Розвиток іншомовної лексичної компетентності у студентів немовних спеціальностей за допомогою інтерактивних засобів навчання

Стаття присвячена вивченню розвитку іншомовної лексичної компетентності у студентів немовних спеціальностей за допомогою інтерактивних засобів. Описано важливість англійської мови в житті студентів з немовних факультетів. Дан огляд наукової літератури.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 10.10.2023
Размер файла 29,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Розвиток іншомовної лексичної компетентності у студентів немовних спеціальностей за допомогою інтерактивних засобів навчання

Канюк Олеся Степанівна викладач кафедри іноземних мов, Ужгородський національний університет, м. Ужгород

Анотація

Дана стаття присвячена вивченню розвитку іншомовної лексичної компетентності у студентів немовних спеціальностей за допомогою інтерактивних засобів. Описано важливість англійської мови в житті студентів з немовних факультетів. Огляд наукової літератури дав можливість визначити, що питання розвитку лексичної компетентності за допомогою інтерактивних методик займає провідне місце в сучасній науці. Визначено основні поняття у статті, такі як "лексика", "лексична компетентність", "інтерактивність", "інтерактивне навчання та його засоби". З'ясовано суть лексичної компетентності, зокрема в англійській мові. Визначено структуру англомовної лексичної компетентності. Розглянуто, на практиці, вивчення та застосування лексичних елементів в англійській мові. Описано основні компоненти англомовної лексичної компетентності. Досліджено види діяльності студента при роботі з лексикою англійської мови. Визначено етапи становлення лексичної компетентності. Проаналізовано історію виникнення інтерактивного навчання. Описано переваги інтерактивного навчання перед іншими типами навчання. З'ясовано етапи підготовки до застосування інтерактивних форм роботи в навчальному процесі. Детально описано різновиди інтерактивних засобів навчання. Визначено суб'єкти інтерактивного навчання та їх значення. Описано важливість взаємодії між педагогом та учнями/студентами. Наведено, на прикладі, деякі типи інтерактивних вправ. Проаналізовано та описано перший український інтерактивний підручник з англійської мови. Доведено важливість застосування інтерактивних засобів для підвищення лексичної компетентності у студентів немовних спеціальностей. Описано перспективи застосування інтерактивних засобів навчання в англійській мові для вивчення лексики, зокрема в Україні. Визначено перспективи професійного розвитку майбутніх спеціалістів немовних спеціальностей, які перед фахівцями відкриває знання англійської мови. інтерактивний студент англійський

Ключові слова: лексична компетентність, сучасні засоби вивчення англійської мови, методика навчання іноземної мови, інтерактивність, сучасна українська освіта.

Kanyuk Olesya Stepanivna Teacher of the Department of Foreign Languages, Uzhhorod National University, Uzhgorod

DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE LEXICAL COMPETENCE IN STUDENTS OF NON-LINGUISTIC SPECIALTIES WITH THE HELP OF INTERACTIVE LEARNING TOOLS

This article is devoted to the study of the development of foreign language lexical competence of students of non-linguistic specialties with the help of interactive means. The importance of English in the life of students from non-linguistic faculties is described. The review of scientific literature has made it possible to determine that the issue of developing lexical competence through interactive methods occupies a leading place in modern science. The basic concepts in the article are defined, such as "vocabulary", "lexical competence", "interactivity", "interactive learning and its means". The essence of lexical competence, in particular in English, is clarified. The structure of English lexical competence is determined. The study and application of lexical elements in English are considered in practice. The main components of English lexical competence are described. The types of student's activity when working with English vocabulary are investigated. The stages of formation of lexical competence are determined. The history of interactive learning is analyzed. The advantages of interactive learning over other types of learning are described. The stages of preparation for the use of interactive forms of work in the educational process are clarified. The varieties of interactive learning tools are described in detail. The subjects of interactive learning and their importance are defined. The importance of interaction between teacher and pupils/students is described. Some types of interactive exercises are given as an example. The first Ukrainian interactive English textbook is analyzed and described. The importance of using interactive tools for improving lexical competence of students of non-linguistic specialties is proved. The prospects of using interactive learning tools in English for learning vocabulary, in particular in Ukraine, are described. The prospects of professional development of future specialists of non-linguistic specialties, which are opened to specialists by knowledge of English, are determined.

Keywords: lexical competence, modern means of learning English, methods of teaching a foreign language, interactivity, modern Ukrainian education.

Постановка проблеми. Якісний рівень знань у вивченні англійської мови являється одним із пріоритетних напрямків сучасного українського суспільства. З кожним роком наша держава набуває все більшого значення та розвитку, чого вимагає і від майбутніх спеціалістів, особливо це стосується вивчення англійської мови. В сучасних умовах в школах та університетах кількість годин, відведених на вивчення іноземної мови є недостатнім для формування лексичної компетентності. Тому виникає потреба в удосконаленні методів та технологій навчання англійської мови. Зокрема, у введенні в освітній процес новітніх інтерактивних засобів навчання. Інтерактивні засоби навчання є досить популярними в світі, їх застосовують в усіх відомих навчальних закладах. В Україні даний феномен ще не набув належного рівня, проте активно розвивається. Тому актуальним є дослідження практичних та теоретичних аспектів введення інтерактивних засобів у навчальний процес для розвитку англійської лексичної компетентності у студентів немовних спеціальностей.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Дослідженням феномену лексичної компетентності займалися такі дослідники, як І.А. Ярема, А.В. Ридзель, А. Воробець. У своїх роботах висвітлювали питання інтерактивних засобів навчання - Н.В. Заіченко, І. В. Малафіїк.

Мета статті полягає у дослідженні використання інтерактивних засобів у навчанні лексичного матеріалу з англійської мови студентів немовних спеціальностей.

Виклад основного матеріалу. Сучасний світ в останні десятиліття зазнав значних змін. На перше місце почали ставати речі, які раніше не привертали такої уваги. Серед них є й англійська мова. Сьогодні, в пріоритеті використання англійської мови в усіх сферах людської життєдіяльності. Фахівці, що володіють англійською - найпопулярніший вид працівників, які завжди потрібні. Чи то робота з іноземними інвесторами чи партнерами, чи то робота за кордоном, без знання іноземної мови не обійтися. Тому дослідники при вивченні англійської мови, основну увагу привертають до її якості, те як людина говорить, як правильно будує діалог або робочий лист/документ. Тому є важливим правильне викладання іноземної мови у школі, коледжі або університеті. Це ті базові знання граматики, лексики англійської мови, які, при правильній подачі, зможуть навчити майбутніх фахівців якісно та професійно спілкуватися англійською мовою.

Для кращого розуміння зазначеної теми, перш за все потрібно охарактеризувати сам феномен лексики та лексичної компетентності. Згідно Енциклопедії сучасної України, під поняттям лексики мається на увазі "сукупність слів, словниковий склад мови в цілому або її діалекту, а також певної сфери спілкування, стилю мови" [1]. Лексичну ж компетенцію дослідники визначають як "здатність миттєво викликати з тривалої пам'яті еталон слова, залежно від певного мовленнєвого завдання та включити дане слово в мовленнєвий ланцюг". [2] Лексична компетентність має складну багатоаспектну структуру. До її складу входять лексичні та граматичні елементи. В свою чергу лексичні елементи включають стійкі вирази та однослівні форми. Однослівні форми можуть мати кілька значень. До них відносять одиниці з відкритих класів слів - дієслово, іменник, прислівник та числівник, також вони можуть включати одиниці із закритих класів (місяці року, розміри, дні тижня, міри ваги). Стійкі вирази складаються з:

- розмовні вирази, архаїзми, привітання;

- фразеологічні ідіоми;

- дієслівні вирази або вирази з прийменниками;

- застиглі, стійкі вирази, що вважаються одним нерозірвним цілим, іноді можуть виступати як самостійне речення;

- стійкі розмовні вирази, до складу яких входять ті слова, що зазвичай вживаються разом;

Граматичні елементи лексичної компетентності складаються зі слів, що входять до закритого класу: особові займенники, присвійні займенники, допоміжні слова, сполучники, прийменники, артиклі, частки та ін.

Вибір лексичного елемента залежить від ситуації або професійної сфери, в яких вони мають використовуватись. Саме тому підбір лексики може бути різним для тієї чи іншої сфери діяльності. [2]

Англомовну лексичну компетентність можна визначити як здатність якісно застосувавати словниковий склад мови. Лексична ефективність здійснюється не лише через засвоєння форми і значення лексичних одиниць, але і через їх певні особливості. Розглянемо на прикладі слова eye.

1. Приналежність до певної частини мови. Даний феномен є особливо важливим для англійської мови, тому що в ній є тенденція переходу слова з однієї частини мови в іншу, без зміни своєї форми. Наприклад, an eye (око) - to eye. В наступних реченнях можна спостерігати перехід іменника в дієслово: Your eyes depend on a whole bunch of intricate mechanisms to help you see. He decided to eye this scene by himself.

2. Сполучність лексичних одиниць певної частини мови з іншими. Для більш ефективного опанування англомовної лексики, слова поєднують з іншими на рівні словосполучень та речень і в результаті утворюються нові складені слова. Наприклад, на рівні словосполучення: black-eyed, monster-eyed; на рівні речення: Bird's eye view: On board a helicopter, the British Isles from an aerial perspective.

3. Приналежність до певного підвиду лексики: фразеологізми, неологізми, застарілі слова. Наприклад, слово eye входить до складу наступного фразеологізму - to keep an eye on smb.

4. Частота вживання у мовленні означає актуальність лексики, тобто чим більше та частіше лексичних одиниць використовує студент, тим краще він їх запам'ятає.

5. Регістр мовлення, який складається з формальних і неформальних, загальних і спеціальних лексичної одиниць. Тобто, в рідкісних випадках слово набуває іншого значення. Наприклад, іменник eye в контексті пошиття одягу означає не око, а вушко голки: The eye of the needle.

6. Асоціативність. Зв'язок лексичної одиниці з предметом, який вона означає. Існує кілька таких зв'язків:

- синтагматичні - зв'язок, що вказує на певну дію: income-rising

- парадигматичні - зв'язок між словами одного класу: table-chair.

- тематичні - зв'язок між лексикою одного семантичного поля: friends, acquaintances, relatives, close people, nearest and dearest. [3] Англомовна лексична компетентність має наступні компоненти:

професійний, психологічний та лінгвістичний. Професійний компонент означає наявність у студентів немовних спеціальностей знання основних термінів та понять, особливостей своєї спеціальності тощо. Психологічний компонент лексичної компетентності направлений на формування вмінь для оцінки та передбачення реакції співрозмовника стосовно певної теми. Лінгвістичний аспект полягає в правильному користуванні фаховою термінологією.

Лексична компетентність полягає в тому, як правильно та в яких професійних ситуаціях студент немовної спеціальності буде використовувати англійську професійну мову. Вона містить у собі здатність студента до:

- когнітивної діяльності - швидке засвоєння нових слів, пошук антонімів і синонімів, дослідження багатозначності фахових слів;

- мотиваційної діяльності - бажання та інтерес до вивчення і дослідження лексики;

- практичної діяльності - розвиток мовлення, запам'ятовування слів;

- рефлексивно-поведінкової діяльності - самостійний аналіз власного (когось з одногрупників) тексту та пошук помилок у ньому.

Лише за наявності у студента 3-х видів діяльності, його можна вважати лексично компетентним.

Лексична компетентність формується не одразу - це складний довгий процес, який складається з чотирьох етапів становлення.

1- й етап - формування вмінь з розпізнавання лексичних значень слів у мовленні;

2- й етап - створення навичок із застосування лексичних елементів на практиці;

3- й етап - розширення рівня знань з лексики;

4- й етап - формування навичок з використання лексичних елементів у різних професійних комунікаціях, тобто закріплення та застосування вивчених лексичних елементів на практиці. [4]

Кваліфікований фахівець, в першу чергу, повинен знати: іноземну мову на трьох рівнях - семантичному (граматичному і лексичному), структурно-синтаксичному та фонологічному; вміти правильно застосовувати іноземну мову; розрізняти омоніми та синоніми; вміти правильно будувати фрази та речення; вміти переказати своїми словами висловлювання та речення та ін. Саме дані умови дають змогу визначити рівень лексичної компетентності студентів немовних спеціальностей та їх готовність до майбутньої професії.

Для того, щоб бути лексично компетентним, потрібно докласти чимало зусиль. Для полегшення навчання студентів, педагоги застосовують різноманітні навчальні засоби. Серед них варто звернути увагу на інтерактивні. Слово "інтерактивний" має англійське походження - від слова "interact", де "inter" означає взаємний, а "act" - діяти. Тобто, під інтерактивністю мається на увазі можливість взаємодіяти в режимі діалогу або бесіди з кимось або чимось, тобто з людиною або комп'ютером відповідно.

Отже, інтерактивне навчання - це таке навчання, в якому відбувається активна, постійна взаємодія усіх учасників навчального процесу. Даний термін ще називають взаємонавчання, в якому і учень(студент), і педагог мають рівні права, знають що і для чого вони роблять. Головною ідеєю інтерактивного навчання являється процес спілкування, під час якого педагог з учнями або студентами обмінюється досвідом, вміннями та інформацією. Науковці інтерактивне навчання поділяють на 4 групи: ситуативне навчання, дискусійне навчання, інтерактивне колективно-групове навчання, фронтальні технології. [5]

Джерела інтерактивного навчання сягають ще часів Радянського Союзу (XX ст.). В той час науковці активно використовували колективні та бригадно-лабораторні способи навчання, що являються передісторією інтерактивного навчання.

Перевага інтерактивного навчання насамперед полягає в тому, що за допомогою засобів інтерактивного навчання, учень/студент може збільшити відсоток навчальної інформації до 90%. На відміну від традиційних форм навчання, інтерактивність спонукає людину не лише до засвоєння, але й синтезу, аналізу, оцінювання. Головною мотивацією такого роду навчання слугує насамперед інтерес учня/студента до навчального матеріалу, результатом чого є високий рівень знань серед учнів/студентів. Суб'єктами інтерактивного навчання являються педагог, учні(студенти). При цьому викладач являється лише координатором дій підопічних, тим хто може підказати та, за потреби, допомогти.

За допомогою засобів інтерактивного навчання в учнів/студентів формуються пізнавальні вміння, навички поведінки в соціумі, розвивається уява, самодисципліна, незалежність та ініціативність. Педагог повинен вміти правильно структурувати навчальний процес, делегувати різні види навчальної роботи та типів завдань, стежити за роботою кожного учня чи студента та, при необхідності, підтримувати та допомагати. [5]

Перед тим, як вводити в навчальний процес інтерактивні засоби, педагог повинен:

- визначити рівень знань та підготовки учнів/студентів;

- провести попередній інструктаж стосовно того чи іншого інтерактивного засобу;

- створити умови для комфортного навчання, забезпечити дітей необхідними інформаційними матеріалами та канцелярією;

- стежити за дотриманням вимог при виконанні інтерактивних вправ та за їх правильним виконанням.

В умовах сучасного суспільства інтерактивне навчання налічує безліч різноманітних засобів навчання. Вони поділяються на групи, в залежності від форм роботи: індивідуальна діяльність учнів/студентів, групова, робота в парах та інтерактивні засоби, направлені на заохочення мовлення. [6]

Інтерактивні засоби, направлені на заохочення мовлення:

1. Мозковий штурм - даний метод навчання оснований на формуванні групових ідей, в результаті чого, проводиться їх обговорення в цілому, кожної окремо, визначення правильних та невірних ідей;

2. Обговорення - студенти об'єднуються в групи та обговорюють між собою певну тему, потім діляться думками стосовно неї;

3. Виступ - педагог дає учням/студентам питання стосовно певної теми, ділить їх на пари, дає змогу обговорити дані питання і потім, прилюдно, виступити з готовою відповіддю. Інтерактивні засоби при роботі в парах:

1. Обмін партнерами - викладач ділить студентів на пари для обговорення певного питання, потім діти міняються між собою партнерами та обговорюють тему уже з іншим партнером, після цього кожен ділиться своїми думками стосовно даної проблеми;

2. Вимушені дебати - педагог створює пари студентів з протилежними точками зору щодо певної теми та пропонує їм провести дискусію, але відстоювати не власну думку, а протилежну. Даний метод роботи дозволить більш масштабно мислити та розглядати проблему з різних точок зору.

3. Учитель і учень або викладач і студент - в парі учнів, один виступає в ролі вчителя(викладача), а інший - в ролі студента (учня). Учителям пропонується записати основну інформацію з попереднього навчального заняття, учень їх перевіряє, і якщо вважає необхідним, доповнює, потім дана пара ділиться отриманим конспектом з іншими та відбувається спільне обговорення. Цей інтерактивний засіб направлений на повторення навчального матеріалу.

4. Експертна оцінка - дітям пропонується написати есе на певну тематику, потім обмінятися ним з партнером. Кожен виявляє слабкі та сильні сторони в творі іншого. В результаті учні/студенти мають змогу навчитися виявляти недоліки у своїх та чужих роботах, та пропонувати шляхи їх вирішення.

5. Оптиміст/песиміст - парі студентів пропонується для обговорення певна тема, при тому, що один з партнерів виступає

"песимістом", а інший - "оптимістом". Емоційна складова дозволить їм розкритися як особистість. Песимістичні та оптимістичні пропозиції діти занотовують та порівнюють. Вони дають можливість показати, що не все так однозначно, і від поганого можливо знайти щось хороше.

Інтерактивні засоби при індивідуальній навчальній роботі:

1. Опитування - педагог складає список питань стосовно вивченої теми, учні вказують на ті, які не знають. Потім викладач формує допоміжний матеріал (текст, схеми, таблиці) для їх опрацювання, спільно з дітьми.

2. Робота над помилками - викладач вказує студентам на їх помилки в попередніх роботах, вони у відповідь зазначити, де педагог вказав вірно помилку, а де відповідь правильна. Дана форма навчання дасть змогу визначити власні помилки та одночасно повторити навчальний матеріал.

3. Підсумкове письмове завдання - даний вид завдання краще використовувати наприкінці заняття. Студентам

пропонується письмово відповісти на одне запитання на темі уроку, а на наступному занятті згадати, що саме вони писали. Інтерактивні засоби навчання в групах.

1. Ротація - студенти діляться на кілька груп, у кожної групи в наявності є дошка або ватман, на якій написано одне запитання. Вони пишуть на дошці відповідь на дане питання і потім переходять до дошки іншої групи, і нижче пишуть свою відповідь. І так поки не будуть опрацьовані всі запитання. Дана форма роботи допомагає працювати в команді та всебічно розглядати якесь питання.

2. Фільм - у групах студенти обговорюють приклади фільмів, в яких могла зустрічатись обговорювана на уроці тема. Педагог повинен запитати, як на їх погляд, режисерові вдалося розкрити проблему, чому він так змалював її, які ще є способи висвітлення теми заняття. Для наглядності на занятті можна подивитись дані фільми або їх фрагменти.

3. Переможець - студенти діляться на 4 групи, які обговорюють певне питання навчального заняття, потім одна група ділиться відповіддю з іншою, так само третя ділиться з четвертою. З поміж двох груп вибирається найкраща відповідь і представляється для виступу перед іншими двома групами, що роблять теж саме, в результаті обирається найкращий результат. [6]

У 80-х роках минулого століття в США Національним тренінговим центром було проведено дослідження різних форм навчання. В результаті чого було з'ясовано, що найбільший рівень запам'ятовування отримано за допомогою інтерактивного навчання (90%). [7]

Доречним при застосуванні інтерактивних засобів навчання є використання додаткових матеріалів, таких як проектор, інтерактивна дошка, різні схеми та малюнки. Це дасть можливість краще засвоїти навчальний матеріал.

Англійська мова досить складний предмет. Для її кращого вивчення українські педагоги використовують безліч сучасних навчальних засобів. Серед них яскраво виділяються інтерактивні засоби. Особливо вони є актуальними для студентів немовних спеціальностей, в яких кількість годин на вивчення іноземної мови є недостатньою, тому використання ефективних методик являється найкращим шляхом.

Варто привести приклади інтерактивних вправ, які створенні для кращого вивчення та розуміння англомовної лексики. За допомогою них можна в короткий термін вивчити необхідний лексичний матеріал, який залишиться в пам'яті на довгі роки. Наприклад, можна розглянути декілька вправ на тему: Ukrainian National Dishes. Так, в наступній вправі

Вправа 1

Now let's look at the blackboard and do the task. Match the dishes to their descriptions.

Студентам пропонується розглянути малюнки з новими лексичними одиницями (назвами українських страв) та знайти відповідний їм опис.

На малюнках зображені - kutia, varenyky, uzvar, holubtsi.

Та з наведених нижче визначень потрібно підібрати правильне до кожної страви.

- boiled potato dumplings;

- stuffed cabbage rolls;

- a dish of honey, poppy seeds and wheat kernals;

- made from dried fruit and honey.

Дана вправа допомагає на практиці вживати нові лексичні одиниці та краще розуміти їх сенс.

Вправа 2

Borshch has always had a special and important place on the daily menu of the Ukrainian people for many years. It is usually served as a first course for dinner.

In pairs answer the questions.

- What is borshch made from?

- How long does it take to cook?

- What is borshch served with?

Дана вправа побудована за принципом інтерактивного методу - обговорення. Студенти парами відповідають на вище наведені питання та діляться з іншими своїми відповідями. Після виконання даного завдання, студенти зможуть на практиці використовувати щойно вивчені нові лексичні одиниці, будувати з ними речення та тексти. [8]

Це лише маленька частинка інтерактивних вправ, які використовуються для вивчення іноземних мов. Українські педагоги створюють цілі збірники, що присвячені інтерактивному навчанню англійської мови. Вони створюються за новітніми стандартами та за допомогою сучасних технологій. Яскравим прикладом цього є онлайн- підручник Notes by Green Forest - Перший український інтерактивний підручник для вивчення англійської мови. Він був започаткований у 2018 році. Даний підручник дає можливість вивчати англійську мову на всіх рівнях - Starter, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper - Intermediate та Advanced. Тобто він доступний для людей з будь-яким рівнем англійської. Книга представлена в друкованому вигляді та у вигляді інтерактивної онлайн платформи.

У підручнику представлені 30 видів вправ: лексичні та граматичні вправи, аудіо- та відеозавдання, тести до уроків та розділів та flashcards. Дані завдання можна виконувати в онлайн-книзі та одразу, натиснувши на кнопку "check", перевірити правильність виконання. Зміст підручника на кожному рівні різний, зустрічаються різноманітні теми: traveling, food, jobs, entertainment. З кожним наступним рівнем складності, ускладнюються й лексичні та граматичні завдання. Одним із цікавих моментів є те, що підручник через деякий період оновлюється редактором, відповідно до актуальних тем сьогодення та встановлених правил англійської мови. [9]

Висновок

Отже, можна зробити висновок, що навчання студентів немовних спеціальностей англомовній лексиці являється необхідним складником у досягненні головної мети - перетворення англійської мови на засіб професійного спілкування. Допомогти в цьому можуть інтерактивні засоби навчання, які на сьогодні не втрачають своєї актуальності та новизни. Англійська мова - відкриті двері до відомих світових компаній, адже спеціаліст, який має високий рівень комунікативної та лексичної компетентності - бажаний гість у визначних підприємствах на міжнародній арені.

Література

1. Тараненко О.О. Лексика // Енциклопедія Сучасної України: енциклопедія [Електронний ресурс] / ред.: І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М.Г. Железняк та ін.; НАН України, НТШ. Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2016. Т. 17. Режим доступу: https://esu.com.ua/article-54122

2. Ярема І. А. Зміст формування англомовної лексичної компетентності в професійно-орієнтованому говорінні студентів металургійних спеціальностей/ Ярема І. А. // Педагогічні науки. - 2012. - №. 1 - С. 197-203

3. Ридзель Н.В. Формування англомовної лексичної компетентності студентів мовних ЗВО з використанням онлайн-медіатекстів / Н.В. Ридзель. - Ніжин. - 2021. - 98 с.

4. Воробець А. Поняття "лексична компетентність" у сучасній методиці навчання іноземних мов / А. Воробець // Германська філологія. - 2020. - №822.

5. Малафіїк І.В. Інтерактивне навчання // Дидактика новітньої школи: Навчальний посібник / І.В.Малафіїк. - К.: Видавничий Дім "Слово", 2015. - 632 с.

6. 20 інтерактивних методів навчання. [Електронний ресурс]. Режим доступу: https://osvitanova.com.ua/posts/3286-20-interaktyvnykh-metodiv-vykladannia

7. Інтерактивні методи навчання. [Електронний ресурс]. Режим доступу: https ://inkluzi a.com.ua/interaktivni -metodi -navchannya/

8. Методичний посібник на тему: "Інтерактивні методи навчання на заняттях з іноземної мови на основі підручника "Real Life" Pearson" Укл. Заіченко Н.В. - Богуслав, 2018 - 37 с.

9. Брант А. Notes by Green Forest - перший український інтерактивний підручник для вивчення англійської мови / А. Брант // Green Forest Journal. - 2019.

10. References:

11. Taranenko O.O. & Dziuba I. M. (Eds) (2016). Leksyka [Lexicon]. Entsyklopediia Suchasnoi Ukrainy: entsyklopediia - Encyclopedia of Modern Ukraine: encyclopedia. Kyiv: Instytut entsyklopedychnykh doslidzhen NAN Ukrainy. T. 17. Retrievedfrom: https://esu.com.ua/article-54122 [in Ukrainian]

12. Yarema I. A. (2012). Zmist formuvannia anhlomovnoi leksychnoi kompetentnosti v profesiino-oriientovanomu hovorinnia studentiv metalurhiinykh spetsialnostei [The content of forming English lexical competence in professionally oriented speaking of students of metallurgical specialties]. Pedahohichni nauky - Pedagogical sciences. - №. 1 - (S. 197-203). [in Ukrainian]

13. Rydzel N. V. (2021). Formuvannia anhlomovnoi leksychnoi kompetentnosti studentiv movnykh ZVO z vykorystanniam onlain-mediatekstiv [Formation of English lexical competence of students of language universities using online media texts.] Nizhyn. [in Ukrainian]

14. Vorobets A. (2020). Poniattia "leksychna kompetentnist" u suchasnii metodytsi navchannia inozemnykh mov [The concept of "lexical competence" in modern methods of teaching foreign languages.] Hermanska floholiia - Germanic philology. - №822. [in Ukrainian]

15. Malafiik I.V. (2015). Interaktyvne navchannia [Interactive learning]. Dydaktyka novitnoi shkoly: Navchalnyi posibnyk - Didactics of the newest school: A study guide. Kyiv. Vydavnychyi Dim "Slovo". [in Ukrainian]

16. 20 interaktyvnykh metodiv navchannia [20 interactive learning methods].

17. osvitanova.com.ua. Retrieved from: https://osvitanova.com.ua/posts/3286-20-interaktyvnykh-metodiv-vykladannia [in Ukrainian]

18. Interaktyvni metody navchannia [Interactive learning methods], inkluzia.com.ua. Retrieved from: https://inkluzia.com.ua/interaktivni-metodi-navchannya/ [in Ukrainian]

19. Zaichenko N. V. (2018). Metodychnyi posibnyk na temu: "Interaktyvni metody navchannia na zaniattiakh z inozemnoi movy na osnovi pidruchnyka "Real Life " Pearson" [Methodical manual on the topic: "Interactive teaching methods in foreign language classes based on the textbook "Real Life" Pearson"]. Bohuslav. [in Ukrainian]

20. Brant A. (2019). Notes by Green Forest - pershyi ukrainskyi interaktyvnyi pidruchnyk dlia vyvchennia anhliiskoi movy [Notes by Green Forest - the first Ukrainian interactive textbook for learning English]. Green Forest Journal. [in Ukrainian]

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.