Quality of language exams in evaluation of professional communicative competence
Requirements for the level of proficiency in the English language of the professional direction of medical students in accordance with the CEFR. Determination of the validity of the assessment of professional English-language communicative competence.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 09.02.2023 |
Размер файла | 28,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.Allbest.Ru/
Zaporizhzhia State Medical University
Department of Foreign Languages
Quality of language exams in evaluation of professional communicative competence
O. Gordiyenko, Dr of Philol., Ass. Professor
O. Myroshnychenko, Cd Ped. Sc., Sen. Lecturer
Ye. Dmyterko, Lecturer
Zaporizhzhia, Ukraine
Annotation
The article is devoted to the quality of some popular language exams to assess the level of professional English-language communicative competence. The paper analyzes the structure of popular international exams in English and English for specific purposes. Requirements for the level of English proficiency of medical students in accordance with CEFR have been determined. The article highlights the purpose and objectives of the exams KROK-1 (ESP), CAE, TOLES, BEC, APTIS, OET in terms of their structure. The standards of international English language exams have been considered and groups of exams that are mandatory for admission to universities, for work abroad and for assessing the level of English for professional purposes in medicine are identified. The structure and content of the exams have been revealed. The quality of the qualification exam KROK-1(ESP) in comparison with the existing CAE, TOLES, BEC, APTIS, OET on checking the level of professional communicative competence of medical students has been analyzed. The purpose of exams that reveal the level of English language proficiency at the professional level was considered. The structure of each exam was analyzed, namely the mandatory parts of the exam that must be passed and the duration of the tasks, their types. Certain skills that are tested during the exam have been identified. This article also considered the quality parameters of the qualification exam KROK-1(ESP) in accordance with the requirements of the level of English language proficiency according to the CEFR. The obtained results were compared, and conclusions were drawn on the validity of the tests for comprehensive assessment of the level of professional English-language communicative competence.
Key words: structure of international language exams, level of English language proficiency, Language for specific purposes, Cambridge Exams, TOLES, BEC, APTIS, OET, KROK-1(ESP).
Анотація
Якість мовних іспитів у оцінюванні професійної комунікативної компетенції
О. Гордієнко, д. філол. н., доцент; О. Мирошниченко, к.п.н., ст. викладач; Є. Дмитерко, викладач; кафедра іноземних мов Запорізького державного медичного університету (Запоріжжя, Україна)
Статтю присвячено питанням якості іспитів щодо оцінювання рівня професійної англомовної комунікативної компетенції. У роботі проаналізовано структуру популярних міжнародних іспитів з англійської мови та з англійської мови професійного спрямування. Визначено вимоги до рівня володіння англійською мовою професійного спрямування у студентів медиків відповідно до CEFR. У статті виокремлено мету та завдання іспитів КРОК-1 (АМПС), CAE, TOLES, BEC, APTIS, OETу розрізі їхньої структури. Розглянуто стандарти міжнародних іспитів з англійської мови та виявлено групи іспитів, які є обов'язковими для вступу до вишів, для отримання роботи за кордоном та загалом є кваліфікаційними іспитами для оцінювання рівня англійської мови професійного спрямування у галузі медицини. Розкрито структуру та наповнюваність іспитів професійного спрямування та загальних іспитів. Проаналізовано якість кваліфікаційного іспиту КРОК-1 (АМПС) у порівнянні з існуючими CAE, TOLES, BEC, APTIS, OET щодо перевірки рівня професійної комунікативної компетенції студентів медиків. Розглянуто мету іспитів, які виявляють рівень володіння англійською мовою на професійному рівні.
Проаналізовано структура кожного іспиту, а саме обов'язкові частини іспиту, які необхідно скласти та тривалість виконання завдань, їх типи. Виявлено певні навички, які перевіряються під час іспиту. У статті також було проаналізовано параметри якості кваліфікаційного іспиту КРОК-І(АМПС) відповідно до вимог рівня володіння англійською мовою згідно до CEFR. Отримані результати було зіставлено та зроблено висновки щодо валідності тестів для комплексного оцінювання рівня професійної англомовної комунікативної компетенції.
Ключові слова: структура міжнародних мовних іспитів, рівень володіння англійською мовою, мова для спеціальних цілей, Cambridge Exams, TOLES, BEC, APTIS, OET, КРОК-1 (АМПС).
Statement of the problem
Nowadays the degree seeking applicants are required to be competitive on the educational market and quickly adapted to changes in the global world. These changes require from students not only high-quality language proficiency, but also a sufficient level of profession English skill. The level of proficiency must be determined by the results of international and qualified examinations. At present time correspondence of exams with international requirements is important. The validity of KROK-1(ESP) qualified exam raises certain doubts as for effective evaluation of English-speaking communicative competence in full.
Research analysis. An analytical review of literature has demonstrated the interest of scientists in this issue and showed that researchers focus their attention on the following aspects. So, T.V. Kravchyna in her article “Classification of international English examinations and certificates” considers the standards according to which English international examinations are developed. The author divides international exams into three categories: for admission to higher educational institution abroad, or for work abroad; for restricted professional activity; for self-testing. The first group includes general language proficiency exams, the second one includes tests to check general language skills and the third one includes intermediate level exams (Kravchyna, 2017: 406). Jo Tomlinson in his article “Which English Language Test Is Right for You?” analyzes international language tests and assessment criteria. He reviews the main points of exams and their structure and highlights the general standards at all stages of language testing. Oleg Ridkous in his article “Overview of International Tests” makes a brief analysis of international exams that can be taken in Ukraine and abroad. James S. Johnston classifies in his article “New Standards: MBA students” the exams that should be passed to study and work in business area (Lyulko, 2015:188).
According to the article “Classification of international English exams and certificates” by T.V. Kravchyna CPE exam (Cambridge Proficiency Examination) confirms professional language skills that all universities and commercial institutions in English-speaking countries recognize. CPE is the most difficult and oldest of the Cambridge exams. A successful CPE means language proficiency as native English speakers. The exam consists of five parts: Reading, Writing, Use of English, Listening, Speaking. The certificate is issued under the same conditions as FCE/CAE. Another exam that tests the knowledge of professional vocabulary is Business English Certificate (BEC) - a series of three exams for knowledge of business English, where the British version is tested. BEC Vantage is the easiest of the exams which complication level corresponds to PET, BEC Vantage to FCE and BEC Higher to CAE. Each of the exams consists of four parts: Reading, Writing, Listening, Speaking and lasts 3-4 hours. BEC series exams certificates are issued only in case of upon successful passing: a score at least 60% of correct answers should be obtained to get C, at least 75% to get B and more than 80% to get A (the highest mark) (Kravchyna, 2017:407). The results of literature analytical review analysis demonstrate the actuality of our work that is in the fact that for the first time an attempt is made to analyze the structure and content of the qualification exam KROK-l(ESP) (Unified State Qualifying Examination) regarding the verification of the level of professional communicative competence of students in the English-speaking medical discourse.
The purpose of the article is to determine the validity of popular language exams in accordance with the requirements of English proficiency level as per CEFR for assessment level of English for specific purposes.
Presentation of the main material
The analysis of the structure of professional examinations in foreign language with professional orientation and the requirements for the level of English proficiency of medical students in accordance with CEFR showed the particularities of their structure and content to assess the level of English. The following exams were involved in the analysis: Cambridge Exams, KROK -1(ESP) qualified exam, TOLES, BEC, OET, APTIS. The results of the analysis of the purposes, structure, types and content of the tasks of these well- known and professional exams revealed the following characteristics.
KROK-1 (English for specific_purposes (ESP).
Objective: according to the Procedure for realization of the Unified State Qualifying Examination for higher education master's degree applicants in the specialties of the field of knowledge “22 Health Care” approved by the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated March 28, 2018 №334, “KROK-l (ESP)” is an exam in general scientific disciplines which is passed after studying the main fundamental disciplines. This exam is conducted and administered by the Testing Center of the Ministry of Health of Ukraine.
Structure: the duration of the test exam “KROK -1(ESP)” is two hours and a half, during this time students should answer 150 questions. The professional English exam lasts an hour. Those students who have not passed the Unified State Qualifying Examination are given one more attempt to pass it. “KROK-1(ESP)” exam is a standardized tool for diagnosing the level of professional competence of a specialist, which establishes the compliance of specialists training quality with the standards of higher education.
Purpose: a practical (clinical) exam is an exam that assesses the readiness of a graduate to carry out professional activities in accordance with the requirements of a higher education standard by demonstrating practical (clinical) components of professional competence on a real object (person) or on a model (phantom, moulage, simulators, etc.). An International exam in the basics of medicine is an international exam in fundamental and clinical disciplines used at the international level and is developed and organized by one of the foreign agencies for assessment the quality of applicants knowledge level of and established by the state organization “Center for Testing the Professional Competence of Specialists with Higher Education in «Medicine”, “Pharmacy” under the Ministry of Health of Ukraine» (The Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine, 2018:2).
KROK-1 (ESP) is an important and extremely challenging exam that all medical students must take. It is the first in a series of three exams that comprise Ukraine Medical Licensing Examination, all of which students must pass in order to become a licensed physician in Ukraine.
KROK-1 (English for specific purposes (ESP)) part of Exam is made up to test only medical knowledge of candidates which covers these traditionally defined disciplines: anatomy, behavioral sciences, biochemistry, biostatistics and epidemiology, microbiology, pathology, pharmacology and physiology. It also touches upon these interdisciplinary areas: genetics, aging, immunology, nutrition and molecular and cell biology.
This Exam tests students on their understanding and application of the basic sciences to the practice of medicine, focusing especially on the principles of health, disease, and therapeutic interventions.
Also, KROK-l (ESP) English Part for specific purposes may implicitly test candidates reading skills in English. It is not made to test such English language skills as listening, writing and speaking.
Thus, we can say that KROK-l(ESP) Exam's purpose is not to test English, but to test medical knowledge and skills by means of the English language.
Certificate in Advanced English (CAE) is a certificate of high English proficiency, it is a British exam for obtaining a certificate of English language proficiency at C1 level according to ZEP scale.
Objective: The certificate serves as a proof that you can carry out comprehensive research and communicate effectively in English at professional level.
Purpose: to test and confirm knowledge of English at the advanced level with a comprehensive exam that includes four types of work.
Structure: the exam consists of four parts. It is not necessary to complete all four parts to receive a certificate. The duration of the exam is 4 hours. There are three grades: A, B, C. Having passed A grade exam, C2 level certificate is obtained, having passed B or C grade exam, C1 level certificate is obtained. If the score obtained is not enough for C grade, B2 level certificate can be obtained, if it is demonstrated an appropriate level on the exam. Task types:
Part I - "Reading and Use of English”. The duration is 1 hour 30 minutes. It checks the text perception skills, the level of grammar and lexical knowledge of applicant. It contains 8 subparagraphs. It checks the skills of text comprehension, the level of grammar and lexical knowledge of candidate. It contains 8 subparagraphs: subparagraphs from 1 to 4 contain texts including grammar and lexical tasks, subparagraphs from 5 to 8 contain a list of texts including tasks for their understanding. The total number of tasks is 56.
Part II - “Writing”. The duration is 1 hour 30 minutes. It checks the ability to write texts according to the appropriate style and type. It contains 2 subparagraphs: in subparagraphs 1 it is necessary to write an essay appealing to the two points of view provided, in subparagraphs 2 it is necessary to choose one type of text from those offered for choice (report, review, letter, proposal). The total number of tasks is 2.
Part III - “Listening”. The duration isapproximately 40 minutes. It tests the ability to understand and analyze information phonetically. All recordings are played twice. It contains 4 subparagraphs: in subparagraph 1 it is required to listen to a recording with three short texts and answer two questions for each, in subparagraph 2 it is required to listen to the recording and enter the required word or complete the sentence, in subparagraph 3 it is required to listen to the recording and answer six questions, in subparagraph 4, it is required to listen to a recording with five short texts and answer two questions as for the main points for each. The total number of tasks is 30.
Part IV - “Speaking”. The duration is 15 minutes. It checks grammar, lexical, communication skills, pronunciation and logical presentation of ideas. More often, two candidates and two examiners take part in the conversation. It contains 4 subparagraphs: free interview between candidates and examiners, each candidate should demonstrate in his turn his skills, describe the proposed images, a dialogue between two candidates on a proposed topic, a free interview between candidates and examiners on the topic proposed in the previous subparagraph (5).
Test of Legal English Skills (TOLES) is an international legal English exam administered by Global Legal English Ltd.
Objective: the results of this exam confirm the qualified knowledge of English of law, recognized in most international and regional law companies.
Purpose: to test exceptionally the candidate practical skills in the field of English of law, namely reading and writing, which are priority in the legal profession. professional еnglish speaking communicative medical student
Structure: there are three levels of this exam: TOLES Foundation (basic level), TOLES Higher (high level) and TOLES Advanced (advanced level). We consider the structure based on the example of TOLES Advanced exam. Total duration of exam is 2 hours. It consists of two parts, the first tests use of English, the second tests understanding of language and attentiveness when working with written contracts. The rating scale of this exam is the following: Gold - advanced level, Orange - high level, Red - good level, Purple - satisfactory level, Blue - level close to satisfactory, Green - basic level.
Task types: Part I - “Use of language”. It contains subparagraph from 1 to 6:
1) a short text with a task to it (10 missing words)
2) lexical questions (12 sentences with a missing word)
3) 10 sentences with a missing preposition
4) a text that is a letter with a task to it (12 missing words)
5) a text in which it is necessary to correct the wrong form of the word (10 words)
6) 10 sentences are divided into three sections, where one of the section contains a mistake (one should find the section with a mistake).
Part II - “Understanding and accuracy while working with written contracts”.
To understand the language while working with written contracts. Contains subparagraphs 7-12.
7. The part of the contract with 10 missing fragments (one should find the appropriate).
8. The part of the commercial contract with 10 underlined words/phrases with the task (one should find the equivalent of the text to the proposed notion).
9. The part of the credit agreement with 10 missing words.
10. The part of the contract with 5 missed prepositions.
11. 10 sentences, which are divided into three sections, where one of the section contains a mistake (one should find the section with a mistake).
12. Three points from one contract with 5 missed fragments (one should select the appropriate fragment) (9).
Business English Certificate (BEC) - Certificate in Business English - a British exam that tests knowledge of business English.
Aim: to confirm the level of English language proficiency for everyday use in the business environment for candidates who works or who is planning to work in business, including branches of marketing, production, financial services and general work in office.
Objective: to check the appropriate level of business English for using in business.
Structure: there are three levels of this exam: B1 Business Preliminary (BEC Preliminary), B2 Business Vantage (BEC Vantage) and C1 Business Higher (BEC Higher). Let's consider the structure of this exam using the example of BEC Higher. The total duration of the exam is a little more than 3 hours. The exam consists of four parts. There are three grades: A, B, C. When you take the exam for grade A, you get a certificate of level C2, when you pass the exam for grade B or C - a certificate of level C1. If you do not get enough points for a C grade, you can still get a BEC Vantage B2 level certificate if you demonstrate the appropriate level at the exam.
Task types: Part I - “Reading”. The duration is 1 hour. It tests the skills of understanding the text, its structure and details. It contains subparagraphs, each subparagraphs tests text perception skills, determine its main idea, understand the structure, lexical knowledge, identify the characteristics of the text and understand the structure of sentences. The total number of the tasks is 52.
Part II - “Writing” - Writing skills. The duration is 1 hour 10 minutes. It tests the ability to write the texts on the appropriate type. It contains subparagraphs: in subparagraph 1 it is necessary to write a short report based on certain input data in the form of graphs, histograms or charts, in subparagraph 2 it is necessary to choose one type of the text from the three offered (report, letter, proposal). The total number of the tasks is 2.
Part III - “Listening”. The duration is about 40 minutes. It tests the ability to perceive and analyze information aurally. All recordings are listened to twice. It contains 3 subparagraphs: in subparagraph 1 you need to listen to a recording of the monologue and put down the required word or phrase (up to three words), in the subparagraph 2 one should listen to a recording of five monologues related to one topic and answer two questions about the main points for each, in subparagraph 3one should listen to a recording of a conversation between several people and answer eight questions. The total number of the tasks is 30.
Part IV - “Speaking” - Communication. The duration is 16 minutes. It tests grammatical, lexical, communicative skills, pronunciation and logical presentation of the ideas. Two candidates and two examiners take part in the interview. It contains 3 subparagraphs: free interview - questions on personal or work-related topics, “mini-presentation” of each of the candidate on one of the proposed business topics, discussion between two candidates for a situation proposed by the examiner and make a definite decision (6).
Aptis - English Computer Testing is a multi-level and flexible computerized English language test from the British Council.
Aim: to confirm the required level of English proficiency by choosing individual skills for testing or a comprehensive exam at once.
Objective: to test the level of English by comprehensive testing, assess all four skills on the CEFR scale separately - reading, writing, listening and speaking, or some of them at the candidate's choice, as well as grammar and lexical knowledge.
Structure: the exam consists of five components - basic (grammar and vocabulary) and four skills (reading, listening, writing, speaking). Everyone who takes this exam prepares for the main component, as well as the skill components selected by the client. You can choose one skill or all at once. The total duration of the exam is 2 hours 42 minutes.
Task types: The main part - “Grammar and vocabulary”. The duration is 25 minutes.
The component to choose is Reading. The duration is 35 minutes. The component to choose is Listening. The duration is about 40 minutes. The component to choose is Writing skills. The duration is 50 minutes.The component to choose is Speaking, Communication. The durationis 12 minutes (8).
Occupational English Test (OET) - Professional English Testing is an international professional English language test for medical workers.
Aim: to confirm the required level of English language proficiency for studying and working in the English-speaking field of health care.
Objective: to test the level of professional English of medical workers with a comprehensive exam that includes four basic skills.
Structure: the exam contains of four parts. The total duration of the exam is 2 hours and 50 minutes. Reading and listening include general topics for all medical workers, writing skills and communication are specialized for a particular profession, based on typical work situations.
Part I - “Listening”. The duration is about 50 minutes. It tests the ability to perceive and analyze information aurally, to capture details. All recordings are listened to only once. It contains 3 subparagraphs: in subparagraph 1, two records of patient consulting should be listened to and professional notes should be filled, in sub-paragraph 2, one should listen to six recordings of professional conversational situations and answer one question to each situations, in subparagraph 3, two recordings of different professional situations should be listened to and six questions should be answered. The total number of tasks is 42.
Part II - “Reading”. The duration is 60 minutes. It tests the skills of perception of specific information, the ability to analyze, pay attention to detail and determine the essence. It contains 3 subparagraphs: in subparagraph 1 it is necessary to read four short texts related to one medical topic and answer 20 questions, in subparagraph 2 it is necessary to read six short texts on professional situations and answer 1 question, in subparagraph 3 it is necessary to read two texts on the topic of interest in medical workers and answer 8 questions. The total number of questions is 42.
Table 1
The inclusion of language competences in popular English language proficiency exams
Listening |
Speaking |
Reading |
Writing |
||
KROK-1 |
- |
- |
+ |
- |
|
CAE |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
TOLES |
- |
+ |
+ |
+ |
|
BEC |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
APTIS |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
OET |
+ |
+ |
+ |
+ |
Part III - “Writing” - Writing skills. The duration is 45 minutes.
It tests the skills of writing standard documents for a specific medical specialty.
It contains 1 subparagraph in which you need to write a certain type of text, specialized for a particular medical field. It may be a letter of recommendation, a letter of transfer or a discharge letter from the hospital. It can also be a prescription or recommendation for the pharmaceutical, veterinary and other fields. The total number of tasks is 1.
Part IV - “Speaking” - Communication. The duration is 20 minutes. It tests professional communicative skills. The candidate receives cards with the necessary information to play a certain role (7).
The comparison of the obtained results made it possible to generalize the inclusion of the test of language competences in each of the exams.
Conclusions
It was concluded that analyzed exams evaluate all communicative skills of students, but in its turn, the qualification exam KROK-l(ESP) in its structure and content is not a qualitative exam for a comprehensive assessment of all communicative competencies of medical students, and it assesses only the level of professional knowledge, but not the level of English for specific purposes proficiency.
Bibliography
1. Кравчина Т.В. Класифікація міжнародних іспитів та сертифікатів з англійської мови. Молодий вчений. 2017. берез. (№3 (43)). С.405-409.
2. Люлько М.Є. Класифікація міжнародних іспитів з англійської мови за їх специфікою. Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. Філологічні науки. Київ, 2015. №215(1). С. 86-192.
3. Порядок здійснення єдиного державного кваліфікаційного іспиту для здобувачів ступеня вищої освіти магістр за спеціальностями галузі знань «22 Охорона здоров'я»: Постанова Кабінету Міністрів України від 28 березня 2018 р. №334.
4. Програма з англійської мови для професійного спрямування. Колектив авторів: ГЄ. Бакаєва, О.А. Борисенко, І.І. Зуєнок, В.О. Іваніщева, Л.Й. Клименко, Т.І. Козимирська, С.І. Кострицька, Т.І. Скрипник, Н.Ю. Тодо- рова, А.О. Ходцева. Київ:Ленвіт, 2005. 119 с.
5. C1 Advanced, formerly known as Cambridge English: Advanced (CAE), is one ofour Cambridge English Qualifications. web-site.
6. C1Business Higher. web-site.
7. OET- English language test for health care professionals. web-site.
8. Prepare for Aptis. web-site.
9. The Test of Legal English Skills. web-site.
10. Іспит з англійської мови професійного спрямування. Центр тестування при Міністерстві охорони здоров'я України.
References
1. Kravchyna T.V. Klasyfikatsiia mizhnarodnykh ispytiv ta sertyfikativ z anhliiskoi movy. Molodyi vchenyi. [University classification of international examinations and certificates in English. Young Scientist] 2017. berez. №3 (43). S. 405-409. [in Ukrainian].
2. Liulko M.Ye. Klasyfikatsiia mizhnarodnykh ispytiv z anhliiskoi movy za yikh spetsyfikoiu. Naukovyi visnyk Natsionalnoho universytetu bioresursiv i pryrodokorystuvannia Ukrainy. Filolohichni nauky. [Classification of international exams on the English language according to their specifics Scientific journal of National university of life and environmental sciences of Ukraine. Philological sciences] Kyiv, 2015. №215(1). S. 86-192. [in Ukrainian].
3. PORIaDOK zdiisnennia yedynoho derzhavnoho kvalifikatsiinoho ispytu dlia zdobuvachiv stupenia vyshchoi osvity mahistr za spetsialnostiamy haluzi znan «22 Okhorona zdorovia»: Postanova Kabinetu Ministriv Ukrainy vid 28 bereznia 2018 r. [the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated March 28, 2018, the Unified State Qualifying Examination for higher education master's degree applicants in the specialties of the field of knowledge «22 Health Care»] №334.[in Ukrainian].
4. Prohrama z anhliiskoi movy dlia profesiinoho spriamuvannia. Kolektyv avtoriv: H.Ie. Bakaieva, O.A. Borysenko, I. I. Zuienok, V. O. Ivanishcheva, L.I. Klymenko, T.I. Kozymyrska, S.I. Kostrytska, T.I. Skrypnyk, N.Iu. Todorova, A.O. Khodtseva. [English language program for professional purposes. Authors: G.Ye. Bakaeva, O.A. Borisenko, I.I. Zuenok, V.O. Ivanishcheva, L.Y. Klimenko, T.I. Kozymyrska, S.I. Kostrytska, T.I. Skripnik, N.Yu. Todorova, A.O. Khodtseva.] Kyiv:Lenvit, 2005. 119 s. [in Ukrainian].
5. C1 Advanced, formerly known as Cambridge English: Advanced (CAE), is one of our CambridgeEnglishQualifications. web-site. [C1 Advanced, formerly known as Cambridge English:Advanced (CAE), is one of our CambridgeEnglishQualifications.web-site] [in English]
6. C1Business Higher. web-site [C1Business Higher. web-site] [in English]
7. OET- English language test for health care professionals. web-site [OET-English language test for health care professionals. web-site] [in English]
8. Prepare for Aptis. web-site [Prepare for Aptis. web-site] [in English]
9. The Test of Legal English Skills. web-site [The Test of Legal English Skills. web-site] [in English]
10. Ispyt z anhliiskoi movy profesiinoho spriamuvannia. Tsentr testuvannia pry Ministerstvi okhorony zdorovia Ukrainy [Professional English exam. Testing Center at the Ministry of Health of Ukraine] [in Ukrainian].
Размещено на allbest.ru
...Подобные документы
Intercultural Communication Competence: Language and Culture. The role Intercultural Communicative Competence in teaching foreign languages. Intercultural Competence in Foreign language teaching. Contexts for intercultural learning in the classroom.
курсовая работа [94,1 K], добавлен 13.05.2017Process of learning a foreign language with from an early age. The main differences between the concepts of "second language" and "foreign language" by the conditions of the language environment. Distinguish different types of language proficiency.
статья [17,3 K], добавлен 15.09.2014The purpose and psychology-pedagogical aspects of extracurricular work on a foreign language. Requirements to extracurricular work. Forms of extracurricular educational work on a foreign language. Using the Internet in extracurricular work on English.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 19.03.2015Methods of foreign language teaching. The grammar-translation method. The direct, audio-lingual method, the silent way and the communicative approach. Teaching English to children in an EFL setting. Teaching vocabulary to children. Textbook analysis.
курсовая работа [142,6 K], добавлен 09.12.2012Investigation of the main reasons English language jelly. Characteristics of the expansion content Total Physical Response; consideration of the basic pedagogical principles of its use in teaching language inostannomu junior and senior school age.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 21.02.2012Motivation to learn a foreign language in Kazakhstan. Motivation in the classroom. The role of games on language lessons. Examples of some games and activities which had approbated on English language lessons. Various factors of student motivation.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 16.01.2013Teaching practice is an important and exciting step in the study of language. Description of extracurricular activities. Feedback of extracurricular activity. Psychological characteristic of a group and a students. Evaluation and testing of students.
отчет по практике [87,0 K], добавлен 20.02.2013The applied science model. The basic assumptions underlying this model. Received and experiential knowledge. Oldest form of professional education. The most advanced modern teaching strategies. Projects for the development of creative abilities.
презентация [156,0 K], добавлен 09.03.2015Direction of professional self - development. Features of emotional sphere. Personal qualities of the social teacher and teacher of self-knowledge. The concept of vital functions as a continuous process of goal-setting, operations and human behavior.
презентация [2,5 M], добавлен 08.10.2016The development in language teaching methodology. Dilemma in language teaching process. Linguistic research. Techniques in language teaching. Principles of learning vocabulary. How words are remembered. Other factors in language learning process.
учебное пособие [221,2 K], добавлен 27.05.2015Features of training of younger schoolboys and preschool children. Kognitivnoe development of preschool children. Features of teaching of English language at lessons with use of games. The principal views of games used at lessons of a foreign language.
курсовая работа [683,5 K], добавлен 06.03.2012Disclosure of the concept of the game. Groups of games, developing intelligence, cognitive activity of the child. The classification of educational games in a foreign language. The use of games in the classroom teaching English as a means of improving.
курсовая работа [88,5 K], добавлен 23.04.2012Involvement of pupils to study language as the main task of the teacher. The significance of learners' errors. The definition of possible classifications of mistakes by examples. Correction of mistakes of pupils as a part of educational process.
курсовая работа [30,2 K], добавлен 05.11.2013The bases of teaching a foreign language. Effective methodology of teaching a foreign language as a second. Using project methods in teaching. The method of debate. The advantages of using games. Various effective ways of teaching a foreign language.
курсовая работа [679,3 K], добавлен 21.01.2014Context approach in teaching English language in Senior grades. Definition, characteristics and components of metod. Strategies and principles of context approach. The practical implementation of Context approach in teaching writing in senior grades.
дипломная работа [574,3 K], добавлен 06.06.2016Modern education system in the UK. Preschool education. The national curriculum. Theoretical and practical assignments. The possible scenarios for post-secondary education. Diploma of higher professional education. English schools and parents' committees.
презентация [3,3 M], добавлен 05.06.2015What are the main reasons to study abroad. Advantages of studying abroad. The most popular destinations to study. Disadvantages of studying abroad. Effective way to learn a language. The opportunity to travel. Acquaintance another culture first-hand.
реферат [543,8 K], добавлен 25.12.2014The problem of linguistic abilities of a child. Goals and objectives of foreign language teaching preschoolers. Number of pupils in a group, the frequency, duration of sessions. The game as the leading method of teaching preschoolers. Learning vocabulary.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 26.06.2015Effective reading is essential for success in acquiring a second language. Approaches to Teaching Reading Skills. The characteristic of methods of Teaching Reading to Learners. The Peculiarities of Reading Comprehension. Approaches to Correcting Mistakes.
курсовая работа [60,1 K], добавлен 28.03.2012Peculiarities of English nonsense rhymes – limericks and how to use them on the classes of English phonetics. Recommendations of correct translation to save its specific construction. Limericks is represented integral part of linguistic culture.
статья [17,5 K], добавлен 30.03.2010