объектов, т.е. обсуждение РСК происходит в рамках понятий и представлений профессиональных интересов магистрантов [Комочкина 2015]. Принципы сознательности и активности, систематичности и последовательности тесно перекликаются с профессиональными потребностями будущего ученого.
Таким образом, работа над РСК мотивирует учащихся, поскольку РСК решают необходимые им профессиональные задачи и позволяют рассуждать на интересующие их физико-математические темы в иноязычной среде. Кроме того, магистранты имеют возможность сообщать о своих научных достижениях, что является мотиватором в изучении ИЯ как инструмента будущей профессии. Наконец, несложный, но продуктивный РСК- анализ иноязычных фраз и использование результатов анализа в своей речевой практике не может не вызывать чувства удовлетворения, такое же, как и при успешном решении профессиональной задачи.
Содержание обучения магистрантов УНВ
В соответствии с общими этапами построения иноязычного учебного процесса, предложенными в работе [Комарова 2006], в РСК- технологии можно выделить подготовительный, рецептивный, аналитический, репродуктивный и продуктивный этапы. Однако в контексте важности и необходимости взаимодействия преподавателя ИЯ с преподавателями-предметниками по физико-математическим и техническим дисциплинам перечислим лишь примерный набор тематических блоков, изучаемых в ходе курса обучения ИЯ.
Для первого блока характерен акцент на общеупотребительную лексику и грамматику, поэтому существует отличная возможность повторить пройденный ранее речевой материал, откорректировать и зафиксировать имеющиеся устно-речевые умения и навыки. С этой целью в курсе предусмотрен цикл дискуссий по вопросам современного развития наук, чтение и обсуждение как популярных, так и специализированных статей по интересующей студентов тематике, подготовка и представление презентаций.
Во втором блоке имеет смысл обсудить структуру научного доклада (УНВ) с акцентом на его универсальность - независимость от языка, на котором продуцируется доклад. На данном этапе важно, чтобы учащиеся сами пришли к консенсусу в вопросе о необходимости таких разделов доклада, как Введение, Методы исследования, Экспериментальная установка, Материалы, Дискуссия, Полученные результаты. Например, в кратком УНВ дается постановка исследовательской задачи и приводятся полученные результаты, в более развернутом докладе сообщается о путях и методах, приведших к достижению этих результатов. Наконец, в заключительном разделе УНВ подчеркивается важность сообщенных в докладе результатов, их связь и отличия от предыдущих исследований, их обоснованность и достоверность, т.е. обсуждаются результаты докладчика, и используются стандартные фразы о благодарности докладчика слушателям и организаторам конференции.
После обсуждения структуры научного исследования и УНВ уместно ввести понятие "РСК" и научить студентов видеть в каждой фразе речевого сопровождения НСК одну или несколько РСК. Студенты должны научиться четко различать ядерную конструкцию РСК и аргументы РСК. Многочисленные аутентичные научные статьи на ИЯ дают богатый материал для представления их содержания в виде последовательностей РСК. На данном этапе необходимы упражнения на тренировку и закрепление навыков и умений изложения существа научного текста в виде последовательностей малого числа РСК. Параллельно отрабатывается и грамматический материал.
Магистранты четко понимают такое математическое понятие, как сложная функция. В виде творческих заданий им ставится задача представления сложных предложений в виде РСК, в которых аргументами являются "усеченные" РСК, называемые РСС. Разнообразие упражнений данного блока определяется степенью подробности описания НСК, универсальностью НСК в различных областях наук и т.п.
Далее идет сложный раздел - подготовка учащихся к ответам на вопросы по докладу. Задача данного раздела - научить будущих ученых видеть РСК в вопросах, задаваемых докладчику. Если удастся "уловить" на слух РСК, использованную в вопросе, то она может быть использована в ответе докладчика на вопрос. Существуют также и универсальные формы ответа на вопросы и предложение оппоненту перенести обсуждение в кулуары. Важным моментом в данной связи является аудирование. В Интернете можно найти видео множества докладов практически на любые научные темы на английском языке. По мере развития данного вопроса появляется возможность подвести учащегося к самостоятельному и "автоматическому" оперированию РСК для перехода к формам дискуссии и вариантам "свободного" продуцирования ИМВ на различные темы, что способствует в перспективе освоению рассуждений на ИЯ.
Заключение
Устные научные доклады по физико-математической тематике, их форма и структура в большинстве случаев не зависят от самой проблемы, которая в нем рассматривается. Структура (и содержание) УНВ определяется логикой исследования и представления результатов научного исследования независимо от языка доклада. Отличительная особенность УНВ, состоящая в речевом сопровождении и комментировании НСК, отражается в стандартной структуре высказывания, поскольку используемые НСК легко определить и перечислить: формулы, схемы, графики. При этом словесное представление этого сопровождения, переход от одной группы высказываний (слайдов) к другой осуществляется с помощью стандартных фраз, определяемых структурой логического вывода, где сначала надо сказать о посылках, дать необходимые определения, а затем сделать вывод и т.п. Представление научного материала в виде НСК и математических объектов, а также их речевое "обрамление" посредством РСК, естественно отражено в этапах обучения студентов УНВ, системе заданий, методических приемах и соответствующей технологии обучения. Важным моментом является открывающаяся возможность для учащихся в дальнейшем самостоятельно расширять набор используемых РСК и тем самым совершенствовать свои познания в области ИЯ. Необходимость прослушивания научных докладов по современным решенным задачам в области физико-математических и технических наук, которые в основном делаются на английском языке, весьма стимулирует учащегося к кропотливой работе в указанном направлении. Это делает предлагаемую технологию обучения УНВ и ИМВ актуальной на современном этапе.
Список литературы
1. Дроздова Т.В. Особенности обучения студентов монологическому высказыванию на иностранном языке в вузе // Гуманитарно-педагогические исследования. Магнитогорск: МГТУ им Г.И. Носова. 2018. № 2. Т 2. С. 30-35.
2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводи- дактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М. : Академия, 2007. 336 с.
3. Комарова Ю.А. Использование видео в процессе обучения иностранному языку в старшей школе. СПб. : КАРО, 2006. С. 188-204.
4. Комочкина Е.А. Особенности обучения будущих магистров физико-математических специальностей выступлению с научным докладом на иностранном языке // Вестник МГОУ 2014. № 1. С. 44-51.
5. Комочкина Е.А. Обучение монологическому высказыванию при помощи речевых стандартных конструкций // Иностранные языки в школе. 2015. № 3. С. 21-27.
6. Крылов Э.Г. Профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция будущего инженера // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2013. № 7 (49). С. 51-58.
7. Пендюхова Г.К. Обучение монологическому высказыванию на английском языке в неязыковом вузе // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2016. № 3. С. 328-330. URL: applied- research. ru/ru/article/view?id=8732 (дата обращения: 14.11.2020).
8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для пед.вузов и учителей. М. : Просвещение, 2006. 239 с.
9. Basturkmen, H. Developing Courses in English for Specific Purposes. Palgrave Macmillan, 2010. 157 p.
10. Barcena, E., Read, T., Arus, J. (eds.) Languages for Specific Purposes in the Digital Era. Springer, 2014. 348 p.
11. Day, R. A., Sakaduski, N. Scientific English: A Guide for Scientists and Other Professionals. Greenwood, 2011. 225 p.
12. Dudley-Evans, T., St. John, M. J. Development in ESP. A multidisciplinary approach. CUP, 1998. 301 p.
13. Hutchinson, T., Waters, A. English for Specific Purposes. CUP, 1987. 183 p.
14. REFERENCES
15. Drozdova T V. Osobennosti obuchenija studentov monologicheskomu vyskazyvaniju na inostrannom jazyke v vuze // Gumanitarno-pedagogicheskie issledovanija. Magnitogorsk : MGTU. im G. I. Nosova. 2018. № 2. T 2. S. 30-35.
16. Gal'skova N. D., Gez N. I. Teorija obuchenija inostrannym jazykam. Lingvodidaktika i metodika: ucheb. posobie dlja stud. lingv. un-tov i fak. in. jaz. vyssh. ped. ucheb. zavedenij. M. : Akademija, 2007. 336 s.
17. Komarova Ju. A. Ispol'zovanie video v processe obuchenija inostrannomu jazyku v starshej shkole. SPb. : KARO, 2006. S. 188-204.
18. Komochkina E. A. Osobennosti obuchenija budushhih magistrov fiziko- matematicheskih special'nostej vystupleniju s nauchnym dokladom na inostrannom jazyke // Vestnik MGOU. 2014. № 1. S. 44-51.
19. Komochkina E. A. Obuchenie monologicheskomu vyskazyvaniju pri pomoshhi rechevyh standartnyh konstrukcij // Inostrannye jazyki v shkole. 2015. № 3. S. 21-27.
20. Krylov Je. G. Professional'naja inojazychnaja kommunikativnaja kompetencija budushhego inzhenera // Vestnik Permskogo nacional'nogo issledovatel'skogo politehnicheskogo universiteta. Problemy jazykoznanija i pedagogiki. 2013. № 7 (49). S. 51-58.
21. Pendjuhova G. K. Obuchenie monologicheskomu vyskazyvaniju na anglijskom jazyke v nejazykovom vuze // Mezhdunarodnyj zhurnal prikladnyh i fundamental'nyh issledovanij. 2016. № 3. S. 328-330. URL: applied- research. ru/ru/article/view?id=8732 (data obrashhenija: 14.11.2020).
22. Solovova E. N. Metodika obuchenija inostrannym jazykam: bazovyj kurs lekcij : posobie dlja ped.vuzov i uchitelej. M. : Prosveshhenie, 2006. 239 s.
23. Basturkmen, H. Developing Courses in English for Specific Purposes. Palgrave Macmillan, 2010. 157 p.
24. Barcena, E., Read, T., Arus, J. (eds.) Languages for Specific Purposes in the Digital Era. Springer, 2014. 348 p.
25. Day, R. A., Sakaduski, N. Scientific English: A Guide for Scientists and Other Professionals. Greenwood, 2011. 225 p.
26. Dudley-Evans, T., St. John, M. J. Development in ESP. A multidisciplinary approach. CUP, 1998. 301 p.
27. Hutchinson, T., Waters, A. English for Specific Purposes. CUP, 1987. 183 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Общие методологические подходы к проведению научного исследования, их классификация в зависимости от уровня познания. Накопление научных фактов, логическая схема хода научного исследования. Объект и предмет исследования как категории научного процесса.
контрольная работа [23,2 K], добавлен 27.01.2011Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению. Ролевые игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие. Игра как средство развития интереса к языку. Речевое и неречевое поведение учителя, исходя из требований к уроку.
дипломная работа [114,5 K], добавлен 25.11.2012История зарождения игрового обучения иностранному языку и иноязычному общению. Обучение иностранному языку и иноязычному общению дошкольников. Значение игрового метода обучения иностранному языку и иноязычному общению на средней ступени обучения.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 16.05.2014Теоретические основы обучения профессиональному общению на иностранном языке. Структура и особенности деловой игры. Подготовка, проведение и практическое использование деловой игры в обучении профессиональному иноязычному общению студентов III–IV курсов.
дипломная работа [153,0 K], добавлен 20.08.2010Проблема обучения иноязычному говорению в старшей школе. Иностранный язык как предмет обучения в старшей школе. Современные технологии, используемые в процессе обучения монологической речи. Методика формирования умений говорения в старшей школе.
дипломная работа [75,7 K], добавлен 30.07.2017Теоретические основы обучения говорению на английском языке. Особенности говорения на иностранном языке как вида речевой деятельности. Монолог как одна из форм говорения. Система упражнений для обучения детей иноязычному монологическому высказыванию.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 18.02.2014Цели, функции и задачи использования метода проекта при обучении общению. Характеристика исследовательских, творческих, ролевых и практико-ориентированных проектов. Образец плана урока с использованием проектной методики для обучения иноязычному общению.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 27.11.2011Социокультурное содержание процесса обучения бурятскому языку студентов, начинающих изучать его в неязыковом вузе. Технология формирования социокультурной компетенции. Описание и результаты экспериментального обучения, анализ и оценка его эффективности.
монография [1,0 M], добавлен 13.10.2014Введение многоуровневой структуры высшего образования в РФ; магистратура как составная часть - традиция и инновация в условиях социальных перемен; повышение научной и профессиональной подготовки специалистов с учетом потребностей экономики и рынка труда.
реферат [22,4 K], добавлен 13.06.2011Программный (подготовительный) этап научного исследования: выбор темы, разработка программы, обоснование проблемы, определение целей и задач, выдвижение гипотезы, составление плана. Сбор и анализ документальной научной информации. Апробация исследования.
контрольная работа [45,4 K], добавлен 24.02.2015Анализ особенностей формирования и развития современного мирового образовательного пространства. Характеристика образовательных моделей мира. Распространение нововведений при сохранении сложившихся национальных традиций и идентичности стран и регионов.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 25.10.2013Требования к уровню говорения для учащихся начальной школы. Приемы обучения устному общению на английском языке. Возможные проблемы, возникающие при обучении устному общению. Анализ учебно-методического комплекта "English Spotlight-4" для 4 класса школы.
дипломная работа [7,8 M], добавлен 21.01.2017Характеристика темпа, ритма, плавности речи, исследование нарушений данных показателей и его предпосылки. Результаты исследования речи и неречевых процессов младших школьников с клаттерингом. Тестирование экспериментальной группы и анализ результатов.
дипломная работа [435,1 K], добавлен 14.10.2017Закон и закономерность педагогического исследования, его уровни. Основные компоненты научного исследования. Методы изучения педагогического опыта. Сущность метода педагогического эксперимента и тестирования. Методика изучения коллективных явлений.
курсовая работа [52,2 K], добавлен 23.10.2014Принципы исследовательского обучения. Специфика реализации исследовательских задач в школе. Оценивание успешности обучающегося в выполнении проекта или исследования. Отличие эвристического обучения от проблемного и развивающего, его формы и методы.
курсовая работа [140,8 K], добавлен 26.03.2015Исследование неречевых предпосылок овладения письмом у дошкольников с общим недоразвитием речи. Анализ психофизиологической структуры процесса письма. Характеристика состояния речевых и неречевых психических функций и процессов, лежащих в основе письма.
дипломная работа [222,6 K], добавлен 09.06.2012Характеристика методики обучения истории: предмет, задачи, компоненты, методы научного исследования. Закономерности обучения истории в целях повышения эффективности и качества знаний. Изучение педагогических методов в процессе школьного обучения истории.
реферат [128,3 K], добавлен 19.01.2010Предпосылки овладения грамотой дошкольниками с нарушениями зрения. Цель, задачи, методы, организация исследования, характеристика детей экспериментальной группы. Логопедическая работа по формированию неречевых предпосылок овладения грамотой дошкольниками.
дипломная работа [130,0 K], добавлен 12.03.2011Реализация темы экологического образования и воспитания в школе учителями-предметниками естественно-научного цикла. Вопросы охраны окружающей среды и ее компонентов как часть общего курса школьной программы образования, основные направления обучения.
реферат [11,4 K], добавлен 15.06.2010Сущность процесса обучения. Цели, функции и специфика обучения. Структура процесса обучения, характеристика структурных компонентов. Методы обучения, их классификация. Формы организации обучения.
курсовая работа [24,3 K], добавлен 05.11.2005