Специфика формирования профессионального языка HR-специалистов

Значение профессионального обучения в овладении профессиональным языком HR-специалистов. Актуализация потребности студентов к обучению профессиональному языку. Определение изменений специфики образовательного процесса в подготовке HR-менеджеров.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.06.2023
Размер файла 35,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Специфика формирования профессионального языка HR-специалистов

Алевтина Геннадиевна Воробьева

Аннотация

профессиональный обучение язык образовательный

В статье рассмотрена специфика формирования профессионального языка HR-специалистов как важного фактора профессиональной успешности и значимой характеристики уровня профессионализации, поскольку интенсивное развитие такого языка на основе англицизмов и других конструктов обусловливает существенный разрыв на разных стадиях профессионализации. В исследовании определяется роль профессионального обучения в его овладении. Представлены некоторые особенности формирования профессионального языка HR-специалистов, а также результаты социологического исследования, проведенного среди студентов и преподавателей вуза в 2022 г. Выявлена актуализированная потребность студентов к обучению профессиональному языку. Показаны высокие ожидания обучающихся в отношении овладения профессиональным языком на учебных занятиях и более низкая готовность профессорско-преподавательского состава к этому процессу. Проведена корреляция результатов опроса с независимым исследованием и сформулированы выводы в отношении изменений специфики образовательного процесса в подготовке HR-менеджеров.

Ключевые слова: профессиональный язык, профессиональная терминология, обучение HRменеджеров, опрос студентов, опрос преподавателей, сфера НR, профессиональные коммуникации, англицизмы

Abstract

Specifics of HR-specialists Professional Language Formation

Alevtina G. Vorobyeva

The article examines the specifics of the HR-specialists' professional language formation as an important factor of career success and a significant characteristic of the professionalization degree, since the intensive development of such a language on the basis of anglicisms and other constructs causes a significant gap at different professionalization stages. The study defines the role of vocational training in its mastery. Some specific features of HR-specialists' professional language formation are presented, as well as the results of a sociological study conducted among students and teachers of the university in 2022. The actualized need of students to learn a professional language is revealed. Students' high expectations for learning a professional language in the classroom and lower faculty preparedness for this process are shown. The results of the survey are correlated with an independent study and conclusions are drawn regarding changes in the specifics of the educational process in the training of HR managers.

Keywords: professional language, professional terminology, HR management training, student survey, teacher survey, HR field, professional communications, anglicisms

Основная часть

На сегодняшний день владение профессиональным языком представляет собой одну их важнейших характеристик профессионала, которая может быть рассмотрена наряду с владением профессиональными компетенциями. Значимость подтверждается реализацией специальным языком основных познавательных, коммуникативных и иных функций, влияющих на эффективность выполнения профессиональной деятельности, а в ряде случаев выступающих важным фактором возможности ее реализации и осуществления профессиональных коммуникаций. Активное развитие профессионального языка формирует одну из острых проблем в подготовке конкурентоспособных HR-специалистов. Она состоит в противоречии между требованиями работодателей к высокому уровню подготовки выпускников в коммуникативной сфере, выражающейся в возрастании роли мягких, универсальных компетенций, и низкой степенью готовности профессорско-преподавательского состава профессиональных учебных заведений вести подготовку специалистов с использованием современной профессиональной терминологии.

Формирование профессионального языка имеет и более глубокие, внутренние, личностные аспекты, поскольку не просто является важным этапом профессионализации, но и непосредственно воздействует на становление специфического, опосредованного конкретной профессией языкового сознания (Богаченко, Школьник, 2020; Обухова, 2017; Харченко, Клочкова, 2017), в дальнейшем оказывая существенное влияние на все стороны жизни человека и восприятие окружающего мира.

Обучение, будучи значимым этапом в освоении профессионального языка как важного фактора профессиональной успешности, тем не менее не в полной мере направлено на его формирование. Этот факт может быть объяснен тем, что наиболее активная фаза его усвоения связана с включением в профессиональное сообщество, тогда как получение профессионального образования, скорее, представляет собой этап подготовки к включению в него. Несмотря на то что полностью сформировать в процессе обучения навыки свободного владения профессиональным языком сложно, очевидно, что отказ от этих попыток приведет к существенному снижению эффективности деятельности в период первичной адаптации, а также уменьшению конкурентоспособности выпускника. Это требует поиска наиболее действенных способов его освоения, что актуализирует тему исследования специфики формирования профессионального языка HR-специалистов.

Нельзя недооценивать роль профессионального языка и при его рассмотрении как элемента глобальной системы общенационального языка, поскольку возникновение специальной лексики влияет на его трансформацию. При этом важно отметить, что формирование профессионального языка нельзя считать уникальным явлением для конкретной отрасли или страны. Например, авторы авторитетного журнала Harvard Business Review указывают, что его формирование на рабочем месте выступает основным продуктом современной организации (Brown et al., 2021).

Профессиональный язык, используемый HR-специалистами, с лингвистической точки зрения формируется путем лексического заимствования, т. е. введения в язык морфем, слов или выражений из иностранного языка, преимущественно относящихся к англицизмам. Собственно, само наименование профессии HR, надежно закрепившееся на рынке труда, происходит от англ. human resources - человеческие ресурсы. Современные словари профессиональных терминов HR-специалистов содержат множество подобных примеров: аутстаффинг (от англ. outstaffing - вывод персонала за штат); дресс-код (от англ. dress code - кодекс одежды); agile - (англ. проворный, гибкий); T & D (от англ. training and development specialist - специалист по обучению и развитию персонала); hard (soft) skills - дословно «жесткие», т. е. узкоспециализированные, профессиональные (или во втором варианте «мягкие», общепрофессиональные), навыки - популярность этого термина привела и к частому появлению слова «скилл» как обозначения навыка или в ряде случаев - компетенции, и многие другие. Исторический анализ появления лексических заимствований из разных языков - музыкальной терминологии из итальянского языка, терминологии мод из французского и английского, русской морской терминологии из голландского и немецкого-доказывает, что для российского HR-менеджмента американская школа управления в настоящее время выступает приоритетной, оказывая как прямое влияние, так и опосредованное.

Не вся профессиональная HR-терминология связана с невозможностью объяснения процессов и явлений уже имеющимися в языке словами. Возникновение многих заимствований связано с попыткой упростить речь, экономя речевые усилия, что приводит к распространению однословных выражений в речи, вытесняющих описательные многословные обозначения (например, слово «плюшки», используемое специалистами для обозначения как материальных видов вознаграждения, так и нематериальных). Попыткой упрощения объясняется и формирование слов, образованных в результате сокращения нескольких: в частности, «дипопер» - директор по персоналу.

Проведенное в 2022 г. социологическое исследование, включающее в себя опрос обучающихся бакалавров и магистров по направлениям подготовки «управление персоналом» (случайная выборка, N = 69), а также преподавателей (случайная выборка представителей кафедры, участвующих в преподавании дисциплин, формирующих профессиональные компетенции, N = 10), позволило выявить специфику владения и использования современной профессиональной HR-терминологией среди данных групп. Кроме того, были определены различия мнений преподавателей и студентов о роли вуза в формировании профессионального языка.

Для выявления уровня владения определенными терминами посредством контентанализа современных словарей HR-специалистов был выбран ряд предложенных в них терминов, относящихся к разным видам, областям и сферам профессиональной деятельности HR-менеджеров, а также циклам и направлениям профессиональной деятельности и истории (корням) возникновения. Среди них: HR-scoring, workforce management, уберизация рекрутмента, тиндеризация рекрутмента, hard skills (хард скиллз), agile, job offer (оффер), T & D, боссинг, онбординг, оффбординг, плюшки, ремолдинг, захолдить, скриниг, бегунок, дипопер. Среди данных терминов наиболее известным применительно к HR-сфере стал hard skills - понятие было отмечено двумя третями опрошенных обучающихся и 80 % преподавателей.

В целом структура знаний профессионального языка у преподавателей и студентов оказалась схожа: и те и другие отмечали в качестве наиболее известных терминов также HRscoring, оффер, плюшки, скрининг. Наименее популярными ответами (10 % и менее) среди обеих категорий опрошенных оказались боссинг, ремолдинг, дипопер. В общем по группам владение такой терминологией находилось на схожем уровне: если на каждого преподавателя приходилось в среднем по 5,5 выбранных слов из списка, то на каждого студента - по 5,14. При этом 10,0 % педагогов и лишь 5,8 % студентов отметили, что ни одно из понятий списка им неизвестно применительно к сфере HR. Анализ этой информации позволяет выявить резервы для развития обеих категорий респондентов в данном отношении. Кроме того, 60 % преподавателей и более 78 % обучающихся признают необходимость изучения профессионального языка.

Решающими факторами, оказывающими влияние на знание профессиональной терминологии, для студентов оказались либо опыт работы, либо курс обучения. Так, максимальный уровень знаний показали опрошенные, обучающиеся на 4-м курсе, либо на более младших курсах, но имеющие опыт работы по специальности. Это подтверждает, что профессиональный язык формируется в рамках как профессиональной деятельности, так и учебной. В отношении преподавателей ключевыми факторами являются возраст (чем человек младше, тем выше уровень владения профессиональным HR-языком) и опыт работы по специальности за последние 5 лет. Корреляция с наличием ученой степени не выявлена.

Более 40 % студентов и 30 % преподавателей никогда не используют предложенную профессиональную терминологию в межличностных коммуникациях, при этом 40 % преподавателей и более 63 % обучающихся имеют опыт в сфере HR. Что касается количественного выбора, наиболее часто их применяют именно преподаватели - на них пришлось по 2,3 слова, а на выбор обучающихся - только 1,89 слова. 40 % преподавателей отмечают, что при проведении занятий обращаются к некоторым терминам из списка. По оценке 44,9 % обучающихся, лишь небольшое количество преподавателей используют данные термины и делают это редко; 7,2 % указывают, что никто не задействует их в учебном процессе; почти треть считают, что преподаватели применяют данные слова не слишком часто, но с достаточной периодичностью; только 17,4 % студентов сообщили, что преподаватели часто используют не менее половины терминов из списка.

76,8 % обучающихся однозначно считают, что им необходимо освоение профессионального языка. При этом почти 74,0 % опрошенных студентов полагают, что его освоение должно проходить в рамках занятий. В качестве второго варианта 58,0 % выделяют посещение профессиональных мероприятий, саммитов и конференций. Почти половина выбирают стажировки и профессиональные практики в организациях. Малая роль, по мнению студентов, здесь принадлежит занятиям по деловому английскому языку - лишь 1,4 % респондентов указали на данный вариант. Таким образом, несмотря на большое количество англицизмов в профессиональной терминологии HR-специалистов, ее изучение должно происходить на занятиях по формированию профильных компетенций, а не на занятиях по иностранному языку.

Подавляющее большинство студентов (76,8 %) считают, что преподавателям необходимо применять больше современной профессиональной лексики при проведении занятий, поскольку это позволит ею пользоваться и облегчит работу по специальности в дальнейшем (при этом только 40,0 % опрошенного профессорско-преподавательского состава полагают так же). Еще 8,7 % обучающихся считают, что более широкое использование профессионального языка на занятиях облегчит восприятие материала (против 10,0 % преподавателей, выбравших этот вариант ответа). Лишь 1,4 % опрошенных студентов отмечают, что усвоение профессионального языка не должно сопровождаться увеличением объемов такой лексики на учебных занятиях. При этом значительная часть преподавателей указывают, что следует обязательно учитывать целесообразность и необходимость применения данной лексики при изучении конкретной дисциплины (30,0 %) или вовсе минимизировать использование профессионального языка в вузе (20,0 %).

Таким образом, несмотря на общее признание необходимости применения специализированной лексики большинством опрошенных обеих групп, в целевой аудитории преподавателей общее отношение к данным терминам является более отрицательным, чем в студенческой среде. Лишь 30 % преподавателей склонны считать, что следует использовать учебные занятия для освоения профессионального языка, уделяя в этом процессе большее внимание профессиональным практикам (50 %), стажировкам в организациях и посещению профессиональных мероприятий - форумов, саммитов и пр. (по 40 %). Ожидания обучающихся и готовность преподавателей в отношении формирования профессиональной лексики на занятиях существенно различаются.

Данные социологического опроса подтверждаются исследованием, проведенным образовательной платформой Skillbox совместно с аналитическим агентством ResearchMe, по результатам которого 42 % респондентов негативно относятся к англицизмам, 40 % - нейтрально, 5 % - положительно. Кроме того, выяснено, что менее трети россиян употребляют англицизмы в речи регулярно, а 30 % используют их в учебной или профессиональной деятельности. Очевидна и другая корреляция - позитивное отношение к изменениям в русском языке чаще выражают более молодые люди. Наиболее склонны к отрицательным оценкам англицизмов взрослые люди в возрасте от 35 до 55 лет (что фактически представляет собой возрастную категорию опрошенных преподавателей) Ушакова А. Больше половины взрослых россиян против англицизмов в русском языке [Электронный ресурс] // Учительская газета. 2022. 6 июня. URL: https://ug.ru/bolshe-poloviny-vzroslyh-rossiyan-protivangliczizmov-v-russkom-yazyke/?ysclid=l6dwpwtqcv486703256 (дата обращения: 13.08.2022)..

Представляется, что при решении задач формирования знаний и навыков использования современного профессионального языка на этапе получения профессионального образования требуется учет большого количества факторов. Это позволит формировать профессиональный язык в той степени, в которой данный процесс обеспечит сохранение высокого уровня культуры речевой и коммуникативной деятельности профессорско-преподавательского состава. В то же время это даст возможность применять профессиональный язык в процессе обучения для того, чтобы способствовать формированию профессиональных компетенций высокого уровня у студентов, а также будет влиять на повышение их мотивации к обучению, поскольку использование современного языка обеспечит восприятие ценности знаний как наиболее значимых и актуальных. В связи с этим может потребоваться разработка и внедрение новых моделей, содействующих эффективному формированию профессиональных компетенций и подготовке к реализации профессиональных HR-функций на фоне сохранения научной, культурной и национальной самоидентичности (Тумасьян, 2021).

Данные задачи могут решаться посредством повышения квалификации профессорско-преподавательского состава. Подобная программа профессионального развития была реализована за рубежом в целях увеличения предметной языковой осведомленности педагогов в качестве соответствующего и специфического элемента их практических знаний и улучшения их языкового интегрированного поведения при обучении. Результаты широкомасштабного исследования, проведенного по результатам программы, показали, что преподаватели, использующие профессиональный язык при проведении занятий, с большей вероятностью создают среди обучаемых условия, способствующие развитию предметно-специфических языковых и коммуникативных навыков (Wildeman et al., 2022).

Список источников

1. Богаченко Н.Г., Школьник М.В. Медицинская терминология как часть профессионально-языковой картины мира // Картина мира в системно-структурном и антропоцентрическом аспектах: поиски общих закономерностей: сб. материалов VIII Всерос. науч.-практ. конф. / ред. И.А. Гребенникова. Биробиджан, 2020. С. 9-13.

2. Обухова Л.А. Профессионализация как социальный процесс // Экономика и управление: проблемы, решения. 2017. Т. 4, № 10. С. 35-44.

3. Тумасьян Р.Е. Современные проблемы профессиональной коммуникации // Язык профессиональной коммуникации: функции, среды, технологии: сб. докл. междунар. науч.-практ. конф. / под ред. В.Р. Саркисьянца. Ростов н/Д., 2021. С. 146-148.

4. Харченко Е.В., Клочкова Е.В. Профессионализация языкового сознания (на примере медицинского персонала) // Вестник Челябинского государственного университета. 2017. № 12 (408). С. 194-199.

5. Brown Z.C., Anicich E.M., Galinsky A.D. Does your office have ajargon problem? [Электронный ресурс] // Harvard Business Review. 2021. 19 March. URL: https://hbr.org/2021/03/do-you-have-a-jargon-problem (дата обращения: 13.08.2022).

6. Wildeman E., Koopman M., Beijaard D. Fostering subject teachers' integrated language teaching in technical vocational education: Results of a professional development program // Teaching and Teacher Education. 2022. Vol. 112. https://doi.org/10.1016/j.tate.2021.103626.

References

1. Bogachenko, N.G. & Shkolnik, M.V. (2020) Medical Terminology as a Part of the Professional-Language Worldview. In: I.A. Grebennikova (ed.) Worldview in System-Structural and Anthropocentric Aspects: the Search for Common Regularities: Proceedings of the VIII All-Russian Scientific-Practical Conference. Birobidzhan, Amur State University, 9-13. (In Russian)

2. Brown, Z.C., Anicich, E.M. & Galinsky, A.D. (2021) Does your office have a jargon problem? Harvard Business Review. 19 March. URL: https://hbr.org/2021/03/do-you-have-a-jargon-problem (Accessed 13 August 2022).

3. Kharchenko, E.V. & Klochkova, E.V. (2017) Professionalization of linguistic consciousness (The case of medical staff). Bulletin of Chelyabinsk State University. (12), 194-199. (In Russian)

4. Obukhova, L.A. (2017) Professionalization as a social process. Economics and Management: Problems, Solutions. 4 (10), 35-44. (In Russian)

5. Tumasyan, R.E. (2021) Modern problems of professional communication. In: Sarkisyants, V.R. (ed.) The Language of Professional Communication: Functions, Environments, Technologies: Proceedings of the International Scientific-Practical Conference. Rostov-on-Don, IP Bespamyatnov S.V., 146-148. (In Russian)

6. Wildeman, E., Koopman, M. & Beijaard, D. (2022) Fostering subject teachers' integrated language teaching in technical vocational education: Results of a professional development program. Teaching and Teacher Education. 112. Available from: doi:10.1016/j.tate.2021.103626.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.