Считалки и дразнилки как элемент детского фольклора (на материале адыгейского языка)

Детский фольклор как специфическая область народного творчества, объединяющая мир детей и мир взрослых, включающая целую систему поэтических и музыкально-поэтических жанров. Рассмотрение основных особенностей создания паремиологических сборников.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.05.2022
Размер файла 23,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Считалки и дразнилки как элемент детского фольклора (на материале адыгейского языка)

Сайхат Туркубиевна Атажахова

Адыгейский республиканский институт гуманитарных исследований им. Т.М. Керашева

Аннотация

Малые жанры детского фольклора адыгов достаточно исследованы, однако, некоторые из них до нашего времени не были объектом специального научного анализа. Предметом рассмотрения являются адыгейские считалки и дразнил-ки как древнейший жанр словесного искусства. В ходе исследования основной акцент ставится на жанрово-стилистические, текстологические и описательные методы. Работа может быть использована для аналогичных исследований и на материале других языков, для которых важность такого рода задач также пред-ставляется совершенно очевидной. Результаты анализа могут быть полезны при создании паремиологических сборников, а также в образовательно-воспитатель-ной и культурно-просветительской работе.

Ключевые слова: детский фольклор, словотворчество, стилистический ресурс, редупликация, звуковой повтор, ритмичность, языковая игра, духовное развитие.

Abstract

Counting-out and teasing rhymes as an element of children's folklore (based on the Adyghe language materials)

Saikhat T. Atazhakhova

T.M. Kerashev Adyghea Republican Institute for the Humanities

The small genres of Adyghe children's folklore have been sufficiently explored, but some of them have not been subject to special scientific analysis until our time. The subject of consideration are Adyghe counting-out and teasing rhymes as the oldest genre of verbal art. During the study, the main emphasis was placed on genre-stylistic, textual and descriptive methods. The work can be used for similar studies in other languages, for which the importance of such tasks is also obvious. The results of the analysis can be useful in the creation of paroemiological collections, as well as in educational and cultural educational work.

Keywords: Children's folklore, word-making, stylistic resource, reduplication, sound repetition, rhythmicity, language play, spiritual development.

Введение

В последнее время интерес к ады-гейскому малому жанру детского фольклора усилился. Многие наши ученые обращались к этой теме, есть работы у Р.Б. Унароковой, К.Д. Чер- мита, Я.К. Коблева, Б.Х. Бгажно- кова, Н.М. Чуяковой, Н.К. Купри-ной, З.М. Налоева, З.Ж. Кудаевой, Л.Х. Цеевой и других. Однако та-кие малые жанры, как считалки и дразнилки, до сих пор не стали предметом научного исследования, несмотря на то что, представители различных научных дисциплин рас-сматривают данную проблему под тем или иным углом зрения. Детский фольклор - это неотъ-емлемая часть народной культуры, которая выполняет значительную роль в жизни каждого народа. Бла-годаря фольклору ребенок легче входит в окружающий мир, полнее ощущает прелесть родной природы, усваивает представления народа о красоте, морали, знакомится с обы-чаями, обрядами - словом, вместе с эстетическим наслаждением впиты-вает то, что называется духовным наследием народа, без чего формиро-вание полноценной личности просто невозможно. «Детский фольклор, - согласно выводу Мельникова М.Н., - представляет собой специфиче-скую область народного творчества, объединяющую мир детей и мир взрослых, включающую целую си-стему поэтических и музыкально-поэтических жанров» [1: 8]. Исследователями установле-но, что в игре выявляются индиви-дуальные особенности детей, вы-рабатываются и отрабатываются оптимальные принципы и нормы до-стижения цели и успеха во всех дру-гих сферах деятельности. Именно в играх проявляются физическое и духовное развитие ребенка.

Много подвижных адыгейских детских игр сохранилось до наших дней. Особенно полезны игры, в ко-торых дети сами принимают уча-стие. Еще, Луначарский А.В. гово-рил о том, что «Для ребенка серьезна всякая игра, - ибо, играя он живет. Он только тогда и живет, тогда толь-ко и упражняется, тогда только и растит душу и тело, когда играет» [2: 31].

Основная часть

сборник детский фольклор

Некоторые исследователи адыг-ского детского фольклора делят стихи, содержащиеся в играх, по их функциональным возмож-ностям на три группы: 1) стихи- «зазывалочки», 2) стихи-считалки, 3) стихи-игры [3: 6-19], [4: 44-45], [5: 192]. Особенно большое развитие в игровом детском фольклоре получи-ли стихи-считалки.

Считалка - это, прежде всего, проявление словесного детского творчества. Нельзя не согласиться с высказыванием Волковой Е.В., что языковая игра «активизирует вни-мание носителей языка к языковой форме, к ее структурным элементам, она связана с ситуацией неожидан-ности, обусловленной нарушением в игровом тексте каких-либо норм и стереотипов и осознанием этого на-рушения» [6: 941]. Отличительной особенностью считалок является функция редупликации - это язы-ковая игра, т. е. намеренное нару-шение языковых норм для создания эстетического эффекта.

Склонность к ритму/ рифме - врожденная, генетически обуслов-ленная особенность восприятия. Частично рифмованные стишки спо-собствуют развитию и тренировке сознания детей, их способности к об-разному и самостоятельному мыш-лению. В этом отношении справед-ливо подчеркивает Аникин В.П., что считалки представляют собой «рифмованный стишок, состоящий по большей части из придуманных слов и созвучий с подчеркнуто стро-гим соблюдением ритма» [7: 112].

Так, например, типичная дет-ская игра бзыу «птичка», способ-ствует обогащению и активации словаря:

Бзыу-бзыу

Бзыужъый, КТэпэ-лъати, КТэпэ тТый Зигъэлъати, Быбыжьыгъ

Пыр-рр-рр! [8: 167] - «Птичка-птичка, невеличка, Хвост подпрыгивающий, Хвост - задира, Вспорхнула, Улетела.

Пыр-рр-рр» - междометие (ими-тирует полет птички).

Особым видом редупликации можно считать заумные считалки, так как в них каждая фраза строит-ся на принципе повторения и ритма. Редупликация в заумных считалках чаще всего образуется чередованием начальных согласных и наращи-ванием согласной во втором компо-ненте: хьанэк1у-цунэк1у, хьартыми- къуртыми, къахьи-сыхьи, нэпс-Тупс и другие. Наблюдаются стихи-счи-талки, построенные на фигуре сты-ка, например:

Инэ инэ,

Енэмыкъу,

Ныкъо шъхьал,

Шъхьэлэ къутэ,

Къутэрэй... [8: 158]. -

«Застревай,застревай,

Застревай проросшее семя злака, Проросшее семя злака в мельнице,

Которое мельницу ломает,

Часто ломает».

Редупликация как вид языковой игры является простой и распро-страненной формой в адыгейских детских считалках. Она обладает ярко выраженной экспрессивностью и особым строем речи, доступным для детского восприятия. В считал-ках непременным компонентом яв-ляется счет, число. Например:

Хьанэк1у,

ЦунэкТу,

ПшъыкТуи,

ПшТыкТубгъу,

ТТокТы [8: 158].

Перед нами специфичная игра словами, построенная на много-кратном повторении какого-то зве-на. Значения первых двух слов в адыгейском языке не сохранилось, а последние три означают: восем-надцать, девятнадцать, двадцать. В данном случае главное - это со-звучие звуков и слов, которое имеет поэтическое значение. Адыгейские считалки удивительно гармоничны и изобретательны по мысли, мело-дичны по звуковому оформлению. Живость их стихотворного слога, эмоциональный строй и особенная ритмичность помогают развитию ума, художественной организации речи. В русском языке характерной особенностью считалки является использование так называемого «за-умного языка». Это, прежде всего, распространяется на числительные. «Приглядываясь к искажаемым формам счета в считалках, - отме-чает Аникин В.П., - невольно заме-чаешь, что видоизменение словес-ной формы числительных - общее правило для считалки: раз - ази, анзы, ранцы, разум, разин, азики и т.п.; два - двази, дванцы, дванчик и т.п.; первый - первички, первенцы, первенцики; второй, другой - дру- гичники, другенцы, другенцыки» [7: 112].

В исследуемых считалках в из-мененной форме могут выступать различные части речи. Особенности заумного языка считалки ученые относят к древним обычаям, к табу счета (запрету пересчитывать, про-износить числа). Существовали ста-рые поверья о том, что если охотник пересчитывает убитую дичь, то ему не будет удачи в следующей охоте; если хозяйка пересчитает куриные яйца, то куры перестанут нестись, и т.п. Поэтому обычный счет заме-нялся условным, простые слова - их вымышленными заменителями. Однако в считалках, которые были записаны фольклористами в XIX-XX вв., заумная речь отражает не суеверные представления детей, а их стремление позабавиться игрой слов.

Повторы в детских считалках являются неким облегченным ва-риантом языковой нормы, поэтому присущи они не какому-либо опре-деленному языку, а в определен-ной степени всем существующим языкам:

Мышк1у, мышк1у,

Мышк1у лъабжъ,

ЛъэбжъэукТ,

Бжъау к1эн.

К1эн къахьи, Тыгъэджэгу, Джэгум сыхьи Сыкъэхьыжь! [8: 155] Примерное содержание считал-ки таково: «Желудь, желудь, же-лудь в плюсне, плюсна изнурение, овечьи бабки. Принеси бабки и по-играем, отнеси меня на свадьбу и об-ратно принеси».

Считалки бывают самые разные. Можно считать не только, указывая друг на друга, но и измерять длин-ную палку, обхватив ее руками. На-пример, берут палку и играющие, начиная снизу по очереди, обхва-тывают палку руками и при этом произносят считалку. Чья рука ока-жется вверху и обхватит двумя паль-цами оставшуюся часть палки и не уронит ее, тот становится водящим:

Дэе дай,

Дай бэщ

Бэщ мыгъу,

Бэщ к1ыф,

Бэщ фыжь,

Бэщ жьау,

Бэщ ун,

Бэщ шъаб,

Бэщ бай, Бэщ дышъ.

ШТомыкТишъ,

Дышъэ уан [8: 158].

Примерное содержание таково: «Из орешника палка, ты несчастная, ты серая, ты белая, ты тень дающая, ты дом, ты мягкая, ты богатая, зо-лотая. Сто угольков, золотое седло». Песня-считалка является заклина-нием, призванным умилостивить палку, чтобы она была доброй, хо-рошей, везучей и т.д. Известно, что уголь из очага у адыгов обладал ма-гическими свойствами. А слова «зо-лотое седло» имели, видимо, также переносный, аллегорический смысл и означали - доброе, хорошее, счаст-ливое. Поэтому палка, отрезанная в том месте, где ребенок обхватывал ее со словами дышъэ уан, считалась самой лучшей и меткой. Считалка в стихотворной форме построена одно-временно на анафоре и антитезе.

Обычно считалки строятся на созвучии и поэтому перевести их на русский язык трудно. Неперево-димые и непонятные слова делают некоторые считалки загадочными. Таких считалок в рассматриваемом языке довольно много. Например:

МыкТ-мыкТ,

Къыкъ-къакъ,

Сэлэ-сэлэ,

Хьатыми,

Къуртыми, Дэгъэ-дэгъэ. Дэгъэ-щыку, Щыкурэлэ, КТэгъэлыми, Бэгъэлыми, Янэ кус, Хэлъэшъу [8: 155].

Необходимо отметить, что для таких считалок характерно много-кратное повторение слогов, образу-ющих рифму в результате повторе-ния в конце, в середине или в начале строки одной и той же формы.

Часто дети, отступая от тра-диционного, канонического сти-ля, придумывают свои считалки. «Дети любят непонятное и таин-ственное, им нравится владеть се-кретами, говорить на особом, только им ведомом языке» [9: 59]. Одной из наиболее распространён-ных функций редупликации яв-ляется образование новых слов, что признавалось и признаётся многими исследователями. Все об-разованные слова не нарушают принципов редупликации, но для развития адыгейского языка, мы считаем, они бессмысленны, так как не могут способствовать его по-полнению, а тем более обогащению языка. Дело в том, что не каждое новое слово, созданное говорящим, закрепляется в языке.

Используемые в считалках ре- дупликаты, повторы обычно риф-муются друг с другом, хорошо за-поминаются и обладают яркой эмоциональной окраской. А это, в свою очередь способствуют пополне-нию словарного запаса ребенка.

Кроме считалок, еще одним жанром детского словотворчества являются дразнилки, созданные при помощи редуплицирования. Чаще всего предмет высмеивания детской дразнилки - имена и фами-лии, так как практически к любому имени и фамилии можно подобрать рифму, например: Русик-трусик, Пэнэшъу-пэшъукъ. Реже высме-ивают внешний вид, особенности поведения, черты характера, на-пример: адыг. хьэцэжъ-къэцэжъ «жадина-осот» (русск. «жадина-го-вядина»). Дразнилки используются детьми просто ради смеха, а иногда - чтобы привлечь к себе внимание. Например:

Азэматэ матэм ис,

Икъэщэныр щатэм хэс. - «Азамат сидит в корзине, А невестка в сметане».

Азэмат мэтэ кіахь,

Джэгум сыхьи сыкъахьыжь. - «Азамат высокий,

Отнеси на свадьбу и обратно принеси».

Точная по звучанию и макси-мально обидная по сути - это глав-ные черты детской дразнилки. Чтобы разрядить обстановку на дразнилки отвечают чаще другой безобидной, смешной дразнилкой.

В дразнилках выделяются та-кие виды частичной редуплика-ции, как наращивание и чередова-ние начальных слогов, например: Русик-трусик, Адам-мадам, Хьэ- нэшъу-хьэшъугъ, Хьэнэшъу-пэш1ой, Талъэкъу-лъэкъок1ыхь, Пэнэшъу- пэшъукъ и другие.

Дразнилка - это тренировка в остроумии, в умении вести словес-ный поединок, развитие чувства юмора, а также она помогает в ис-правлении речи маленьких детей. Данный жанр предполагает прак-тически любую ее зарифмованную форму: от более-менее эстетически законченной - в два слова, до полно-ценных дразнилок-стихов.

Часто дети изменяют текст драз-нилки или придумывают свои тек-сты, вводя в дразнилку строчки из песен, скороговорок и приговорок, сказок, загадок. Есть мнение, что именно из дразнилок вырастают эпиграммы.

Заключение

Анализ показывает, что неотъ-емлемой частью стихотворных тек-стов считалок и дразнилок является не только его необычность, основан-ная на словотворчестве, выдумке и остроумии, но также непременным компонентом является богатство ритмики. Устанавливается, что в фольклорном языке в качестве сти-листического ресурса широко ис-пользуются повторы и редуплика- ты. Как справедливо отмечают К.В. Кларков и М.В. Кларков, «фольклор является универсальным предме-том», который «состоит из всевоз-можных знаний, передаваемых по традиции» [10: 3,8]. Так, каждый народ посредством фольклорных произведений старается переда-вать следующим поколениям свои лучшие национальные традиции. Исследованные в статье народные считалки и дразнилки не утратили своей актуальности и в наше время. Повторы и редупликаты в данных жанрах как стилистические сред-ства выразительности, используют-ся широко.

Примечания

1. Мельников М.Н. Детский фольклор и проблемы народной педагогики. Но-восибирск, 1985. 243 с.

2. Луначарский А.В. Избранные статьи по эстетике. М.: Искусство, 1975. 391 с.

3. Адыгский детский фольклор. Игры / авт.-сост. Р.Б. Унарокова. Майкоп, 2005. 28 с.

4. Анчек С.Х. Адыгский фольклор: этнолингвистические характеристики функционирования: монография. Краснодар: Солодовников А.Н., 2018. 274 с.

5. Шхабацева М.А. Адыгейский детский фольклор // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение. Майкоп,

6. Вып. 3 (182.). С. 189-193.

7. Волкова Е.В. Языковая игра как лексико-стилистический прием // Моло-дой ученый. 2014. № 2. С. 941-942.

8. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. Москва, 1957. 112 с.

9. Унарокова Р.Б. Свод адыгского фольклора. Т. XI: Детский фольклор. Май-коп, 2019. 404 с.

10. Мафедзев С.Х. Обряды и обрядовые игры адыгов в XIX - начале XX века. Нальчик: Эльбрус, 1984. 172 с.

11. Clarke K.W., Clarke M.W. Introducing Folklore. Now York, 1963.

References

1. Melnikov M.N. Children's folklore and problems of folk pedagogy. Novosibirsk, 1985. 243 pp.

2. Lunacharsky A.V. Selected articles on aesthetics. Moscow: Iskusstvo, 1975. 391 pp.

3. Adyghe children's folklore. Games / the author and compiler is R.B. Unarokova. Maikop, 2005. 28 pp.

4. Anchek S.Kh. Adyghe folklore: ethnolinguistic characteristics of functioning: a monograph. Krasnodar: Solodovnikov A.N., 2018. 274 pp.

5. Shkhabatseva M.A. Adyghe children's game folklore // Bulletin of the Adyghe State University. Ser.: Philology and the Arts. Maikop, 2016. Iss. 3 (182.). P. 189-193.

6. Volkova E.V. Language game as a lexico-stylistic device // The Young Scientist.

7. No. 2. P. 941-942.

8. Anikin V.P. Russian folk proverbs, sayings, riddles and children's folklore. Moscow, 1957. 112 pp.

9. 8 Unarokova R.B. The code of the Adyghe folklore. Vol. XI: Children's folklore. Maikop, 2019. 404 pp.

10. Mafedzev S.Kh. Rites and ritual games of the Circassians in the 19th - early 20th centuries. Nalchik: Elbrus, 1984. 172 pp.

11. Clarke K.W., Clarke M.W. Introducing Folklore. New York, 1963.

Размещено на Allbest

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.