Формування іншомовної комунікативної компетентності здобувачів вищої освіти спеціальності "Право (поліцейські)" ЗВО системи МВС України (за матеріалом навчально-методичного посібника "Англійська мова професійного спрямування")

Визначення дидактичних і методичних умов, за яких організація роботи з підручником на занятті буде ефективною і сприятиме формуванню у здобувачів вищої освіти навичок міжкультурного спілкування. Особливості написання посібників для вивчення іноземних мов.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 06.06.2023
Размер файла 469,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Формування іншомовної комунікативної компетентності здобувачів вищої освіти спеціальності «Право (поліцейські)» ЗВО системи МВС України (за матеріалом навчально-методичного посібника «Англійська мова професійного спрямування»)

Мамонова Олена Іванівна, кандидат педагогічних наук, доцент; Волік Олена Валеріївна, викладачка, Донецький державний університет внутрішніх справ

У статті обґрунтовано необхідність створення нового покоління підручників з іноземної мови. Визначено дидактичні та методичні умови, за яких організація роботи з підручником на занятті буде ефективною та сприятиме формуванню у здобувачів вищої освіти навичок міжкультурного спілкування. Наведено результати впровадження у процес навчання англійської мови нового навчально-методичного посібника, створеного викладачами кафедри Донецького державного університету внутрішніх справ. Розкрито особливості написання підручників і навчальних посібників для вивчення іноземних мов за професійним спрямуванням. Розглянуто основні засади написання підручників, проаналізовано типові помилки у створенні посібників.

Ключові слова: підручник; посібник; здобувачі вищої освіти; навчальний матеріал; вправи.

Forming foreign-language communicative competence of MIA of Ukraine higher education applicants of the specialty "law (police)” (according to the mannual "english for professional purposes")

Mamonova Olena, PhD in Pedagogics, Assistant Professor; Volik Olena, Lecturer, Donetsk State University of Internal Affairs

This article provides the need to create a new generation of foreign language textbooks. The processes taking place in the educational space of Ukraine have made possible the situation in which the teacher has the right and opportunity to choose the model of building courses in any academic subject, including foreign languages, choose textbooks, manuals and other teaching methods. Under such conditions, the teacher really feels like an equal master in the organization of the educational process, because, relying on his own professional experience and taking into account the objective and subjective factors of this process, he provides himself with everything necessary, which he believes will contribute to his effective activities and successful implementation of goals and objectives.

At the present stage, a significant number of textbooks and manuals for learning foreign languages have been created. Unfortunately, a significant number of textbooks are superficial, unsystematic and do not meet the principles and requirements of professional orientation. The textbooks and manuals were and remain the best tools for learning, including the study of foreign languages, if it is built in accordance with established methodological requirements. Only methodically correctly planned teaching manual will be effective for training. In the process of its use, applicants understand the near and distant goals, determine their language and speech level. The didactic and methodical conditions under which the organization of work with the textbook in the classroom will be effective and will promote the formation of intercultural communication skills.

The textbook allows you to set your own speed of learning and assess your progress in learning the material. With the help of the textbook it is possible to plan, develop and analyze your own learning and control strategy. The results of the introduction of a new textbook created by the teachers of the department into the process of teaching English have been provided. The article reveals the peculiarities of writing textbooks and manuals for teaching foreign languages for professional purposes. The basic principles of textbook writing have been considered, the main mistakes in creating manuals have been analyzed.

Key words: textbook; manual; applicants for higher education; educational material; exercises.

підручник мова міжкультурний спілкування

Постановка проблеми

З огляду на зростання потреб у спілкуванні та співпраці між країнами й людьми з різними мовами та культурними традиціями, нова освітня система в Україні вимагає суттєвих змін у підході до викладання, оновлення змісту та методів навчання іноземних мов у закладах вищої освіти. Знання іноземних мов є важливою передумовою для особистих, культурних, професійних та економічних контактів. Оновлення цілей і змісту навчання зумовлює оновлення освітніх технологій та створення нового покоління підручників і посібників для вивчення іноземної мови. Сучасні психолого-педагогічні та методичні дослідження ґрунтуються на трактуванні навчання іноземних мов як процесу особистісного розвитку студента в контексті «полілогу культур» [1, с. 2]. Процеси, що відбуваються в освітньому просторі України, уможливили ситуацію, за якої викладачеві надається право й можливість самостійно обирати модель побудови курсів навчання будь-якого академічного предмета, у тому числі й іноземної мови, вибирати підручники, навчальні посібники та інші засоби навчання. За таких умов викладач справді відчуває себе рівноправним господарем в організації навчального процесу, оскільки, покладаючись на власний професійний досвід і враховуючи об'єктивні та суб'єктивні чинники цього процесу, він сам забезпечує себе всім необхідним, що, на його думку, сприятиме ефективній діяльності та успішній реалізації поставлених мети та завдань.

На сучасному етапі створено значну кількість підручників і посібників для навчання іноземних мов. На жаль, більшість із них є поверхневими, несистемними та не відповідають принципам і вимогам професійного спрямування [2-4].

Аналіз останніх досліджень і публікацій

У системі вищої освіти наявні загальні положення про порядок підготовки й видання підручників та навчальних посібників, у яких містяться загальні настанови щодо змісту підручника; більш конкретні вимоги сформульовано до його структури та обсягу. Загальність таких положень є зрозумілою, оскільки їх розроблено для укладання підручників з усіх дисциплін.

За останні роки з'явилося багато підручників для навчання іноземних мов у середніх і вищих закладах освіти. Проблемі укладання підручників присвячено низку статей (Ф.М. Жерар, О.О. Коломінова, А.М. Кондаков, Л.В. Петько, К. Рожер'єр, О.Б. Тарнопольський та інші). У цих публікаціях розглядаються переважно шкільні підручники, їх аналіз також є дещо загальним. Але в кожній з них указано на значну недосконалість таких підручників. Питанням створення сучасних підручників з іноземних мов для закладів загальної середньої освіти присвятили свої дослідження вітчизняні вчені-методисти: Р.Ю. Мартинова, Н.К. Скляренко, Л.П. Смєлякова (Київський національний лінгвістичний університет), П.О. Бех, Л.В. Біркун (Київський національний університет імені Тараса Шевченка), вчителі-практики: І.Ф. Горець, О.Д. Карп'юк, І.Г. Щупак та ін. Теоретичні засади створення сучасного підручника на рівні докторської дисертації досліджує В.Г. Редько, автор підручників з іспанської мови. Н.О. Бражник, С.В. Гапонова, С.Ю. Ніколаєва, Л.А. Сажко обґрунтували вимоги до підручника з іноземної мови для студентів філологічних факультетів. C.П. Кожушко, О.Б. Тарнопольський розробили концепцію навчання англійської мови студентів технічних спеціальностей та написали досить вдалий підручник для студентів, які вчаться бізнесу. Засади створення підручників з іноземної мови для студентів нефілологічних спеціальностей (політологів, екологів, юристів, економістів) розроблено та висвітлено в науковій літературі лише частково.

Тому метою статті є визначення дидактичних і методичних умов, за яких організація роботи з навчально-методичним посібником на занятті буде ефективною та сприятиме формуванню і розвитку навичок професійної комунікації майбутніх поліцейських, а також готовності до міжособистісного та професійного спілкування з різними суб'єктами.

Виклад основного матеріалу

Підручник був і залишається найкращим засобом навчання, зокрема і для вивчення іноземних мов, якщо він побудований відповідно до усталених методичних вимог. Здобувачі вищої освіти також користуються підручниками й посібниками під час самостійної роботи. Ефективним для навчання буде лише методично правильно спланований навчально-методичний посібник. У процесі його використання здобувачі розуміють близькі та далекі цілі, визначають свій мовний і мовленнєвий рівень. Підручник дає можливість установити власну швидкість навчання та оцінити свій прогрес у вивченні навчального матеріалу. За допомогою підручника можна спланувати, розвивати й аналізувати власну стратегію навчання і контролю.

На жаль, підручники, видані в останні роки, на думку багатьох методистів, потребують удосконалення. Як зазначає А.М. Кондаков, деякі видавництва намагаються отримати прибуток і «фабрикують» навчальну літературу без ретельного методичного аналізу, без процедур експериментальної перевірки й апробації [5]. Тому такі підручники та посібники недоцільно використовувати в навчальному процесі.

Практично всі форми діяльності поліцейского передбачають професійне спілкування, обмін інформацією. Під час навчання в закладі вищої освіти зі специфічними умовами майбутнім поліцейським слід опанувати навички професійного спілкування та бути готовими до оптимальної професійної діяльності комунікативного характеру (як усної, так і письмової) відповідно до особливостей служби, типу діяльності, підрозділів та посад.

Л.М. Гріднєва розглядає поняття «іншомовна комунікативна компетенція майбутніх правоохоронців» як цілісне інтегративне утворення особистості, що є окремим складовим компонентом професійної комунікативної компетентності та складається з відповідної мовної, мовленнєвої та соціокультурної компетенції, формується на основі дворівневого підходу «знання - їх практична реалізація» в контексті створеного ціннісно-смислового комунікативного середовища й дозволяє реалізувати інтеркультурну комунікативну функцію майбутніх правоохоронців у процесі професійної діяльності [6, с. 11].

Оскільки мова є важливим інструментарієм професійної діяльності правоохоронців, предмети мовознавчого спрямування в програмі їх професійної підготовки слід сприймати та усвідомлювати як фахові. Водночас процес вивчення іноземної мови має ґрунтуватися на тісній взаємодії з іншими фаховими предметами, виявляючи в такий спосіб цілісність та практичну спрямованість мовної підготовки. Невід'ємним традиційним засобом формування мовно-комунікативних знань, умінь та навичок на всіх освітніх рівнях, зокрема й у закладах вищої освіти, є спеціальні навчальні посібники.

Отже, навчальні посібники для курсу іноземної мови мають бути інформаційно насиченими, вони одночасно повинні містити як іншомовні лексико-граматичні матеріали, так і матеріали, що висвітлюють професійно значущу сферу діяльності майбутніх фахівців-правоохоронців. Серед найважливіших методів і прийомів, що сприяють цілеспрямованому розвитку мовленнєвих умінь і навичок, допомагають курсантам удосконалювати знання іноземної мови Т.В. Гороховська визначає теоретичне вивчення мови (бесіда, повідомлення, робота з підручником). Роботу з підручником слід розглядати як один із методів організації навчальної діяльності студентів, і від того, як вона буде спланована і як проводитиметься, залежить її успіх. Проте, як свідчить практика, лише за певних умов підручник може справді відігравати роль ефективного засобу навчання та сприяти формуванню навичок професійного спілкування.

Саме тому, ураховуючи теоретичні дослідження вітчизняних та зарубіжних науковців, нами розроблено навчально-методичний посібник для здобувачів вищої освіти спеціальності «Право (поліцейські)» закладів вищої освіти системи Міністерства внутрішніх справ України (далі - МВС України). Навчально- методичний посібник було складено з метою навчити здобувачів вищої освіти володіти правничою лексикою, полегшити вивчення іноземної мови (англійської) за фахом, удосконалити іншомовну компетенцію майбутніх правоохоронців. Ця мета досягається шляхом занурення реципієнта у професійні ситуації завдяки опрацюванню автентичних матеріалів та комунікативній спрямованості завдань. Структура навчально-методичного посібника побудована так, що мовний матеріал презентується на всіх рівнях мовленнєвої діяльності: читання, письмо, говоріння, аудіювання.

У курсі передбачено оволодіння опорними лексичними термінами та фразами, які згруповані у специфічні теми, що дає змогу визначити доцільність їх застосування у відповідних ситуаціях; огляд граматичного підґрунтя англійської мови, що представлене на тлі висловів і текстів, пов'язаних із щоденною діяльністю працівника органів внутрішніх справ.

Вирішення запропонованих завдань вимагає від здобувачів вищої освіти інтегрованого застосування знань дисципліни і дозволяє перевірити вміння курсантів орієнтуватися у практичних та теоретичних аспектах дисципліни.

Наразі немає єдиного посібника для спеціальності «Право (поліцейські)», рекомендованого МВС України для закладів вищої освіти зі специфічними умовами навчання. Запропонований посібник [7] є результатом багаторічної роботи й досвіду викладачів кафедри іноземних мов Донецького державного університету внутрішніх справ.

Найбільш типовими в укладанні підручників є такі недоліки: відсутність чіткого розподілу навчального матеріалу відносно тематики; нечіткість формулювання завдань; порушення послідовності вправ; методична неправильність побудови вправ; відсутність комунікативного спрямування переважної більшості вправ; нечітка організація контролю; відсутність прав для курсантів з низьким рівнем володіння англійською мовою; невідповідність навчального матеріалу майбутній професії. Тому під час вибору й компонування матеріалу навчально-методичного посібника було враховано визначені недоліки.

Посібник складається з 5 розділів: а person and education; a state and its political structure; national law enforcement agencies; the essence of law; what is a спте? Указані розділи відповідають темам робочої програми з дисципліни «Іноземна мова професійного спрямування (англійська)», граматичного довідника з різноманітними вправами та текстами для самостійного опрацювання [7].

Кожен розділ ідентичний за структурою та містить багато різнопланових завдань. Завдання включають множинний вибір, пошук відповідностей, переклад, словотворення, розподіл та інші вправи, які націлені на перевірку засвоєння лексичного матеріалу. Також є низка завдань для розвитку монологічного та діалогічного професійно спрямованого спілкування. Додаткові тексти призначені для самостійного опрацювання. Після читання текстового матеріалу курсантам пропонується зробити висновок на основі викладених у тексті фактів, дати їх оцінку, інтерпретацію та виконати післятекстові вправи, а саме: з'єднати фрагменти речення; заповнити пропуски в реченнях; вставити у слова пропущені букви; замінити українські слова в реченнях англійськими; заповнити пропуски в реченнях, вибираючи слова з групи синонімів; пояснити значення слів у реченні іноземною мовою; скласти власні речення з вивченими словами та словосполученнями; виправити помилки відповідно до змісту чи вибору слів; скласти речення з набору слів; вибрати до дефініцій відповідні слова; виправити помилки в підкреслених словах; розширити речення, використовуючи нові слова; трансформувати монологічне мовлення в діалог; виділити ключові слова з тексту; знайти зайве слово в лексичному ряді з теми; виділити в кожному абзаці речення, яке передає основну думку; скласти план тексту; скласти на основі ключових слів та тез переказ тексту; перекласти текст із листа; трансформувати текст із теперішнього часу в минулий чи в майбутній; поставити запитання до тексту; відповісти на запитання щодо змісту тексту.

Такі вправи допомагають не лише перевірити вивчений матеріал, а й виявити помилки в усному й писемному мовленні курсантів, подолати організаційно - педагогічні та психологічні труднощі професійного спілкування.

Практика усного та писемного мовлення в поєднанні забезпечує всебічну підготовку курсанта, що сприяє подальшому професійно зорієнтованому вдосконаленню володіння іноземною мовою. У зв'язку з цим навчання іноземній мові має забезпечити реалізацію практичних, освітніх і виховних цілей. Теми для монологічного висловлювання підібрано згідно із зазначеним вище розподілом тем на кожний рік навчання. До переліку входять також теми для самостійного опрацювання курсантами. Перед останніми стоїть завдання максимального використання опрацьованого лексичного матеріалу з певної теми. У свою чергу, знання професійної лексики, уміння монологічного мовлення іноземною мовою, адекватний переклад професійних повідомлень на іноземну чи рідну мову сприяли формуванню стійких мовленнєвих навичок у курсантів. Словник професійної термінології зорієнтує на правильне й доречне використання необхідних понять та сприятиме їх засвоєнню. Презентація лексичного матеріалу із застосуванням відповідних ілюстрацій теж допомагає кращому засвоєнню матеріалу (рис. 1).

Вирішення запропонованих завдань вимагає від курсантів інтегрованого застосування знань, отриманих у процесі вивчення дисципліни, і дозволяє перевірити вміння курсантів орієнтуватися у практичних та теоретичних аспектах дисципліни. Матеріал посібника підібрано так, щоб здобувачі могли використовувати його як під час аудиторних занять, так і в ході самостійного опрацювання розмовних тем для розвитку усного мовлення.

Рис. 1. Презентація лексичного матеріалу з використанням ілюстрацій

Висновки

Отже, включення у зміст посібника професійно значущого мовного матеріалу сприяло формуванню в курсантів комунікативної компетентності та осмисленню сфери їхньої майбутньої професійної діяльності. Проблемність завдань забезпечувала розвиток інтелекту, дослідницького й творчого мислення майбутніх поліцейських, а також уміння прийнятно та доцільно варіювати свою іншомовну комунікативність залежно від психологічних факторів спілкування. Сучасний посібник, окрім своєї основної навчальної функції, може й повинен сприяти формуванню позитивного ставлення курсантів до народу мови відповідної країни та утриманню стійкого інтересу до вивчення іноземної мови.

Список використаних джерел

1. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів. English language & culture. 2001. № 29-30 (78-79), August. 40 р.

2. Byram M. Teaching Foreign Languages for Intercultural Competence. Культуроведческие аспекты языкового образования. 1998. С. 7-22.

3. Fenner An-B. Approaches to Materials Design in European Textbooks: Implementing Principles of Authenticity, Learner Autonomy, Cultural Awareness. An-B. Fenner, D. Newby. European Centre for Modern Languages, printed in Austria. 223 p.

4. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference / Council of Europe Education Committee. 1998. Strasbourg. 224 p.

5. Агабекян И.П. Английский для менеджеров. Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. 414 с.

6. Гріднєва Л.М. Формування іншомовної комунікативної компетенції майбутніх працівників правоохоронних органів: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.04 «Теорія і методика професійної освіти» / Луганський національний університет ім. Т. Шевченка. Луганськ, 2010. 20 с.

7. Волік О.В., Мамонова О.І. Англійська мова професійного спрямування: навчально-методичний посібник для здобувачів вищої освіти спеціальності «Право (поліцейські)». Маріуполь, 2021. 222 c.

References

1. Prohrama dlia zahalnoosvitnikh navchalnykh zakladiv [The program for secondary schools]. English language & culture. 2001. № 29-30 (78-79), August. 40 р.

2. Byram M. (1998). Teaching Foreign Languages for Intercultural Competence. Kul'turovedcheskie aspekty yazykovogo obrazovaniya. S. 7-22.

3. Fenner An-B. Approaches to Materials Design in European Textbooks: Implementing Principles of Authenticity, Learner Autonomy, Cultural Awareness. An-B. Fenner, D. Newby. European Centre for Modern Languages, printed in Austria. 223 p.

4. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference / Council of Europe Education Committee. 1998. Strasbourg. 224 p.

5. Ahabekian Y.P. (2008). Anhlyiskyi dlia menedzherov [English for managers]. Rostov-na-Donu: Fenyks. 414 s. [in Russian].

6. Hridnieva L.M. (2010). Formuvannia inshomovnoi komunikatyvnoi kompetentsii maibutnikh pratsivnykiv pravookhoronnykh orhaniv [Formation of foreign language communicative competence of future law enforcement officers]: avtoref. dys. ... kand. ped. nauk: 13.00.04 «Teoriia i metodyka profesiinoi osvity» / Luhan. nats. un-t im. T. Shevchenka. Luhansk. 20 s. [in Ukrainian].

7. Volik O.V., Mamonova O.I. (2021). Anhliiska mova profesiinoho spriamuvannia: navchalno-metodychnyi posibnyk dlia zdobuvachiv vyshchoi osvity spetsialnosti «Pravo (politseiski)» [English for Professional Purposes : a textbook for Higher Education Students in Law (Police)]. Mariupol. 222 s. [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Сучасні тенденції розвитку загальних компетентностей здобувачів третього рівня вищої освіти у контексті забезпечення якості докторської освіти. Суть освітніх кластерів, які забезпечують індивідуалізацію навчального і дослідницького планів студентів.

    статья [19,9 K], добавлен 07.02.2018

  • Загальна характеристика системи вищої освіти у Фінляндії. Спеціальності в Міккелі Політехнік з навчанням на англійській мові. Переваги вищої освіти у Фінляндії. Фінляндія як лідер у становленні суспільства знань та інноваційної економіки XXI ст.

    реферат [33,6 K], добавлен 05.12.2009

  • Історія формування системи вищої освіти в Німеччині. Сучасні принципи побудови вищих навчальних закладів, участь у болонському процесі. Проблеми та перспективи розвитку вищої освіти сьогодні. Доступ громадян до вищої освіти, характеристика кваліфікацій.

    реферат [64,3 K], добавлен 16.11.2014

  • Питання забезпечення фінансування вищої освіти США. Наявні проблеми у сфері фінансування і доступності вищої освіти. Пропозиції щодо реформування системи фінансування вищої освіти США. Фінансова доступність вищих навчальних закладів для їх студентів.

    статья [23,7 K], добавлен 27.08.2017

  • Історія формування системи вищої освіти США. Принципи побудови вищої освіти Америки, система закладів. Доступ громадян до освіти. Організація навчання, академічний рік та екзамени. Ієрархії викладачів у вищій школі. Діяльність коледжів та університетів.

    реферат [37,4 K], добавлен 14.11.2011

  • Підвищення вимог до рівня освітньої та фахової підготовки людини у зв'язку з науково-технічною та інформаційною революцією. Тенденції розвитку зарубіжної вищої освіти, історичні витоки ступеневої освіти. Особливості національних систем вищої освіти.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 25.10.2011

  • Вивчення різних методологічних підходів в педагогіці. Можливості застосування різних підходів при роботі із здобувачами вищої освіти в умовах інформаційно-освітнього середовища. Можливості використання інструментів інформаційно-освітнього середовища.

    статья [26,1 K], добавлен 07.02.2018

  • Характеристика системи вищої освіти в Іспанії. Вступ до іспанських університетів. Можливість отримання іспанського гранту для громадян України. Характеристика університетської вищої освіти в Італії. Сап'єнца - один з найбільших університетів Європи.

    курсовая работа [65,6 K], добавлен 22.12.2010

  • Вивчення особливостей системи вищої освіти, яка може бути унітарною або бінарною, однорівневою або дворівневою. Вчені ступені у Великобританії та Німеччині. Вимоги вступу до ВНЗ, особливості навчального процесу. Роль Болонського процесу для систем освіти.

    реферат [30,6 K], добавлен 15.12.2012

  • Система вищої освіти Ізраїлю та особливості вступу во вузів. Організація навчання, академічний рік та екзамени. Стипендії, фінансова допомога та пільги по оплаті для нових репатріантів. Оплата за навчання в приватних вищих навчальних закладах держави.

    презентация [4,1 M], добавлен 20.02.2015

  • Перелік матеріалів і документів, які стосуються розвитку вищої освіти в України в контексті Болонського процесу. Особливості впровадження та обґрунтування кредитно-модульної системи навчання. Інтеграція педагогічної освіти в європейський освітній простір.

    методичка [3,3 M], добавлен 27.03.2010

  • Основні принципи Болонської декларації. Ступеневість та доступність вищої освіти у Великій Британії. Принципи організації вищої освіти у Франції. Цикли університетської освіти у Франції. Ступеневість освіти та кваліфікації у польській вищій освіті.

    реферат [21,4 K], добавлен 29.09.2009

  • Запровадження Болонських принципів як важливий крок на шляху до євроінтеграції України та засіб полегшення доступу громадян до якісної освіти. Знайомство з особливостями процесу реформування системи вищої освіти України та Росії у пострадянський період.

    статья [29,0 K], добавлен 11.09.2017

  • Соціально-економічні, методологічні, змістовно-процесуальні протиріччя сучасної вищої освіти, її структура та характеристика основних принципів функціонування. Модель сучасної вищої освіти: визначення профілю фахівців, вимоги та рівні їх підготовки.

    реферат [14,6 K], добавлен 03.06.2010

  • Навчальний процес у вищих закладах освіти: дидактичні основи та головні аспекти. Концепція підготовки управлінських кадрів у системі вищої освіти, її завдання, державні складові навчально-методичного забезпечення. Вимоги до організації праці викладача.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 20.01.2011

  • Болонський процес - процес перебудови вищої освіти, який є складовою історичного розвитку Європейського Союзу. Введення у навчання системи переведення і накопичення кредитів. Гармонізація системи європейської вищої освіти. Реформування освіти України.

    контрольная работа [99,7 K], добавлен 16.02.2011

  • Експертна оцінка освіти Італії на рівнях дошкільної, шкільної і вищої системи освіти. Напрями вдосконалення і розвитку системи освіти Італії: негативні і позитивні тенденції. Вплив і значення розвитку італійської освіти для освіти України.

    реферат [14,3 K], добавлен 10.02.2011

  • Питання іншомовної комунікативної компетентності, її структур. Розгляд засобів інноваційних технологій, аналіз їх застосування у формуванні іншомовної комунікативної компетентності у студентів, їх взаємодія з традиційними формами та методами викладання.

    статья [28,9 K], добавлен 17.08.2017

  • Системи вищої освіти у країнах Європи і Америки. Болонський процес як засіб інтеграції і демократизації вищої освіти країн Європи. Характерні особливості системи ЕСТS. Запровадження кредитно-модульної системи організації навчального процесу у ВНЗ України.

    курс лекций [291,5 K], добавлен 21.12.2009

  • Рівні підготовки фахівців. Сутність ступеневості вищої освіти. Нормативний, вибірковий компоненти змісту освіти. Складові державного стандарту освіти. Форми навчання: денна, вечірня, заочна. Ознаки громадсько-державної моделі управління освітою в Україні.

    реферат [16,9 K], добавлен 18.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.