Интенсификация обучения русскому языку иностранных студентов: результаты экспертной оценки

Представление результатов оценки эффективности использования различных приёмов, позволяющих интенсифицировать обучение иностранных учащихся русскому языку. Использование коммуникативных тренингов, применение коммуникативных игр и активных форм работы.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 03.04.2023
Размер файла 27,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Интенсификация обучения русскому языку иностранных студентов: результаты экспертной оценки

Ольга Петровна Мариненко

Целью данной статьи является представление результатов оценки эффективности использования различных приёмов, позволяющих интенсифицировать обучение иностранных учащихся русскому языку. Актуальность проведённого исследования определяется постоянно увеличивающимся количеством иностранных студентов, начинающих своё обучение с освоения русского языка, и незначительным количеством научных работ по изучению наиболее эффективных методов преподавания. Основным методом исследования стала экспертная оценка, в которой приняло участие 74 преподавателя с большим опытом работы с иностранными студентами. В процессе исследования установлено, что на начальном этапе обучения для интенсификации преподавания русского языка целесообразно использовать коммуникативные тренинги и представлять студентам наиболее употребительную лексику; применять коммуникативные игры и активные формы работы; целенаправленно знакомить студентов с приёмами продуктивного запоминания. На продвинутом этапе обучения интенсифицировать изучение языка можно путём использования технических средств обучения, компьютерных программ и ресурсов сети Интернет; систематического контроля результативности процесса обучения; избегания использования в обучении родного языка учащихся и языка-посредника. Экспертами также была поддержана идея оказания психологической и социокультурной помощи иностранным студентам для интенсификации изучения языка, реализуемая путём создания благоприятной атмосферы в учебной группе, мотивации учащихся к активной самостоятельной работе и организации их систематического общения с носителями языка. Результаты исследования могут быть использованы организаторами процесса довузовской подготовки и преподавателями русского языка с целью оптимизации процесса обучения иностранных учащихся.

Ключевые слова: интенсивные методы обучения, русский язык как иностранный, иностранные студенты, экспертная оценка

Intensification of Teaching Russian to International Students: Results of Expert Assessment

Olga P. Marinenko

The main objective of this study is the analysis of the most effective techniques to intensify teaching Russian as a foreign language. The relevance of the study is determined by the constantly increasing number of international applicants who commence their studies by learning the Russian language. The scientific significance of the research is grounded by a paucity of studies investigating the most effective techniques of teaching a non-native language. An expert assessment has been used as a main research method where 74 teachers with extensive teaching experience participated. In the course of the study, the experts ranked the techniques to intensify teaching Russian as a foreign language according to their effectiveness. It has been found that at the initial stage of training, teachers should use communicative trainings and master the most common vocabulary with learners; apply communicative games and active forms of work; purposefully acquaint students with the methods of productive memorization. At the advanced stage of training, it is possible to intensify the learning of Russian as a foreign language through using technical teaching aids, computer programs and Internet resources; systematically monitoring the effectiveness of the learning process; avoiding translations in communication with students. In the research, the participants supported the idea of providing psychological and socio-cultural assistance to international students by creating a favorable learning environment, motivating students to active independent work, and organizing their systematic interaction with native speakers. The research results can be used by the organizers of the process of pre-university training and by language teachers to optimize the educational process.

Keywords: intensive teaching methods, Russian as a foreign language, international students, expert evaluation

Введение

В последние десятилетия интернационализация образования стала неотъемлемой тенденцией в большинстве стран мира. Она нашла отражение в целенаправленном сближении образовательных систем, академической мобильности, интернационализации учебных планов и программ и постоянном увеличении количества студентов, обучающихся за рубежом. Не стали исключением и многие постсоветские страны, особенно Российская Федерация, где даже в последние, осложнённые пандемией годы, количество иностранных студентов растёт Пресс-центр Министерства науки и высшего образования Российской Федерации. - URL: https:// minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe- sotrudnichestvo/46158 (дата обращения: 01.08.2022). - Текст: электронный..

Порядка трети всех иностранных студентов, обучающихся в Российской Федерации, не являются гражданами СНГ и начинают своё обучения в вузе с освоения русского языка, чтобы впоследствии получить на нём высшее образование. Соответственно, задачей принимающих учебных заведений является максимальная интенсификация процесса преподавания русского языка как иностранного (РКИ), поскольку доказано, что коммуникативная компетентность в языке страны обучения снижает количество возникающих у иностранных студентов проблем и повышает качество получаемого ими образования [1].

Идея разработки интенсивных методов обучения неродному языку получила распространение в 70-80-е гг. ХХ столетия в связи с увеличением количества иностранных студентов и поиском путей обучения общению в сжатые сроки. Различные концепции интенсивного обучения активно разрабатываются, прежде всего, в применении к английскому языку, который является наиболее популярным для освоения иностранным языком [2; 3]. Вместе с тем методы интенсивного обучения неродному языку схожи, и ряд приёмов, актуальных в других языках, может быть использован и в практике преподавания РКИ.

Интенсификация изучения неродного языка наиболее значима на начальном этапе обучения, который охватывает первые полтора-два месяца обучения и предполагает освоение элементарного уровня РКИ. Основным приёмом, позволяющим сделать процесс изучения языка интенсивным, является освоение большого объёма лексики: считается, что в условиях активной работы учащиеся могут освоить порядка 2 500 лексических единиц в первый месяц обучения Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обу-чения иностранным языкам: учеб. пособие. - 2-е изд. - М.: Высш. школа, 1986. - 103 с..

Также в начале освоения языка учёные считают целесообразным ориентироваться не на изучение грамматических норм и правил, а на формирование умений взаимодействия в ситуациях бытового общения, навык ведения диалога и запоминание наиболее употребительной лексики [4]. Среди других приёмов, актуальных на начальном этапе обучения языку, исследователями предлагается:

- целенаправленно знакомить учащихся с приёмами эффективного запоминания новой лексики: создание логических ассоциаций, представление слов в тематических блоках, зарисовывание образов и пр.;

- организовывать различные типы коммуникативных игр;

- использовать интерактивные методы обучения (разыгрывание диалогов и полилогов, работа в микрогруппах, социокультурные тренинги) и пр. [2; 5].

Процесс изучения русского языка иностранными учащимися обычно продолжается академический год, т. е. весь период обучения на факультете довузовской подготовки. После того как сформирован элементарный уровень коммуникативной компетентности, учёными предлагается интенсифицировать освоение языка путём технологии полного погружения, т. е. избегания в обучении языка-посредника и обращения к родному языку студентов [6]. Также доказано повышение эффективности изучения неродного языка посредством использования в обучении технических средств обучения, компьютерных программ и ресурсов сети Интернет; формирования у учащихся желания заниматься самостоятельно и представления методик самообучения; организации систематического контроля результатов обучения [2; 6].

Для интенсификации изучения нового языка исследователи считают важным не только непосредственно помогать иностранцам в изучении неродного языка, но и эмоционально поддерживать их [7]. Способом психологической поддержки иностранных студентов считается создание благоприятной атмосферы в учебной группе и формирование товарищеских отношений, а также целенаправленное повышение мотивации учащихся к обучению. Кроме того, основоположники интенсивного обучения считают возможным оказание психологического влияния на учащихся путём использования внушения, демонстрации авторитета преподавателя, музыкального и двигательного сопровождения занятий и пр. [8].

Процесс изучения языка переплетается с процессом социокультурной адаптации и идея оказания студентам соответствующей помощи со стороны сотрудников вузов активно популяризируется в научной литературе [7]. В рамках занятий по русскому языку социокультурная помощь предполагает организацию активного взаимодействия иностранных учащихся с отечественными студентами, разнообразие форм групповой работы на занятиях, активную внеучебную деятельность студентов для знакомства со страной обучения и т. д. [7; 9].

Несмотря на значительное количество работ, посвящённых интенсивным методам обучения РКИ, большинство из них представляют теоретическое обоснование и разработанные методики интенсивного обучения языку. Недостаточно исследованным в отечественной науке является вопрос эффективности использования интенсивных методов в практике обучения и определения преимуществ одних приёмов интенсивного обучения перед другими. Данная проблема мотивировала нас на проведение исследования, целью которого является оценка эффективности использования различных приёмов, позволяющих интенсифицировать обучение иностранных студентов русскому языку. Задачами исследования стали:

- определение наиболее эффективных приёмов обучения РКИ на начальном и продвинутом этапах;

- выявление способов оказания психологической и социокультурной помощи учащимся в процессе преподавания языка.

Методология и методы исследования

Данное исследование выполнено на основе деятельностного подхода, позволившего представить возможности использования различных приёмов интенсивного обучения русскому языку в образовательной практике и проанализировать их эффективность. Основными методами исследования явились педагогическое моделирование методик интенсивного обучения и экспертная оценка, широко применяемая в современной науке для диагностирования состояния образовательной практики Крулехт М. В., Тельнюк И. В. Экспертные оцен-ки в образовании: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Академия, 2002. - 112 с..

В результате анализа работ, посвящённых интенсивным методам обучения, была составлена анкета, представляющая приёмы, которые позволяют ускорить процесс обучения РКИ. Данные приёмы разбиты в анкете на четыре блока:

1) приёмы, эффективные на начальном этапе преподавания РКИ;

2) приёмы, эффективные на продвинутом этапе преподавания;

3) приёмы, эффективные для оказания психологической поддержки студентам;

4) приёмы, эффективные для оказания социокультурной помощи студентам.

В связи с тем, что для метода экспертной оценки важным требованием является профессиональная компетентность опрошенных, респондентами стали преподаватели РКИ, имеющие длительный опыт работы. Опрос проводился двумя путями. В очной форме организаторами исследования были опрошены преподаватели трёх вузов Республики Беларусь, работающие на факультетах довузовской подготовки. Дистанционно были опрошены 43 участника группы преподавателей РКИ сети Facebook, работающие с иностранными студентами (табл. 1).

Таблица 1

Участники экспертного опроса

Характеристики

Количество участников, %

Место работы

Вузы Республики Беларусь

41,9

Вузы Российской Федерации

14,9

Вузы других стран

25,6

Языковые школы и частная практика

17,6

Стаж работы в области преподавания РКИ

Более 20 лет

36,5

От 10 до 20 лет

31,1%

От 5 до 10 лет

32,4%

Результаты исследования и их обсуждение

В проведённом нами исследовании эксперты активно поддержали идею интенсификации процесса обучения иностранных учащихся русскому языку. Наиболее значимым на начальном этапе обучения они посчитали организацию коммуникативных тренингов и представление иностранным учащимся наиболее употребительной лексики: 9 из 10 респондентов считают такую работу важной либо очень важной (табл. 2). Данные результаты совпадают с мнением авторов интенсивных методов, которые первые несколько уроков не обучают иностранных студентов чтению и грамматике, а включают разыгрывание специально разработанных полилогов на личностно значимые темы [8].

Вторым по значимости приёмом для интенсивного обучения РКИ эксперты посчитали использование коммуникативных игр: важной и очень важной находят такую работу 77 % экспертов. Далее значимость насыщения занятий активными видами и формами работы позитивно оценили более половины экспертов: треть (31,1 %) считают его очень важным, а каждый четвёртый (23 %) - важным для обучения РКИ. Полученные результаты соотносятся с экспериментальными исследованиями: использование активных форм работы, их разнообразие, интенсификация межличностного взаимодействия в группе в начальный период обучения языку позволяют достичь более значительных успехов на пути формирования языковой компетенции в сравнении с менее интенсивными формами работы [10].

Таблица 2 Важность использования отдельных приёмов интенсивного обучения на начальном этапе обучения

Приём

Применение очень важно

Применение

важно

Применение

скорее

важно

Применение

скорее

невненіо

Применение

невгекоо

Организация коммуникативных тренингов для освоения наиболее употребительной лексики

62,2 %

27 %

10,8 %

-

-

Использование коммуникативных игр

43,2 %

33,8 %

17,6 %

5,4 %

-

Насыщение занятий активными видами и формами работы

31,1 %

23 %

40,5 %

5,4 %

-

Знакомство студентов с методиками продуктивного запоминания

20,3 %

40,5 %

25,7 %

10,8 %

2,7 %

Представление большого объёма лексики для ежедневного запоминания

23 %

21,6 %

36,5 %

16,2 %

2,7 %

Также более чем 60 % экспертов в нашем исследовании поддержали идею целенаправленного знакомства студентов с методиками продуктивного запоминания новой лексики. Данная методика считается одной из наиболее эффективных в современной методике преподавания иностранных языков: так, Р Кампайо считает возможным выучить любой язык менее чем за месяц обучения1.

Наконец, наименее важным из предложенных приёмов интенсивного обучения языку на начальном этапе эксперты посчитали представление большого объёма лексики для ежедневного запоминания, хотя почти половина опрошенных (43,6 %) уверена в том, что такая работа целесообразна.

Среди приёмов интенсификации обучения языку на продвинутом этапе обучения участники исследования отдали приоритет применению технических средств обучения, ресурсов сети Интернет, компьютерных программ и пр., что, на наш взгляд, является закономерным на современном этапе развития информационных технологий (табл. 3). Полученные нами результаты соотносятся с данными американского учёного Ф. Сайди [11], в чьём исследовании более половины участников экспертных опросов, преподающих иностранные языки в США, подтвердили регулярность использования компьютеров и интернет-ресурсов на занятиях.

интенсификация обучение русский язык

Таблица3

Важность использования отдельных приёмов интенсивного обучения на продвинутом этапе обучения

Приём

Пррменннни очень важно

Применение

важно

Применение

скорео

важно

Применение

скоре

неважно

Применение

неважно

Использование ТСО, ресурсов сети Интернет и компьютерных обучающих программ

48,6 %

40,6 %

10,8 %

-

-

Организация систематического контроля

45,9 %

40,6 %

10,8 %

2,7 %

-

Избегание использования в обучении языка-посредника

33,8 %

28,4 %

31,1 %

4 %

2,7 %

Популяризация самообучения и представление методик самостоятельной работы

23 %

23 %

35,1 %

12,1 %

6,8 %

Вторым по значимости преподаватели посчитали организацию систематического контроля процесса обучения: только 2,7 % опрошенных сомневаются в его эффективности. Похожие результаты получены в исследовании Е. Р Эскабиас и Дж. Л. Ортега- Мартин [12], которые опрашивали студентов и преподавателей, в ходе опросов обе стороны подтвердили, что мониторинг учебного процесса повышает результативность обучения языкам.

Идею избегания использования языка- посредника в общении со студентами на продвинутом этапе посчитали важной либо очень важной шесть экспертов из десяти, опрошенных нами. Подобная методика использования «полного погружения» сегодня является одним из наиболее популярных приёмов интенсивного обучения и активно используется при обучении различным иностранным языкам [4; 6]. Наконец, наименее эффективным приёмом дидактической помощи эксперты посчитали популяризацию самообучения и представление методик самостоятельной работы: 18,9 % опрошенных уверены, что такая работа неэффективна. Однако и здесь каждый второй эксперт (46 %) считает применение такой формы работы очень важной и просто важной.

Студенты, обучающиеся в неродной языковой среде, испытывают ряд психологических проблем, и преподаватели должны создавать условия для снижения тревожности и стрессовости ситуации. Данную идею поддержали все эксперты, при этом наиболее эффективным приёмом психологической поддержки иностранных студентов они посчитали создание благоприятной атмосферы в учебной группе и формирование товарищеских и дружеских отношений (табл. 4).

Таблица 4 Важность использования отдельных приёмов психологической поддержки иностранных студентов

Приём

Применение очниь вожио

Применение

важно

Применение

скорее

важно

Применение

скоре

неванноо

Применение

нев&вно

Создание благоприятной атмосферы в учебной группе и формирование товарищеских отношений

63,5 %

25,7 %

10,8 %

-

-

Мотивация учащихся к активной самостоятельной работе

51,3 %

28,4 %

17,6 %

2,7 %

-

Также почти все преподаватели (97 %) посчитали необходимым мотивировать иностранных учащихся к активной самостоятельной работе, что соответствует результатам других исследований [6]. Наименее продуктивным психологическим приёмом эксперты посчитали использование специальных техник влияния на учащихся (важным и очень важным находят это только 29,7 % опрошенных). Данные результаты противоречат идеям родоначальника интенсивного обучения языку Г. Лозанова, который предлагал использовать внушение и техники специального (подсознательного) влияния на учащихся в качестве основного приёма интенсивного обучения [8].

Последний блок вопросов в экспертном опросе касался необходимости оказания социокультурной помощи иностранным студентам в процессе обучения языку. Эксперты высоко оценили потенциал такой помощи для формирования коммуникативной компетентности и ранжировали отдельные приёмы социокультурной помощи следующим образом:

1) целенаправленное и систематическое общение с носителями языка: «применение очень важно» выбрали 71,4 % экспертов; «применение важно» ответили 20,2 % экспертов; ответ «применение скорее важно» - 8,1 %;

2) интенсификация межличностного общения и коллективного взаимодействия в аудитории: «применение очень важно» ответили 75,8 %; «применение важно» - 12,1 %; ответ «применение скорее важно» выбрали 12,1 %;

3) активная внеучебная работа преподавателя РКИ со студентами: «применение очень важно» ответили 14,9 %; «применение важно» - 48,6 % экспертов; ответ «применение скорее важно» выбрали 31,1 % опрошенных; «применение скорее неважно» - 5,4 %.

Полученные результаты подтверждаются данными экспериментов: фасилитация социального взаимодействия иностранных учащихся ускоряет процесс изучения неродного языка и адаптацию в новой стране [13]. Выделение и ранжирование приёмов интенсивного преподавания РКИ представляет, таким образом, методику, которая может быть использована в практике работы с иностранными учащимися.

Заключение

Проведённое исследование позволило популяризировать идею использования интенсивных методов обучения русскому языку, что является актуальным для системы российского высшего образования в связи с постоянно увеличивающимся контингентом иностранных учащихся, начинающих обучение с освоения русского языка. Результатом работы стало выделение и ранжирование приёмов, позволяющих интенсифицировать процесс преподавания РКИ на различных этапах обучения и оказания психологической и социокультурной помощи.

Научная новизна данного исследования обоснована незначительным количеством работ, анализирующих эффективность применяемых интенсивных методов при преподавании РКИ. Практическая значимость исследования состоит в выявлении наиболее эффективных приёмов интенсивного обучения РКИ и возможности использования представленной методики интенсивного обучения русскому языку.

Результаты данной работы могут быть полезны заинтересованным исследователям, преподавателям РКИ и организаторам процесса довузовской подготовки. Направлением дальнейших научных поисков может стать разработка и анализ применения на практике отдельных принципов и приёмов интенсивного обучения, проведение и описание результатов эксперимента по сравнению с традиционным и интенсивным обучением и пр.

Список литературы

1. Yassin A. A., Razak А. N., Qasem Y A., Saeed М. A. Intercultural Learning Challenges Affecting International Students' Sustainable Learning in Malaysian Higher Education Institutions // Sustainability. 2020. No. 12. URL: https://dol10.3390/su12187490 (дата обращения: 01.08.2022). Текст: электронный.

2. Collins L., White J. Intensive Look at Intensity and Language Learning // TESOL Quarterly. 2011. No. 45. Рр. 106-133.

3. Serrano R., Munoz C. Same hours, different time distribution: Any difference in EFL? // System. 2007. No. 35. Рр. 305-321.

4. Supriyono Y, Saputra Y N., Dewi S. N. English Immersion Program in EFL Setting: a Modified Model, Implementation and Effectiveness // Journal of English Education and Linguistics Studies. 2020. No. 7. Pp. 137-160.

5. Гусева И. С. Основные принципы реализации интенсивного метода обучения русскому языку: Начальный этап // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: коллективная монография. М.: РУДН, 2002. С. 279-286.

6. Xiong T., Feng A. Localizing Immersion Education: A Case Study of An International Bilingual Education Program in South China // International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2018. No. 39. Pp. 1-15.

7. Thomson C., Esses V. M. Helping the Transition: Mentorship to Support International Students in Canada // Journal of International Students. 2016. No. 6. Pp. 873-886.

8. Лозанов Г Сущность, история и экспериментальные перспективы суггестопедической системы при обучении иностранным языкам // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Педагогика, 1977. Вып. 3. С. 7-16.

9. Marinenko O. Assistance and Support Provided to International Students by University Teachers // International Journal of Research in Education and Science. 2021. No. 7. Pp. 580-592.

10. Davies W. M. Intensive Teaching Formats: A Review // Issues in Educational Research. 2006. No. 16. Pp. 1-20.

11. Saydee F. Foreign Language Teaching: A Study Of Teachers' Beliefs about Effective Teaching and Learning Methodologies // Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages. 2015. No. 18. Pp. 63-91.

12. Escabias E. R., Ortega-Martm J. L. The Importance of Organisation and Classroom Management in Foreign Language Teaching An Empirical Study of Teachers and Students' Perceptions // International Journal of Learning. 2006. No. 12. Pp. 259-275.

13. Aydin O. T. Social Interaction between Students: Local and International Students' Experiences at a Turkish University // Journal of International Students. 2020. No. 10. Pp. 383-400.

References

1. Yassin, A. A., Razak, А. N., Qasem, Y A., Saeed, М. A. Intercultural Learning Challenges Affecting International Students' Sustainable Learning in Malaysian Higher Education Institutions. Sustainability, no. 12, 2020. Web. 01.08.2022. https://doi.org/10.3390/su12187490. (In Engl.)

2. Collins, L., White, J. Intensive Look at Intensity and Language Learning. TESOL Quarterly, no. 45, pp. 106-133, 2011. (In Engl.)

3. Serrano, R., Munoz, C. Same hours, different time distribution: Any difference in EFL? System, no. 35, pp. 305-321, 2007. (In Engl.)

4. Supriyono, Y, Saputra, Y. N., Dewi, S. N. English immersion program in EFL setting: a modified model, implementation and effectiveness. Journal of English Education and Linguistics Studies, no. 7, pp. 137-160, 2020. (In Engl.)

5. Guseva, I. S. Basic principles for the implementation of the intensive method of teaching the Russian language: the initial stage. Traditions and innovations in the professional activity of a teacher of Russian as a foreign language: a collective monograph. M: RUDN, 2002: 279-286. (In Rus.)

6. Xiong, T., Feng, A. Localizing Immersion Education: A Case Study of An International Bilingual Education Program in South China. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, no. 39, pp. 1-15, 2018. (In Engl.)

7. Thomson, C., Esses, V. M. Helping the transition: Mentorship to support international students in Canada. Journal of International Students, no. 6, pp. 873-886, 2016. (In Engl.)

8. Lozanov, G. Essence, history and experimental perspectives of the suggesto-pedic system in teaching foreign languages. Methods of intensive teaching of foreign languages. M: Pedagogy, issue 3, pp. 7-16, 1977. (In Rus.)

9. Marinenko, O. Assistance and support provided to international students by university teachers. International Journal of Research in Education and Science, no. 7, pp. 580-592, 2021. (In Engl.)

10. Davies, W. M. Intensive teaching formats: A review. Issues in Educational Research, no. 16, pp. 1-20, 2006. (In Engl.)

11. Saydee, F. Foreign language teaching: A study of teachers' beliefs about effective teaching and learning methodologies. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, no. 18, pp. 63-91,2015. (In Engl.)

12. Escabias, E. R., Ortega-Martm, J. L. The Importance of Organisation and Classroom Management in Foreign Language Teaching An Empirical Study of Teachers and Students' Perceptions. International Journal of Learning, no. 12, pp. 259-275, 2006. (In Engl.)

13. Aydin, O. T. Social Interaction between Students: Local and International Students' Experiences at a Turkish University. Journal of International Students, no. 10, pp. 383-400, 2020. (In Engl.)

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.