Обучение иностранных студентов русской письменной речи: трудности и пути преодоления
Рассмотрение основных трудностей обучения письменной речи иностранных студентов, обучающихся на первом курсе российского университета, в рамках курса "Русский язык: общее владение". Анализ работ по методике преподавания русского языка как иностранного.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.05.2023 |
Размер файла | 23,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Обучение иностранных студентов русской письменной речи: трудности и пути преодоления
Любимова Н.А.1, Туана Е.Н.2, Смелкова И.Ю.3
В данной статье рассматриваются трудности обучения письменной речи иностранных студентов, обучающихся на первом курсе российского университета, в рамках курса «Русский язык: общее владение». На основе анализа письменных работ студентов, педагогического наблюдения, анализа письменных заданий в современных учебных пособиях по русскому языку как иностранному (В1-В2) авторами были выявлены типичные трудности, возникающие у студентов при выполнении письменных заданий на занятиях по русскому языку, а также описаны возможные причины их появления. Полученные результаты стали основой для создания авторами ряда методических рекомендаций, основанных на лингвометодических и психолого-педагогических принципах и направленных на повышение эффективности формирования, развития и совершенствования навыков и умений письменной речи у иностранных учащихся. Проверка эффективности данных рекомендаций была осуществлена в группах иностранных учащихся-первокурсников, обучающихся в Санкт-Петербургском политехническом университете Петра Великого по специальности «Зарубежное регионоведение: Российская Федерация», и осуществлялась в виде экспериментального обучения в течение одного учебного семестра. Анализ результатов экспериментального обучения показал, что уровень развития навыков и умений письменной речи у иностранных учащихся значительно повысился, а диагностированные раннее трудности заметно сократились или исчезли, что подтвердило эффективность разработанных авторами рекомендаций. Статья представляет интерес для преподавателей-русистов, обучающих иностранных студентов как в гуманитарных, так и негуманитарных российских вузах.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, иностранные студенты, обучение письменной речи, письменные задания, навыки и умения письменной речи письменая речь русский язык
THE TEACHING OF FOREIGN STUDENTS TO RUSSIAN WRITTEN SPEECH: DIFFICULTIES AND WAYS TO OVERCOME
Lyubimova N.A.1, Tuana E.N.2, Smelkova I.Y.3
This article is devoted to problems of teaching the first year foreign students to written speech at Russian university within the framework of study program "The Russian language: general knowledge”. Based on the analysis of students' written works, pedagogical observations, analysis of written assignments from modern textbooks of Russian as a foreign (B1-B2), the authors identified the typical difficulties the students face in completing the written assignments in Russian classes, and also described the possible reasons of these difficulties. The obtained results became the basis for authors to create a number of methodological recommendations based on linguo-methodological and psychological-pedagogical principles and aimed at increasing the efficiency of formation, development and improvement of foreign students' writing skills and abilities. The effectiveness of these recommendations was tested in groups of first-year foreign students are studying at Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University in the specialty "The foreign regional studies: Russian Federation", and was carried out in the form of experimental training during one academic semester. The analysis of experimental training results had showed the level of development the writing skills of foreign students increased significantly, and the difficulties diagnosed early decreased significantly or disappeared, it is confirmed the effectiveness of recommendations developed by the authors. The article is interest for teachers of Russian who teach the foreign students both in the humanities and non-humanities Russian universities.
Keywords: Russian as a foreign language, foreign students, teaching to writing speech, written assignments, writing skills and abilities
В преподавании русского языка иностранным студентам, как правило, используется принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо). Однако на практике зачастую формированию и развитию иноязычной письменной речи незаслуженно отводится второстепенная роль. Исследователи отмечают, что отставание в развитии навыков и умений письменной речи негативно отражается на формировании других видов речевой деятельности [1, с. 50]. Письменная речь дисциплинирует устную речь, способствует тщательному отбору лексики и правильному построению грамматических конструкций, приучает к систематическому, упорядоченному мышлению. Хорошо сформированные навыки и умения письменной речи являются одним из важнейших условий успешного обучения иностранных студентов в российском вузе. Обучение иноязычной письменной речи не только стимулирует говорение, слушание и чтение, но и является важным инструментом формирования мышления на иностранном языке [2, с. 23]. Процесс обучения в высшем учебном заведении сопряжен с целым рядом письменных работ, которые предстоит освоить иностранным студентам (конспектирование лекций и материалов из учебников, коллоквиумы с письменными ответами на вопросы, доклады, творческие задания, учебные творческие эссе, рефераты, курсовые и выпускные квалификационные работы и др.). Именно они составляют основу учебного процесса, направленного на получение иностранными учащимися высшего образования на русском языке. Кроме письменных работ, относящихся к учебно-научной сфере, иностранным студентам также необходимы навыки и умения письменной речи в социально-бытовой сфере, письменные навыки социально-культурной и официально-деловой сферах общения (смс-сообщение, официальные и неофициальные письма, резюме, автобиография, заявление и др.), без которых невозможна полноценная социокультурная адаптация иностранных учащихся в стране изучаемого языка.
Обучение письму как виду речевой деятельности является сложной лингвометодической задачей, решение которой требует от преподавателя русского языка как иностранного не только знаний психофизиологических механизмов его формирования, но и понимания особенностей обучаемого контингента и целей самого обучения.
В отечественной лингводидактике накоплен большой опыт по обучению иностранных студентов навыкам и умениям письменной речи в различных сферах общения. Анализ работ по методике преподавания русского языка как иностранного за последние десять лет дает основание говорить о значительном интересе авторов к данной проблеме (Н.Е. Чеснокова [1], Н.К. Григорьева [2], Г.Р. Голубева [3], Е.В. Бузальская, Н.А. Любимова [4], Черкес,Е.В.Флянтикова [5], Л.В. Сычева [6], Т.В. В.И. Владимирова, Л.В. Богиня [7], Д.В. Колесова, А.А. Харитонов [8] и др.). В данных работах рассматривались следующие вопросы: психофизиологические механизмы формирования письменной речи; обучение отдельным функционально-смысловым типам речи; обучение конкретным жанрам письменной речи; проблема оценки навыков и умений письменной речи; особенности обучения письменной речи на разных этапах.
Однако реализация накопленных знаний в практике преподавания русского языка как иностранного до сих пор вызывает много вопросов и требует постоянного поиска методических решений применительно к конкретным условиям, целям и задачам обучения.
В данной статье нами будет рассмотрена проблема обучения письменной речи иностранных студентов, обучающихся на первом курсе университета и владеющих русским языком в объеме Первого сертификационного уровня (В1) [9].
Цель исследования - выявить трудности, возникающие у иностранных студентов первого года обучения в российском университете при обучении русской письменной речи; определить возможные причины их возникновения; основываясь на лингвометодических и психолого-педагогических принципах обучения, выработать некоторые рекомендации, способствующие эффективному формированию, развитию и совершенствованию навыков и умений письменной речи в рамках курса «Русский язык: общее владение».
Материал и методы исследования
Для достижения поставленной цели нами были использованы следующие методы исследования: 1) выборочный анализ учебных пособий (В1-В2), содержащих задания по обучению письменной речи; 2) педагогическое наблюдение; 3) анкетирование и интервьюирование иностранных студентов; 4) экспериментальное обучение студентов первого курса, получающих специальность «Зарубежное регионоведение: Российская Федерация» Высшей школы международных отношений Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого в рамках курса «Русский язык: общее владение».
Результаты исследования и их обсуждение
В результате анкетирования, интервьюирования и анализа письменных работ иностранных студентов нами были выявлены те трудности, которые учащиеся испытывают в процессе выполнения письменных заданий на занятиях по русскому языку. К ним относятся:
- недостаточный объем письменного текста для решения коммуникативной задачи;
- бедный словарный запас, однообразие грамматических конструкций;
- неправильная логико-структурная организация текста;
- нарушения связности и последовательности изложения;
- фрагментарность изложения, пропуски микротем;
- лексико-грамматические и стилистические ошибки;
- низкая мотивация студентов к обучению письменной речи [1, с. 50].
Вышеназванные недостатки в письменной речи иностранных студентов обусловлены
целым рядом причин, среди которых можно выделить:
1) Недостаточное количество учебных часов, отводимых на письменную практику в курсе русского языка как иностранного.
2) Отсутствие в учебных пособиях (В1-В2) необходимых и достаточных условий для формирования письменных навыков и умений, среди которых можно выделить:
- небольшое количество письменных заданий в учебных пособиях (В1 -В2);
- несоблюдение принципа постепенного усложнения заданий и учебного материала;
- отсутствие системности и последовательности в формировании письменных навыков и умений в рамках учебного пособия;
- отсутствие эффективных методических рекомендаций по выполнению заданий. Так, типичными формулировками являются следующие: «Напишите Ваше мнение о прочитанном»; «Опишите свои впечатлении о каком-либо событии/посещении какого-либо мероприятия», «Составьте рассказ о ...», «Напишите сочинение-рассуждение на тему ...», «Напишите письмо другу», «Опишите картину.», «Объясните значение данного высказывания. Выразите свое отношение к нему» и др. Подобные формулировки заданий, как правило, вызывают трудности при выполнении не только из-за отсутствия алгоритма действий и типичных для данной коммуникативной задачи лексико-грамматических средств, но и недостатка у студентов необходимых теоретических знаний о специфике письменных текстов разной жанрово-стилевой организации.
3) Недостаточный объем накопленных учащимися знаний и умений, связанных с письменной речью, на родном языке. Необходимо помнить, что при обучении иностранных студентов русскому языку происходит формирование вторичных навыков и умений письменной речи. Если иностранный студент испытывал трудности в письменной речи на родном языке, то, скорее всего, ему будет трудно выполнять письменные задания и на иностранном для него языке. В связи с этим преподавателю необходимо провести устный или письменный опрос иностранных учащихся с целью выявления трудностей, возникающих у них при письме на родном языке. Полученные данные позволят определить уровень подготовки учащихся, оценить уже имеющийся опыт, определить слабые места и наметить стратегию по их преодолению в дальнейшем учебном процессе.
4) Недостаточное развитие памяти, внимания, логической культуры мышления у иностранных учащихся также являются причинами неудач при выполнении различных видов письменных работ. К этой группе факторов также можно отнести индивидуальные особенности учащихся, связанные с их темпераментом и когнитивным стилем мышления. В этой связи становится понятным, почему одним учащимся для выполнения задания требуется меньше времени, а другим - значительно больше.
Указанные причины свидетельствуют о необходимости оптимизировать организацию учебного процесса, направленного на формирование у иностранных студентов навыков и умений письменной речи в различных жанровых формах.
Вышеперечисленные факторы позволили авторам сформулировать следующие рекомендации по организации обучения письменной речи, касающиеся главным образом создания эффективной системы письменных заданий для иностранных учащихся, с учетом основных лингвометодических и психолого-педагогических принципов:
1. При обучении письму как виду речевой деятельности иностранные учащиеся должны владеть теоретическими сведениями о функционально-смысловых типах текстов, их жанровых разновидностях и структурно-языковых особенностях в объеме, достаточном для выполнения того или иного типа письменного задания в рамках определенного уровня владения русским языком как иностранным.
2. При создании системы письменных заданий необходимо учитывать требования к письменным навыкам, которые закреплены в нормативных документах [9].
3. Письменные задания необходимо сопровождать подробными методическими рекомендациями по их выполнению, а также предлагать для изучения конкретные образцы, которые будут служить наглядным ориентиром для учащихся. Именно речевой образец дает возможность учащимся наблюдать в письменном тексте использование языковых единиц, логико-смысловую структуру текста, а также различные средства связи, обеспечивающие его связность. Кроме этого, речевой образец демонстрирует примерный объем текста, к которому должны стремиться учащиеся при выполнении задания.
4. При выполнении письменного задания следует предлагать учащимся использовать типичные лексико-грамматические языковые средства с учетом их стилистической принадлежности, помогающие эффективно выполнить поставленную перед ними коммуникативную задачу, что обеспечит не только отработку нужного языкового материала, но и сэкономит время выполнения задания.
5. В работе над развёрнутыми письменными высказываниями необходимо уделять внимание использованию лексических и грамматических средств, обеспечивающих связность текста. Важно научить студентов применять языковые средства для выражения таких отношений, как:причинно-следственные и условно-следственные отношения;
сопоставление и противопоставление частей информации; временная соотнесенность частей информации; пояснение к предыдущей информации; дополнение и уточнение предыдущей информации; ссылка на предыдущую или последующую информацию; обобщение, вывод, итог предыдущей информации.
6. Формирование, развитие и совершенствование навыков и умений письменной речи должно системно и последовательно осуществляться на протяжении всего периода обучения иностранных учащихся в вузе, включая обучение на подготовительном факультете. Обучение письменной речи должно быть не только постепенным и постоянным, но и осуществляться совместно с развитием навыков и умений других видов речевой деятельности.
7. Письменные задания должны иметь прямую или косвенную связь с получаемой студентами профессией. Преподаватель русского языка как иностранного всегда должен помнить о том, что процесс обучения письменной речи должен быть подчинен главной цели, которую ставит перед собой иностранец - выучить русский язык для получения выбранной им специальности [10]. В нашем случае мы использовали для студентов-регионоведов задания, так или иначе связанные с регионом их специализации. Подобные задания повышают учебную мотивацию учащихся, т.к. связаны с их будущей профессией. Многолетние опросы иностранных учащихся старших курсов показывают, что лишь немногие студенты планируют жить и работать в России. Основная цель их пребывания в нашей стране связана с получением высшего образования. Именно эти знания, навыки и умения их интересуют в первую очередь. Задания, в которых предлагается студентам чуждая им (или неактуальная) коммуникативная задача, как правило, не вызывает энтузиазма у учащихся и в результате не выполняется или выполняется формально.
8. При выполнении некоторых видов письменных заданий продуктивным является использование ментальных карт для актуализации уже имеющихся знаний у учащихся и привлечения новой информации [10]. Данный метод особенно эффективен при выполнении письменных заданий продуктивного характера, в частности, при создании учебного творческого эссе, которому отводится важная роль в формировании у иностранных студентов культуры иноязычной письменной речи на протяжении всего периода обучения в вузе [4]. Умение составлять смысловые опоры позволяют представить смысловые компоненты будущего текста в их взаимосвязи. Такие карты, в отличие от планов, дают больше возможностей для активизации речи, обеспечивают в большей степени логикосодержательную и композиционную связность будущего высказывания. Использование подобных карт позволяет систематизировать и упорядочить материал, подлежащий письменному изложению. Они дают возможность визуально структурировать актуализированную студентом информацию и таким образом создать некую модель будущего письменного текста. Создание модели текста дает учащимся наглядное представление о компонентах и логико-смысловых связях будущего текста, что обеспечивает успешное выполнение письменного задания.
9. При создании письменных заданий необходимо помнить о реализации принципа диалога культур, призванного способствовать осознанию студентами неразрывной связи языка и культуры, а также национально-культурных различий между родной культурой и иноязычной. Именно письменные задания, связанные с информацией культурологического характера (праздники, традиции, национальный характер, особенности поведения и этикета и др.) способствуют в большей степени рефлексии и самовыражению учащихся [5, с. 92].
10. Для повышения мотивации иностранных учащихся к созданию текстов разной жанрово-стилевой организации целесообразно применять методику так называемого «креативного письма», получившего широкое распространение в современной западной методике. Речь идет о творческих письменных заданиях продуктивного характера, часто имеющих игровую форму. Сюда можно отнести коллективное написание весёлых историй, подписи к фотографиям и т.д. [6, с. 104].
11. При создании письменных заданий необходимо соблюдать общедидактические принципы: принцип наглядности, принцип постепенного усложнения заданий и языкового материала, принцип системности и последовательности в изложении учебного материала. При этом важно учитывать стартовый уровень владения русским языком у иностранных учащихся.
12. Важно проводить в начале обучения устный или письменный опрос иностранных студентов с целью выявления трудностей, возникающих у них при письме на родном языке, с целью выработки стратегии обучения с учетом индивидуальных возможностей студентов. Стоит отметить, что у китайских студентов письменные навыки и умения формируются с большим успехом, что связано с их национальной системой образования, в которой письменные задания являются ведущей формой контроля знаний учащихся.
13. При обучении продуктивной письменной речи важно уделять внимание не только планированию и структурированию будущего письменного продукта, но и самоконтролю, редактированию написанного [7, с. 38].
Проверка эффективности данных рекомендаций была апробирована в группах иностранных учащихся и осуществлялась в виде экспериментального обучения в течение одного учебного семестра. Для определения уровня сформированности навыков и умений в области письменной речи студентам были предложены различные виды письменных работ в соответствии с требованиями Второго сертификационного уровня (B 2) [9]. Анализ результатов экспериментального обучения показал, что уровень развития умений и навыков письменной речи в экспериментальной группе значительно повысился, диагностированные раннее трудности заметно сократились или исчезли, что подтвердило эффективность разработанных авторами рекомендаций по организации обучения письменной речи на неродном для учащихся языке.
Заключение
Обучение иностранных студентов письменной речи на русском языке - сложный и долгий процесс, требующий от преподавателя русского языка как иностранного тщательной подготовки и комплексного подхода, основанного на знании механизмов формирования письменной речи на неродном языке, а также продуманной методической организации учебного материала в соответствии с целями и задачами обучения, уровнем владения обучающихся русским языком, профилем обучения, объемом накопленных учащимися знаний и умений на родном языке, соблюдения общедидактических принципов (принципа наглядности, принципа постепенного усложнения заданий и языкового материала, принципа системности и последовательности в изложении учебного материала).
Список литературы
1. Чеснокова Н.Е. Обучение письменной иноязычной речи студентов-бакалавров в неязыковом вузе // МНКО. 2021. №1 (86). С. 49-51.
2. Григорьева Н.К. Обучение письменной речи на занятиях по русскому языку как иностранному // Актуальные вопросы филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков: сборник научных трудов. Выпуск 3. Минск: БГУ, 2015. С. 22-31.
3. Голубева Г.Р. Обучение письму с целью получения специальности // Вестник Ярославского высшего военного училища противовоздушной обороны. 2019. № 1(4). С. 137140.
4. Бузальская Е.В., Любимова Н.А. Пространство эссе: пособие по развитию творческих умений письменной речи у иностранных учащихся. СПб: Златоуст, 2011. 100 с.
5. Черкес Т.В., Флянтикова Е.В. Формирование письменной коммуникативной компетенции на начальном этапе обучения РКИ // Вестник науки и образования. 2017. №4 (28). С. 90-93.
6. Сычева Л.В. Роль письма в методике преподавания русского языка как иностранного // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2015. №4 (18). С. 102-105.
7. Владимирова В. И., Богиня Л. В. Некоторые подходы к формированию навыков письменной речи у иностранных студентов-нефилологов // СМБ. 2013. №2-1 (37). С. 38-40.
8. Колесова Д.В., Харитонов А.А. Золотое перо: пособие по развитию навыков письменной речи: книга для учащегося. СПб.: Златоуст, 2016. 96 с.
9. Приказ Министерства образования и науки РФ от 1 апреля 2014 года N 255 Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным языком и требований к ним. Зарегистрировано в Министерстве юстиции РФ 17 июня 2014 года, регистрационный N 32701. [Электронный ресурс]. URL: https://base.garant.ru/70679090/ (дата обращения: 16.12.2022).
10. Туана Е.Н., Губарева С.А. Обучение иностранных магистрантов технических специальностей устному научному монологическому высказыванию // Современные проблемы науки и образования. 2020. № 5. [Электронный ресурс]. URL: https://science- education.m/ru/artide/view?id=30094 (дата обращения: 26.11.2022).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Лингвопсихологический анализ устной и письменной речи. Экспериментальная апробация методики, направленной на предупреждение ошибочности устной и письменной речи школьников. Возможные способы наиболее эффективной организации урока иностранного языка.
дипломная работа [108,9 K], добавлен 04.03.2011Теоретические основы (лингвистические, культуроведческие) обучения чтению как речевой деятельности иностранных студентов. Выразительное чтение как результат понимания текста. Обучение выразительному чтению иностранных студентов в изучении русского языка.
дипломная работа [128,3 K], добавлен 17.07.2017Лингвистический аспект формирования письменной речи в процессе обучения русскому языку. Устная и письменная речь в условиях дагестанско-русского двуязычия как основа анализа письменной речи. Навыки учащихся-дагестанцев по русской письменной речи.
дипломная работа [78,8 K], добавлен 26.02.2010Лингвистические характеристики письменной и устной речи на уроках русского как иностранного языка. Деление приемов чтения в зависимости от коммуникативных задач. Упражнение, формирующие фонетические, лексические и грамматические навыки аудирования.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 26.05.2012Понятие иноязычной письменной речи. Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. Пути формирования иноязычной письменной речи.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 13.03.2011Особенности развития письменной речи у детей с нормальным слухом и с его нарушением. Трудности понимания и воспроизведения письменной речи глухими школьниками. Анализ самостоятельных письменных работ учеников школы № 31 Невского района для глухих детей.
дипломная работа [114,2 K], добавлен 23.08.2010Поиск возрастных, психологических и лингвометодических предпосылок для эффективного обучения иноязычной письменной речи как виду речевой деятельности. Психологическая организация письменной речи. Упражнения как средство обучения иноязычной речи.
курсовая работа [53,3 K], добавлен 29.12.2010Лингво-психологические основы обучения письменной речи на английском языке на старшей ступени обучения. Основные методы и приемы работы с письменными произведениями. Формирование умений описания в письменной речи на английском языке в 10 классах.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 25.11.2011Анализ психолого-педагогической и методической литературы, текстов учебников русского языка по развитию письменной связной речи. Оценка эффективности применения учебного материала учебников на основе диагностики уровня развития письменной связной речи.
дипломная работа [194,0 K], добавлен 18.11.2010Понятие письма, характеристика письменной речи. Место аргументированной письменной речи в структуре обучения иностранному языку. Программа занятий по формированию аргументированной письменной речи у учащихся. Подходы к обучению иностранному языку в школе.
дипломная работа [88,1 K], добавлен 29.07.2017Проблема мотивации в отечественной и зарубежной психологии и методике преподавания иностранных языков. Специфика урока на средней ступени: цели и задачи обучения; возрастные индивидуальные особенности учащихся. Пути повышения мотивации в современных УМК.
курсовая работа [58,8 K], добавлен 27.12.2011Особенности развития речи младших школьников. Письменная речь и задачи ее развития. Межпредметные связи и их роль в формировании связной речи младшего школьника. Формирование письменной речи на уроках русского языка в условиях межпредметных связей.
дипломная работа [232,0 K], добавлен 25.03.2011Применение информационных технологий для формирования навыков устной и письменной речи. Формы и методы интерактивного обучения на уроках русского языка, эксперимент по выявлению эффективности, анализ и оценка уровня познавательной активности учеников.
дипломная работа [793,8 K], добавлен 16.12.2010Контроль как компонент учебно-воспитательного процесса на базовом уровне обучения французскому языку. Практическая реализация тестирования письменной речи на базовом уровне обучения иностранному языку в средней (полной) общеобразовательной школе.
курсовая работа [112,5 K], добавлен 19.10.2011Анализ особенностей обучения диалогической речи в 5-6 классах на уроках французского языка. Уровни овладения учащимися знаниями и умениями в говорении. Типология диалогической речи. Трудности овладения диалогической речью и возможные пути их преодоления.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 21.01.2017Письмо и его роль в практическом овладении иностранным языком. Характеристика письма как одной из форм письменного общения. Исследование психологических особенностей старшего школьного возраста. Организация обучения письменной речи в старших классах.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 11.01.2014Проблема обучения говорению как одна из ключевых в методике преподавания иностранных языков. Рассмотрение этапов разработки серии упражнений на использование пересказа, направленных на совершенствование речевых умений на уроках английского языка.
дипломная работа [223,4 K], добавлен 02.02.2014Виды общения. Виды речевой деятельности и их особенности. Взаимодействие устной и письменной речи. Функционально-стилистические разновидности речи. Развитие устной и письменной речи у детей. Психологические различия в природе письменной и устной речи.
реферат [28,1 K], добавлен 12.10.2008Характеристика коммуникативной компетенции в письменной речи, психологический аспект ее формирования у учащихся на среднем этапе обучения немецкому языку. Разработка и оценка эффективности комплекса упражнений для формирования письменной коммуникации.
дипломная работа [4,4 M], добавлен 29.06.2010Характеристика развития речи у учащихся младших классов, имеющих нарушения интеллекта. Особенности нарушения речи у умственно отсталых школьников. Дидактическая игра как средство, повышающее эффективность обучения русскому языку в коррекционной школе.
курсовая работа [53,0 K], добавлен 22.10.2012