Сучасні підходи викладача іноземної мови до підготовки у складанні ЄДКІ у студентів медичних та фармацевтичних спеціальностей

Розглядаються та аналізуються сучасні підходи і технології навчання іноземної мови у медичних закладах вищої освіти. Досліджено ключові тенденції у викладанні іноземної мови за професійним спілкуванням у сучасному медичному закладі вищої освіти.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 13.10.2023
Размер файла 33,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Сучасні підходи викладача іноземної мови до підготовки у складанні ЄДКІ у студентів медичних та фармацевтичних спеціальностей

Іванова Тетяна Володимирівна

викладач кафедри іноземних мов професійного спілкування факультету лінгвістики та перекладу, Міжнародний гуманітарний університет, м. Одеса

Анотація

Ознайомлення з сучасними методичними технологіями керування навчальним процесом, у вищих навчальних медичних закладах, відкриває нові межі розуміння і поєднання функцій впровадження інновацій з методичними розробками і моделями інформаційних технологій користування Web-контента. Підвищення кваліфікації майбутнього лікаря буде залежати від безперервності та направленості розвитку особистості: проблеми сприйняття нового, формування образу мислення, мотивації до навчання. Сьогодення не можливо уявити без інформаційно-комунікаційних технологій -- інтерактивної взаємодії між викладачами та студентами, які можуть проявлятися на різних етапах навчання і самостійної роботи.

Сучасна система вищої медичної освіти служить не лише для передачі професійних знань, але й для розвитку професійної культури майбутнього лікаря та його самовизначення. Вища медична школа повинна озброїти особистість майбутнього лікаря фаховими знаннями, уміннями та сформувати ті якості, які знадобляться в його професійній діяльності. Саме ці позиції навчально-професійної діяльності майбутнього лікаря можуть розглядатися як вид діяльності, спрямований на студента з метою формування та розвитку його особистості як висококваліфікованого професіонала медичної сфери. Тому важливого значення у навчально-професійній діяльності особистісного розвитку майбутнього лікаря в умовах вищої медичної школи набувають компоненти, які у своїй структурі матимуть наступний зміст. Мотиваційно-сутнісний компонент буде визначатися мотивами, що спонукатимуть особистість студента вищої медичної школи до оволодіння майбутньою професією лікаря, деонтологічного відношення до майбутньої фахової діяльності, а саме: розуміння призначення та покликання професії лікаря, виконання свого професійного обов'язку та професійно-етичного спілкування. Діяльнісний компонент здебільшого пов'язаний з рішенням навчально-професійних завдань, які передбачають виконання визначених дій, таких як: розв'язання навчальних завдань у ході самостійної роботи та виконання навчальних дій у межах формування професійно-важливих якостей особистості майбутнього лікаря. Оцінювально-контрольний компонент спрямований на розвиток самоконтролю, самооцінки, самокритики в процесі здійснення навчально-професійної діяльності особистості майбутнього лікаря в умовах вищої медичної школи.

У цій статті розглядаються та аналізуються сучасні підходи і технології навчання іноземної мови у медичних закладах вищої освіти. У статті підкреслюється, що зростання інтересу до іноземної мови в останні роки зумовлено, тим що знання англійської мови дає можливість студентам медичних вузів в першу чергу скласти ліцензійний іспит «Крок», який є підтвердженням отриманих знань у закладі вищої освіти та одержання диплома про навчання, продовжити навчання за кордоном або пройти стажування за фахом в іноземній клініці, отримати роботу за кордоном. Ось тільки медична англійська передбачає не тільки розвиток загальних мовних навичок, а й вивчення вузькоспеціального лексичного матеріалу і граматичних конструкцій. В статті вказуються, що корінна перебудова системи освіти з метою формування професійно розвиненої, суспільно активної особистості майбутнього медичного працівника вимагає зміни сформованих тенденцій та стереотипу мислення щодо організації навчального процесу, технології навчання. У статті розглянуто ключові тенденції у викладанні іноземної мови за професійним спілкуванням у сучасному медичному закладі вищої освіти. Розглянуто сучасні технології у викладанні іноземної мови за професійним спілкуванням, які допоможуть у тренінгу та підготовці до ліцензійного іспиту «Крок» в українських освітніх закладах

Ключові слова: іспит, тренінг, сучасні методи, кваліфікований медичний спеціаліст, тест, ситуативна задача, навичка, автоматизація, мотивація.

Ivanova Tetyana Volodymyrivna Teacher of the Department of Foreign Languages of Professional Communication, Faculty of Linguistics and Translation, International Humanitarian University, Odesa

MODERN APPROACHES OF A FOREIGN LANGUAGE TEACHER TO THE PREPARATION OF MEDICAL AND PHARMACEUTICAL STUDENTS FOR THE LICENSE EXAMINATION "STEP"

Abstract. Acquaintance with modern methodical technologies for managing the educational process in higher educational medical institutions opens up new boundaries of understanding and combining the functions of introducing innovations with methodical developments and models of information technologies for using Web-content. Improving the qualifications of a future doctor will depend on the continuity and direction of personal development: the problem of perceiving new things, forming a way of thinking, and motivation to study. It is impossible to imagine today without information and communication technologies - interactive interaction between teachers and students, which can be manifested at various stages of learning and independent work.

The modern system of higher medical education serves not only for the transfer of professional knowledge, but also for the development of the professional culture of the future doctor and his self-determination. A higher medical school should arm the personality of the future doctor with professional knowledge and skills and form those qualities that will be needed in his professional activity. It is these positions of educational and professional activity of the future doctor that can be considered as a type of activity aimed at the student in the formation of his appointment and development of his personality as a highly qualified professional in the medical field. Therefore, in the educational and professional activities of the personal development of the future doctor in the conditions of a higher medical school, the components that will have the following meaning in their structure acquire importance. The motivational and essential component will be determined by motives that will motivate the personality of a student of a higher medical school to master the future profession of a doctor, deontological attitude to the future professional activity, namely: understanding the purpose and vocation of the profession of a doctor, fulfilling one's professional duty and professional and ethical communication. The activity component is mostly related to the solution of educational and professional tasks that involve the performance of certain actions, such as: solving educational tasks during independent work and performing educational actions within the framework of the formation of professionally important qualities of the personality of the future doctor. The evaluation and control component is aimed at the development of self-control, self-evaluation, and self-criticism in the process of educational and professional activities of the personality of the future doctor in the conditions of a higher medical school.

This article examines and analyzes modern approaches and technologies of foreign language teaching in medical institutions of higher education. The article emphasizes that the growth of interest in a foreign language in recent years is caused by the fact that knowledge of the English language enables students of medical universities to first pass the "Step" licensing exam, which is a confirmation of the knowledge acquired in a higher education institution and the receipt of a study diploma. to continue studying abroad or undergo an internship in a specialty in a foreign clinic, get a job abroad. Only medical English involves not only the development of general language skills, but also the study of highly specialized lexical material and grammatical constructions. The article indicates that the radical restructuring of the education system in order to form a professionally developed, socially active personality of the future medical specialist requires a change in the established trends and stereotypes of thinking regarding the organization of the educational process, learning technology. The article examines the key trends in teaching a foreign language for professional communication in a modern medical institution of higher education. Modern technologies in teaching a foreign language through professional communication, which will help in training and preparation for the "Step" licensing exam in Ukrainian educational institutions, are considered

Keywords: exam, training, modern methods, qualified medical specialist, test, situational task, skill, automation, motivation.

Постановка проблеми

викладач іноземна мова студент медичний

Абітурієнтів, які вирішили вступати до медичного університету та їх батьків часто хвилюють такі питання: зовнішнє незалежне тестування з яких предметів треба скласти для вступу на спеціальності «Медицина», «Стоматологія» та «Фармація, промислова фармація», який мінімальний бал для участі у конкурсі, яка вартість навчання у медичному закладі вищої освіти та як успішно скласти ліцензійні інтегровані іспити КРОК 1 та КРОК2. Часто можна почути вираз «скласти КРОК» і багато хто чув, що саме цього компоненту єдиного державного кваліфікаційного іспиту студенти бояться більш за все тому звичайно, що насправді викладачі і студенти університетів використовують більш прогресивні методи у підготовці до ліцензійних інтегрованих іспитів КРОК та готові поділитися своїми секретами.

Аналіз останніх досліджень і публікацій

Відповідь на це запитання лише одна: перш за все, хороший лікар у майбутньому - це хороший студент медичного вишу сьогодні.Так, дуже багато залежить від мотивації цього студента, його здібностей та здатності вчитися й аналізувати матеріал. Проте також визначити, чи вийде завтра із нинішнього студента хороший лікар, можна за системою іспитів та тестувань. Попри використання найкращих міжнародних практик, серед студентів, викладачів та лікарів часто лунають критичні зауваження щодо "Кроків".Найчастіше скаржаться на якість тестових завдань. Є питання і до змісту програм, на основі яких формуються питання, і до неузгодженостей у тлумаченні одних і тих самих відповідей у різних тестах. При аналізі розподілу результатів "Кроків" помітні деякі особливості. Зокрема, спостерігається непропорційне зростання або падіння кількості студентів, які отримали певний бал. У 2009-2014 роках видно ділянку "провалу" на позначці 50% правильних відповідей. У 2015 році спостерігається стрімке зростання кількості осіб, котрі набрали бал, що співпадає з порогом "склав/не склав" та висота "стрибка" цього показника свідчать про те, що бали осіб, які набрали на 0,5% менше за встановлений поріг, "підтягувалися" до порогу, що свідчить про зміну підходів до оцінювання.

Мета статті

Є розвиток мислення та закріплення знань студентів медичних ВНЗ в рамках викладання іноземної мови із застосуванням постійного тренінгу та тестувань до автоматизації. Метою є розкриття продуктивних прийомів засвоєння професійної термінології студентами-медиками для подальшого складання ліцензійного іспиту. розвитку сучасних підходів до вивчення іноземної професійної лексики та тренінгу вивченого матеріалу, розумових здібностей та навичків студентів-медиків до автоматизма, які допоможуть у складанні державного ліцінзійного іспиту «Крок».

Основу дослідження складають загальнонаукові методи спостереження, класифікації, узагальнення та порівняння, а також методи опитування та тестування, описово-аналітичний метод.Результати моніторингу підтверджують продуктивність використання комплексної системи тренінгу, що сприяють розвитку професійно важливих знань у студентів медичного університету.

Виклад основного матеріалу

Щороку тисячі випускників шкіл в Україні, так само як і мільйони по всьому світу, свідомо обирають складний, але дуже амбітний шлях -- оволодіти найгуманнішою і водночас найскладнішою професією лікаря. Але однієї мрії виявляться замало, і всі хто зважується на цей відповідальний крок, мають усвідомлювати, що опанування медичних професій -- це процес, який складається не лише з тривалого і складного навчання, але і з декількох етапів досить суворого відбору та державного контролю якості знань. Така підготовка починається вже з першого курсу і продовжується протягом всього терміну навчання. Основними компонентами системи є такі заходи, як постійна актуалізація навчального матеріалу, додаткові курси та заняття, контрольні тестування, покращення якості освіти загалом та застосування інноваційних методів навчання.

Також здобувачі освіти підтримують високий рівень власної відповідальності опановуючи метод «вчусь навчаючи», коли одні студенти допомагають іншим готуватися до контрольних заходів. Синтез знань повинен бути систематичним, щоденним і беззаперечним. Студент повинен сам хотіти здобувати знання в медуніверситеті і вивчати всі базові дисципліни в повному обсязі. Як показує досвід, успішно завжди здають цей іспит ті студенти, які постійно працюють на протязі стартових 3 років.

Так, до структури змісту ліцензійного іспиту «Крок» 1 певної спеціальності у визначеному співвідношенні входять дисципліни: нормальна анатомія, біологія, біохімія, аналітична хімія, органіка, гістологія, мікробіологія, фар ботаніка, нормальна фізіологія, патологічна анатомія, патологічна фізіологія та фармакологія, фізична та колоїдна хімія. З кожної вище перерахованої дисципліни, залежно від її частки у іспиті, буде перекладено на англійську мову (або іншу, яку вивчав студент) від одного до п'яти тестових завдань екзаменаційного буклету, з яких сукупно і буде сформовано субтест. Тому з 18.10.2017 вищими навчальними закладами при реєстрації студентів на складання іспиту також вказується іноземна мова професійного спрямування, яку вивчав студент. Субтест іноземною мовою буде формуватися із одного - п'яти тестових завдань англійською мовою (або іншою, яку вивчав студент) з кожної дисципліни, що входить до змісту цього іспиту. При цьому зміст екзаменаційного тесту включно з субтестом іноземною мовою повністю відповідатиме затвердженій структурі змісту ліцензійного іспиту.

Міністерства охорони здоров'я було прийнято постанову, котра кардинально змінює систему оцінювання рівня знань студентів. На додачу до іспитів "Крок" на третьому курсі студенти будуть також складати іспит на знання англійської мови та IFOM - Міжнародний іспит з основ медицини (базові дисципліни), який проводиться Національною радою медичних екзаменаторів США. Ця організація проводить ліцензійні іспити для американських медиків.

На випускному курсі додатково до "Кроку" студенти складатимуть IFOM (клінічні дисципліни) та об'єктивний структурований клінічний іспит, котрий повинен перевірити рівень їхніх практичних навичок.

Головне завдання викладання іноземної мови - навчити студентів користуватися іноземною мовою як свідомо, півсвідомо, автоматизовано, який вже базується на закріпленні лексичного та граматичного матеріалу в рамках програми навчання, яка імітує реальні життєві ситуації, практикувати мовні навички починаючи від складання історії хвороби, огляду пацієнта, закінчуючи спілкуванням з пацієнтом, призначенням та описом курсу лікування, повідомленням пацієнту поганих чи хороших новин з урахуванням менталітету і способу мислення громадян. Студент елементарно, сидячи на іспиті ЄДКІ, може згадати пройдену ситуативну задачу ти тест на занятті та вказати вже правильну відповідь.

Одним з аспектів у реформуванні освіти є впровадження нових методик викладання іноземної мови та контроль навчальних досягнень студентів. Вже давно нікому не секрет що метод «читання-перекладання» іноземною медичних текстів не є настільки ефективним. З одного боку студенти втрачають час на реальну підготовку до іспиту, з іншого боку це ознайомлення з інформацією, яка може бути не всім відома, тому може бути корисною. Тому за частіше такий метод виноситься на самостійне опанування матеріалу з подальшим його застосуванням вже в більш ефективному контролі знань та виставлення оцінки. Ефективність та надійність такої оцінки може реалізуватися шляхом тестового контролю.

Тест - це система спеціально підібраних перевірочних завдань, що дозволяють кількісно оцінити навчальні досягнення в одній або кількох сферах знань, тобто тест розглядається як інструмент, за допомогою якого проводиться процедура автоматизації знань. Тестовий контроль може забезпечити успішну реалізацію мети і всіх функцій контролю, а також задовольнити вимоги, що висуваються до якості контролю. Для того щоб виконати елементарний тест з іноземної мови для студента -медика наближеного до ЄДКІ на початковому рівні цей процес має декілька етапів:

Етап 1. Природно, що протягом навчання студенти можуть досягти лише певного рівня спілкування в ситуаціях, обмежених програмою. Для того, щоб дізнатися, чи володіють вони іноземною мовою на належному рівні, необхідно здійснити точний та об'єктивний контроль, під час якого визначається рівень навчальних досягнень тестованих. Це може бути просте виконання вправи чи тесту з лімітованим словником професійної лексики та з мінімізацією граматичних конструкцій.

Етап 2. Провести лінгводидактичний тест як додатковий метод, який дозволяють виявити в учасників тестування рівень їх мовної або комунікативної компетенції та оцінити результати тестування за заздалегідь встановленими критеріями. Можна використати текст професійного спрямування, прочитати викладачу чи зробити аудіозапис.

Етап 3. Практикування іноземної професійної лексики повинно відбуватися систематично на заняттях з англійської мови у процесі навчання з метою отримання викладачем інформації про засвоєння студентами іншомовного матеріалу та формування у них навичок та вмінь мовлення, а також інформації про доцільність застосування тих чи інших методів і прийомів навчання.

Етап 4. Після вищеперерахованих етапів можна переходити до виконання тестів, які будуть частково базуватися на вивченому матеріалі із подальшим введенням в тестування питань, які виносяться в іспиті «КРОК». Тести для проведення такого контролю можуть розроблятися самим викладачем з використанням офіційних друкованих чи електроних буклетів попередніх років.

Етап 5. Повністю перехід на тестування із 95% обсягом питань взятих з бази ЄДКІ. Це дозволяє студенту до автоматизації вивчати ті чи інші питання, обговорювати їх на заняттях, дискутувати щодо правельності/неправильності відповідей, створювати уявну ситуацію, яка б допомогла знайти відповідь, знаходити підтверджувальну інформацію в інших джерелах інформації (інтернет, підручники).На цьому етапі викладач може створювати як друковані варіанти тестів, так і задіювати тести Goole-форми, що може мати певну специфіку виконання (обмеження в часі, неможливість повернутися до попереднього питання, одержання оцінки відразу по завершенню тесту). І на кінець викладач може створити «Пробний КРОК тест», щоб створити атмосферу реального іспиту. Такі тестування є найефективнішими в умовах навчання, тренінгу та підготовки до «Кроку» так як наближає студента до умов справжнього майбутнього тестування. Останній етап повинен в основному проводитися у другій половині вивчення дисципліни «Англійська мова за професійним спілкуванням». Наприклад якщо викладач викладає на 1 курсі то у 1 семестр входять перщих 4 етапи, а весь 2 семестр відноситься до 5 етапу.

Якщо ж дисципліна вивчається тільки семестр то перших 4 етапи скомпонувати та об'єднати в обмежену кількість часу (25%), щоб на 5 етап відводилося більше часу (75%).

Підсумковий контроль здійснюється в кінці кожного року навчання у ВНЗ. Провідними функціями підсумкового контролю є оціночна й констатуюча. Підсумкове тестування спрямоване на визначення дійсного рівня навчальних досягнень в оволодінні вивченим матеріалом за період навчання на певному курсі відповідно до вимог чинної програми. Тому оцінка результатів підсумкового тестування може мати статус перевірочної або випускної і мати офіційний статус.

Отже, як підтверджує багаторічний досвід, велику користь може принести перевірка знань відразу всіх студентів у формі невеликих за об'ємом контрольних завдань, тестами. Тести є не тільки «найекономнішою формою контролю» але і об'єктивнішим показником ступеня засвоєння учнів мовного матеріалу, ніж дані поточної, індивідуальної перевірки. Основна відмінність тесту від традиційної контрольної роботи полягає у тому, що він завжди припускає вимірювання. Тому оцінка, що виставляється за підсумками тестування, відрізняється більшою об'єктивністю і незалежністю від можливого суб'єктивізму вчителя, ніж оцінка за виконання традиційної контрольної роботи, яка завжди суб'єктивна, оскільки заснована на враженні вчителя, не завжди вільного від його особистих симпатій або антипатій по відношенню до того, або іншого учня. Головна відмінна риса тесту - об'єктивність, що гарантується вимірюванням, функція якого полягає в тому, щоб поставляти кількісну інформацію.

Науково обгрунтоване й методично грамотно організоване тестування дозволить викладачеві досягти настільки важливий зворотній зв'язок, який забезпечує управління навчальним процесом, і буде сприяти, таким чином, підвищенню ефективності вивчення іноземної мови. Якщо ми говоримо про підготовку за допомогою тестувань до ЄДКІ то повторюючі питання в тестуваннях та їх розбір на заняттях викликає автоматизацію до правильної відповіді на свідомості мозку, а в подальшому спонукає студента до виконання тесту за більш короткий термін часу, а якщо тим паче успішне складання то це мотивує та надає впевненості у складані майбутнього іспиту «Крок».

Завдання тестів завжди мають однозначне рішення, визначення правильності відповіді здійснюється по заготовленому ключу. Застосування тестів при контролі доцільне тому, що вони задають напрям розумової діяльності учнів, привчають їх варіювати процес переробки сприйманої інформації.

Структуру тесту утворює спосіб зв'язку завдань між собою. Кожне завдання зв'язане з іншим через загальний зміст і загальну варіацію тестових результатів. Завдання розташовуються в міру складності: від найпростіших до найскладніших.

Для визначення важких або легких завдань користуються такою методикою: підраховують відсоток тестованих, які виконали завдання. Якщо лише 15% і менше тестованих правильно виконали завдання, воно може вважатися важким. Якщо 85% тестованих справились із завданням, воно вважається легким. Тому від такої методики залежить на який матеріал треба звернути більшу увагу, задіяти більше часу на його опанування та повторення, в якому блоці питань студент допустив максимум помилок та що треба підтягнути, бо це може стати « ахіллесовою п'ятою» при складанні реального тестування.

Найбільш суттєві ознаки тесту - це недвозначність, безпосередня фіксація результатів іспитів, порівняння яких із заздалегідь підготовленими ключами відповідей дозволяє легко і точно встановити правильність чи помилковість дій тестуючих. Тільки за умови дотримання цих двох вимог результати тестування не залежать від суб'єктивних висновків осіб, що проводять тестування і оцінюють його результати.

Викладачі зазвичай користуються наведеними нижче підходами до розробки матеріалів контролю та оцінювання знань студентів:

a. -запозичення тестових матеріалів із підручників;

b. запозичення готових тестових матеріалів із різних видань, безкоштовних зразків та наведених тестів в Інтернеті;

c. запозичення готових тестів для перевірки прогресу у вивченні підручників;

d. адаптування автентичних матеріалів самостійно.

Усі чотири наведені підходи, однак, мають свої недоліки. Перші три підходи, незважаючи на те, що це тести розроблені професіоналами, несуть у собі ризик невідповідності потребам студентів, які вивчають англійську мову професійного спрямування (потребам, специфічним в кожному окремому випадку), цілям курсу, матеріалам та оцінюванню. Якщо немає підручника, який би абсолютно відповідав усім потребам студентів та цілям курсу, то безглуздо вживати запозичений з підручника тест, розроблений для іншого контексту навчання/вивчення англійської мови професійного спрямування, бо іспит не буде відображати принципи і/або цілі навчання, які, як передбачається, він повинен виміряти. Другий недолік має місце під час використання четвертого підходу до розробки тестів, який практикується в медичних ВНЗ України: адаптування автентичних матеріалів до конкретних потреб та цілей контролю. Ця робота вимагає від викладача пройти відповідний тренінг з сучасних принципів контролю та оцінювання й принципів складання тестів. Нажаль, українські викладачі англійської професійного спрямування не мають таких знань.

Розробка тестів з англійської мови професійного спрямування - це повсякденна проблема, з якою викладачі зіштовхуються під час їх щоденної викладацької діяльності. Тому вважається важливим проаналізувати, як викладачі оцінюють об'єктивні та суб'єктивні форми тестування щодо їх відповідності потребам студентів, щодо їх можливості відображати мовні навички студентів, щодо їх доречності до рівня володіння англійською мовою професійного спрямування студентами. Тому існують різні електроні бази підготовки, онлайн-тестування, які допомагають вже самостійно тренуватися та складати такого типу тестування за допомогою інтернет ресурсу. Частину матеріалів для самостійної оффлайн-підготовки завжди можна завантажити з поточної сторінки веб-сайту медичного факультету. Матеріали, що пропонуються, містять програму для самопідготовки та самоконтролю з тестовими завданнями українською, російською та англійською мовами, опис методики підготовки до КРОК, матеріали для підготовки до КРОК, рекомендовані Центром тестування при МОЗ України, результати статистичного аналізу тестових завдань та інші матеріали. Архіви з матеріалами для підготовки до КРОК періодично оновлюються. Унікальний статистичний модуль дозволяє студенту бачити власний прогрес як з дисциплін, включених у Крок, так і з інших компонентів освітньої програми. Особливість платформи полягає в тому, що користувач має можливість отримати поради від викладачів щодо складних питань, створити власні бази тестів для більш детальної роботи, працювати над помилками і, головне, не просто запам'ятати правильну відповідь, а ще і отримати чіткі пояснення та покращити свої знання, поліпшити якість підготовки до ліцензійних іспитів, кафедральних іспитів в університеті, ефективно організувати самостійне навчання, забезпечити формування індивідуальної освітньої траєкторії та підтримати розвиток неформальної освіти в галузі охорони здоров'я.

Ще одним потужним нововведенням стає впровадження навчальних онлайн платформ, наприклад PrExam для підготовки до ліцензійних іспитів. Це унікальний цифровий сервіс, база якого налічує більше 200 000 тестових завдань. Користувачі можуть створити власний профіль через зручну реєстрацію на веб-сайті і готуватись, як до КРОКу, так і до іспиту з англійської мови професійного спрямування. Платформа PrExam дає можливість не тільки тренуватись, а й проходити так званий «пробний КРОК» онлайн та прогнозувати свій результат.

Впровадження інформаційних систем Moodle чи її аналогів, залучення їх при вивченні студентами покращить рівень освоєння матеріалу студентами-медиками, дозволить викладачам більш краще контролювати вивчення та засвоєння теоретичних знань, передбачає. Таким чином, використання сучасних інформаційних систем у навчально-методичному процесі дозволить збагатити і сприяти більш якісному та швидкому розвитку особистості майбутніх лікарів, підвищить їх практичний потенціал та всебічний розвиток.

Використання онлайн тестів значно підвищує інтенсивність навчального процесу. Перевагою застосування інформаційних технологій є індивідуалізація навчання, що дає можливість більш ефективно організувати самостійну роботу кожного студента на занятті.

Крім того, важливим є можливість використання викладачем статистичних даних, що накопичує комп'ютер (кількість помилок, правильних/неправильних відповідей, часу, що витрачає студент на виконання окремих завдань та ін.) для оцінювання ступеню і якості сформованості знань у кожного студента. Така система допомагає вирівнювати знання і навички, не шкодячи ні сильним студентам, ні слабким: усі отримують максимум можливого і навчаються у своєму темпі, не відстаючи від групи. Такий режим роботи дисциплінує, привчає до активної розумової діяльності і є важливим компонентом успішного навчання.

Крім тестів сучасним та ефективним прийомом у вивченні іноземної мови у медичних вузах є «Ситуативна задача». Такі задачі допоможуть поглибити знання, шляхом моделювання певної ситуації, яка може трапитись у реальності. Рішення ситуаційних задач слід розглядати як важливу складову дистанційного навчального процесу. Така робота сприяє розвитку клінічного мислення, кращому засвоєнню теми, надає можливості формування загальних та фахових компетенцій як складової становлення кваліфікованого лікаря. Студент намагається наводити достатню інформацію для встановлення діагнозу, визначення правильність рецепту та лікувальної тактики, прогнозування і профілактики можливих ускладнень. Це дієвий прийом, який застосовується при викладанні латинської та іноземної мов, а також допомагає студентам підготуватися до ліцензійного іспиту «КРОК -1», та «КРОК-2». Тому, досягнення мети в навчальному процесі неможливе шляхом використання лише традиційних педагогічних технологій. На сьогоднішній день викладачі активно використовують мультимедійні та інтерактивні методи навчання: на сайті університету представлені електронні матеріали для всіх дисциплін згідно навчальних планів. Але викладачі постійно ведуть пошук нових, інформаційних технологій організації навчання.

Висновки

Найкращим підтвердженням ефективності та позитивності запровадження змін -- є результат успішності студентів. Використання сучасних технологій в автоматизації роботи викладача у вищих навчальних закладах є вимогою сучасності. Успішне її впровадження це - запорука прозорості, чесності та відсутності упередженого ставлення з боку викладацького складу, що є важливим та значущим кроком в реформуванні системи освіти, сприяє ефективній організації навчального процесу студентів та забезпечує його ретельний контроль.

Наразі перед всіма медичними закладами вищої освіти стоїть завдання покращити напрацювання дистанційної освіти, обумовлені сучасними викликами, зберегти і посилити якість підготовки фахівців, особливо в таких сферах як медицина і фармація, де практична складова підготовки лікаря та провізора є вкрай важливою.

На нашу думку, об'єднання зусиль медичних університетів у питаннях підвищення якості підготовки фахівців відповідно до загальноєвропейських і світових стандартів дозволить посилити конкурентоспроможність вищої медичної освіти України та розширити можливості українських лікарів на вітчизняному і міжнародному ринках праці.

Отже, вивчення і застосування на практиці інноваційних методологічних підходів надають можливість викладачам медичних вузів впровадити та удосконалити нові методи роботи, підвищити ефективність навчального процесу і рівень знань лікарів. Інноваційні методи навчання стимулюють роботу викладача, підвищують його професійний рівень, так як організація навчального процесу потребує постійного педагогічного пошуку, розробки і додавання нових матеріалів. Сучасне молоде покоління суттєво відрізняється від ровесників минулого століття, оскільки його становлення та виховання відбуваються в період формування нових перспектив, про що має пам'ятати викладач. Метою освітнього процесу є підготовка всебічно кваліфікованого спеціаліста, який володіє високим рівнем теоретичних знань та практичних навичок. Однією з важливих складових підготовки студентів у вищих медичних навчальних закладах є оптимізація та покращення вивчення та засвоєння поточного теоретичного матеріалу та кваліфікаційних практичних навичок, які відповідають сучасним світовим вимогам. Активне залучення у навчальний процес сучасних технологій та підходів дозволяє значно підвищувати якість медичної освіти та конкурентоспроможність у професійній діяльності.

Література:

1. Суркова Е.В., Вишневецкая Н.А., Романова О.Н. Психолингвистические особенности смыслового восприятия иноязычного профессионального на слух и формирование аудитивной компетенции студентов // Бизнес. Образование. Право.

2. Сальная Л.К. Обучение аудированию научной речи// Известия ЮФИ. Технические науки. 2013. №10. С. 126-131.

3. Михайлова В. Обучение профессионально ориентированной лексики специалистов вузов// Вестник ТГПУ. 2013. №9. С. 104-107.

4. Вишневський О. І. Методика навчання іноземних мов : навч. посіб. /

О. І. Вишневський. - 2-ге вид., перероб. і доп. - Київ : Знання, 2011. -206 с

5. Єльникова О.В. Інтерактивні методи навчання, їх місце у класифікації педагогічних інновацій / Імідж сучасного педагога. - 2001. - № 3-4 (14-15).

6. Крамаренко С.Г. Інтерактивні техніки навчання, як засіб розвитку учбового потенціалу студентів /С. Крамаренко // Відкритий урок. - 2002. - № 5-6. - С.7-10.

7. Конструювання тестів: курс лекцій: навч. посіб. / Л.О. Кухар, В.П. Сергієнко. - Луцьк, 2010. - 182 с.

8. Методика викладання іноземних мов у вищих навчальних закладах. Підручник / Колектив авторів під керівництвом С.Ю. Ніколаєвої. - К.: ЛЕНВІТ, 2002. - 328 с.

9. Савченко О. Контроль та оцінка результатів навчання / О. Савченко Дидактика початкової школи. - К.: Абрис, 1997. - 137 с.

10. Тарасова О. Зовнішнє тестування: передумови успіху / О. Тарасова // Іноземні мови в навчальних закладах. - №1. - 2007. - С. 69-74.

References:

1. Surkova, E.V., Vishneveckaja, N.A., Romanova, O.N. (2013). Psiholingvisticheskie osobennosti smyslovogo vosprijatija inojazychnogo professional'nogo na sluh i formirovanie auditivnoj kompetencii studentov [Psycholinguistic features of the semantic perception of a foreign language professional by ear and the formation of students' auditory competence]. Biznes. Obrazovanie. Pravo - Business. Education. Right [in Ukrainian].

2. Sal'naja, L.K. (2013). Obuchenie audirovaniju nauchnoj rechi [Learning to listen to scientific speech]. Izvestija JuFI. Tehnicheskie nauki - Izvestia UFI. Technical science, 10, 126-131 [in Ukrainian].

3. Mihajlova, V. (2013). Obuchenie professional'no orientirovannoj leksiki specialistov vuzovv [Teaching professionally oriented vocabulary of university specialists]. Vestnik TGPU - Bulletin of the TSPU, 9, 104-107 [in Ukrainian].

4. Vishnevs'kij, O. І. (2011). Metodika navchannja inozemnih mov [Methodology for teaching foreign language]. Kii'v : Znannja, 2011 [in Ukrainian].

5. Єl'nikova, O.V. (2001). Interaktivni metodi navchannja, i'h misce u klasifikaci'i pedagogichnih innovacij [Interactive teaching methods, their place in the classification of pedagogical innovations]. Imidzh suchasnogo pedagoga - The image of a modern teacher, 3-4 (14-15) [in Ukrainian].

6. Kramarenko, S.G. (2002). Interaktivni tehniki navchannja, jak zasib rozvitku uchbovogo potencialu studentiv [Interactive teaching techniques, as a way of developing the educational potential of students]. Vidkritij urok - Vidkritiy lesson, 5-6, 7-10. [in Ukrainian].

7. Kuhar, L.O. , Sergmnko, V.P. (2010). Konstrujuvannja testiv [Designing tests]. Luc'k [in Ukrainian].

8. Niko^va, S.Ju. (2002). Metodika vikladannja inozemnih mov u vishhih navchal'nih zakladah [Methodology of depositing foreign languages in the higher initial mortgages]. K.: LENVIT [in Ukrainian].

9. Savchenko, O. (1997). Kontrol' ta ocinka rezul'tativ navchannja [Control and evaluation of the results of training]. K.: Abris [in Ukrainian].

10. Tarasova, O. (2007). Zovnish^ testuvannja: peredumovi uspihu [Call for testing: change your mind about success]. Inozemni movi v navchal'nih zakladah - Foreign movies in the beginnings, 1, 69-74 [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.