Технологія перевернутого навчання у практиці вивчення іноземної мови у технічному ЗВО
Методика використання онлайн програм для представлення освітнього матеріалу. Комплексний розгляд перевернутого навчання з погляду вибору пріоритетних освітніх цілей вивчення іноземної мови та надання інформації про виникнення терміну flipped learning.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 30.10.2023 |
Размер файла | 47,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Луцький національний технічний університет, м. Луцьк, Україна
Кафедра іноземної та української філології
Технологія перевернутого навчання у практиці вивчення іноземної мови у технічному ЗВО
Губіна Алла
кандидат психологічних наук, доцент
Мартинюк Алла
кандидат педагогічних наук, доцент, завідувач кафедри
Герасимчук Галина
кандидат технічних наук, доцент
декан факультету цифрових,
освітніх та соціальних технологій
Анотація
перевернутий навчання освітній програма
У статті йдеться про технологію перевернутого навчання як різновиду змішаного, суть якої полягає у використанні онлайн програм для представлення освітнього матеріалу. Розглянуто перевернуте навчання з погляду вибору пріоритетних освітніх цілей вивчення іноземної мови та надано інформацію про виникнення терміну flipped learning (перевернуте навчання). Ця технологія вимагає обов'язкової поступовості процесу під час навчання, насамперед дистанційне попереднє самостійне опрацювання визначеної теми до заняття в аудиторії, а після цього опрацювання пропонованого матеріалу з викладачем. Розвиток онлайн сервісів дозволяє успішно впроваджувати flipped learning, тим самим вивільняти час на живе спілкування в аудиторії. Автори наголошують на важливості самостійної роботи здобувача освіти у процесі вивчення іноземної мови та вказують на доцільність застосування технології перевернутого навчання у технічному ЗВО, зважаючи на психологічні характеристики здобувачів технічних спеціальностей, яким притаманна висока мотивація досягнення успіху, самостійність та відповідальність, що є запорукою досягнення поставлених цілей у навчанні іноземної мови зокрема. Використання технології flipped learning розвиває уміння вчитися впродовж життя, закладає основи самоосвіти в майбутньому.
Ключові слова: змішане навчання, перевернуте навчання, онлайн сервіси, здобувачі освіти технічних спеціальностей, іноземна мова, самостійна робота.
Flipped learning technology in practice of learning a foreign language in technical universities
Alla Hubina, Candidate of Psychological Sciences, Associate Professor, Associate Professor at the Department of Foreign and Ukrainian Philology, Lutsk National Technical University, Lutsk, Ukraine
Alla Martyniuk, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Head at the Department of Foreign and Ukrainian Philology, Lutsk National Technical University, Lutsk, Ukraine
Halyna Herasymchuk, Candidate of Technical Sciences, Associate Professor, Dean of Faculty of Digital, Educational and Social Technologies, Lutsk National Technical University, Lutsk, Ukraine
Abstract
The article deals with flipped learning as a part of blended learning, where online technologies are used to present educational material. Flipped learning is considered from the point of view of choosing the priority of learning goals when learning a foreign language. Information about the origin of the term flipped learning is presented. Flipped learning is effective for improving the skills of writing, reading, grammar, pronunciation and requires a mandatory progression of the process: remote preliminary self-study of the material before class with a teacher. The development of online services allows the successful implementation of flipped learning, freeing up a lot of time for live communication in a foreign language in-class. Using Google classroom letsstudents learn at their own pace, mode and place. The authors emphasize the importance of the student's independent work in the study of a foreign language and point to the success of using of the flipped learning technology in a technical university, taking into account the psychological characteristics of engineering students. Students of a technical university represent themselves as those who successfully cope with mastering a part of the educational material individually prior to class. In general, they are able to work independently, have a tendency to introspection, make productive decisions, are responsible and strive to achieve a positive result, since the motivational factors for professional self-determination of engineering students are high motivation in achieving success, low readiness for social interaction and internal personal disposition. The use of flipped learning technology encourages students to take greater responsibility for mastering the educational material, develops the ability to lifelong learning.
Keywords: blended learning, flipped learning, electronic environment, engineeringstudents, foreign language, self-study.
Постановка проблеми
Світ прогресує, прискореними темпами розвиваються інформаційні технології, змінюються вимоги до фахівців, а також до підготовки здобувачів вищої освіти технічних ЗВО. Великою проблемою сучасного випускника ЗВО є те, що результати їхнього навчання, частково не відповідають вимогам сьогодення. Постає питання не лише рівня отриманої освіти, а переважно самоосвіти та уміння учитися впродовж усього життя, що є однією з найважливіших компетентностей сьогодення. Саме питання самоосвіти, самоорганізації, уміння самостійно визначити пріоритетними ті знання, які слід накопичувати для особистісного професійного розвитку, є ключовими для підготовки майбутнього конкурентоспроможного фахівця. Для того, щоб оволодівати знаннями самостійно, - потрібно вчитися. Є низка інноваційних технологій та прийомів навчання, які мотивують до самостійної роботи здобувача освіти, змушують його бути більш відповідальним за процес отримання знань. Крім належного рівня кваліфікації у певній галузі, кожен сучасний фахівець повинен володіти хоча б однією іноземною мовою для можливості швидкої комунікації у професійній діяльності у глобальному просторі. Розвиток новітніх інформаційних технологій спонукає педагогів до розробки освітніх технологій, що передбачають широкий формат передачі знань та зміну методів навчання іноземної мови з акцентуванням на самонавчанні.
Аналіз останніх досліджень
Аналіз останніх досліджень з проблеми свідчить про належну увагу як вітчизняних, так і зарубіжних науковців до проблеми самостійного навчання студентів (І. Забіяка, В. Мичковська, І. Шевченко, Т. Корогод, С. Кустовський); дистанційного навчання (Б. Роман, Р. Кухарчук, С. Штогрин); навчання іноземної мови за допомогою різноманітних інформаційних технологій (O. Токменко, Г. Черній, Ю. Яценко); впровадження у процес вивчення іноземних мов у ЗВО дистанційного та змішаного навчання (В. Триндюк, А. Мартинюк, Ю. Шаранова) та ін. Проте сьогодні у науковій літературі недостатньо висвітлено використання різноманітних електронних технологій вивчення іноземної мови з урахуванням переважальної частки дистанційної самостійної роботи здобувача технічного ЗВО, враховуючи його психологічні характеристики, що й зумовило вибір нашого дослідження.
Мета статті - розглянути технологію перевернутого навчання як дієвого інструмента змішаного навчання з акцентом на самостійній підготовці здобувача технічної спеціальності.
Виклад основного матеріалу дослідження
З прийняттям закону «Про освіту» (Закон України «Про освіту», 2017) чільне місце у системі підготовки здобувачів вищої освіти займає формування низки компетентностей, необхідних кожній сучасній людині для успішної життєдіяльності. Серед них - здатність спілкуватися іноземними мовами, інформаційно-комунікаційна компетентність та вміння вчитися впродовж життя. Ці компетентності забезпечать майбутньому фахівцю безперервний професійний розвиток.
Формування освітнього цифрового навчального середовища потребує використання в освітньому процесі вищої школи новітніх інформаційних технологій, мережі Інтернет, впровадження інноваційних методик викладання. Значна увага відводиться самостійній роботі здобувача освіти та відповідним технологіям навчання: дистанційному, змішаному, перевернутому тощо.
Технологія перевернутого навчання як частина змішаного все частіше використовується в освітніх закладах усіх типів у контексті вивчення іноземної мови із застосуванням інформаційно-комунікаційних ресурсів. Про змішане навчання (blended learning) знаходимо свідчення у зарубіжній науковій літературі, починаючи з 1999 (Blendedlearning, Wikipedia); воно тлумачиться як сучасна освітня технологія, що базується на інтеграції класно-урочної системи та технології електронного навчання (e-learning) (Терещук, 2019).
Змішане навчання (blended learning) включає в себе обидва види навчання: в режимі онлайн та безпосередньо очне, що використовуються для того щоб, здобувач мав якнайширші можливості опановувати нові знання (Триндюк, 2021). Здобувачам, наприклад, надається список онлайн-ресурсів для детального вивчення теми або групам пропонується до виконання онлайн-проєкт з урахуванням проблеми, що вивчається. У випадку змішаного навчання онлайн матеріали не замінюють традиційне навчання, а, навпаки, обидві ці форми пов'язані між собою, доповнюють одна одну, «змішуються», щоб створити збагачене електронними технологіями навчальне середовище для здобувача освіти на занятті, де присутні як викладач, так і здобувач.
Коли йдеться про перевернуте навчання (flipped learning), то звертаємо увагу на чіткий розподіл між попередньою підготовкою здобувача з використанням онлайн технології чи без неї та очним навчанням в аудиторії. У цьому випадку здобувач самостійно вивчає те, що визначено викладачем, працюючи з відеоматеріалами, або беручи участь в інших видах навчання в режимі онлайн чи використовуючи джерела на паперових носіях. Треба опанувати певний об'єм навчального матеріалу, аби на його основі у процесі заняття в аудиторії продовжувати вивчати нове, застосовувати вивчене у різноманітних видах мовленнєвої діяльності. У перевернутому навчанні обов'язкова поступовість процесу: дистанційне попереднє самостійне опрацювання заданої теми до заняття в аудиторії, а після цього опрацювання цього ж матеріалу з викладачем. При цьому домашнє завдання виконується в аудиторії, а аудиторна робота - за межами аудиторії.
Ми бачимо певну відмінність у застосуванні цих двох технологій на заняттях з іноземної мови в технічному ЗВО. У подальшому дослідженні ми зосередимо увагу на перевернутому навчанні, оскільки розвиток онлайн сервісів дозволяє успішно впроваджувати flipped learning, тим самим вивільняючи чимало часу на «живе» спілкування іноземною мовою в аудиторії. На сьогодні є достатньо сервісів для проведення навчання онлайн (Moodle, Google classroom та ін.). Нам імпонує веб-сервіс Google classroom - зручний для користування та безоплатний. Саме використання перевернутого навчання за допомогою мережевого сервісу Google classroom дасть можливість здобувачам освіти цілком успішно виконати вимоги програми щодо кількості годин для вивчення іноземної мови, де аудиторним заняттям, зазвичай, відводиться недостатня частка у ЗВО технічного профілю (Губіна, Мартинюк, 2019).
Перевернуте навчання як педагогічна технологія з'явилося задовго до того, як був визначений термін «flipped learning». У 2000 році викладачі університету Маямі М. Лейдж (Lage), Г. Плет (Platt) та М. Трегля (Treglia) опублікували роботу, де надали опис технології для вивчення економіки, яку назвали «inverted instruction» чи «inverted classrooms». Inverted classroom (перевернутий клас) - це клас, де події, які традиційно відбувалися в класі, відбуваються за межами класу і навпаки (Lage, Platt & Treglia, 2000, p. 32).
Пізніше у 2007 А. Семс та Дж. Бергман (Bergmann & Sams, 2012), вчителі хімії, запропонували відео-пояснення для тих учнів, хто пропустив заняття з певних причин, й назвали таке навчання reverse instruction. З часом воно поширилося як flipped instruction, а надалі його називають flipped classroom model, flipped teaching, flipped learning чи просто flipping (Fulton, 2014).
Зазначимо, що саме термін flipped learning (перевернуте навчання) застосовано американською консультанткою з освіти Кеслін Фалтон (Kathleen Fulton) у її доробку Time for Learning (Fulton, 2014), де вона описала досвід роботи вчителів, з яким сама вперше ознайомилася у 2011 році.
Під перевернутим навчанням (flipped learning) Кеслін Фалтон розуміє інвертовану технологію традиційної моделі навчання, коли час на занятті використовується для практичного навчання (дискусії, вправи, лабораторні роботи, проекти), а лекційна частина заняття «відвантажується» на відеоролики, підготовлені викладачем, або інші онлайн презентації і вважається домашнім завданням.
Інші науковці тлумачать flipped learning як педагогічний підхід, в якому пояснення викладача переходить від пояснення групі здобувачів освіти у певному місці (аудиторії) до індивідуального навчання за межами групи (аудиторії), а результуючий груповий простір (аудиторія) перетворюється на динамічне, інтерактивне освітнє середовище, де викладач спонукає здобувачів застосовувати їхні ідеї та творчо займатися предметом (Arfstrom, 2014). Завдяки такому навчанню на аудиторному занятті стає можливим більш якісно проводити дискусії, обговорення, дебати, оскільки здобувачі опрацювали частково матеріал попередньо і тепер готові до його використання.
Технологія перевернутого навчання застосовується за кордоном повсюдно і науковці вказують на її результативність у процесі вивчення іноземної мови, а саме ефективно впливають на покращення навичок письма, читання, граматики, вимови, успішне її використання поряд з е-learning технологією та збільшення мотивації до навчання завдяки flipped classroom (Alsowat, 2016; Putri, 2023;Al-Naabi, 2020; Khasanah & Anggoro, 2022).
Аби навчання з використанням flipped learning було результативним, слід визначити його пріоритетні цілі та завдання. Потрібно чітко розуміти, яка навчальна діяльність може бути охоплена самостійною технічною частиною навчального плану, а яку краще проводити в аудиторії. Якщо викласти перелік навчальних цілей, зважаючи на пріоритетність, то очевидно, що на перших місцях розмістяться найважливіші, успішне виконання яких досягатиметься як у позааудиторній діяльності здобувача освіти (навчальне відео до заняття), так і під час заняття в аудиторії. Це дозволить скористатися широким спектром стилів навчання і уможливить кожному повною мірою опанувати запропонований для вивчення матеріал. Як правило, непріоритетним цілям навчання, достатньо бути висвітленими в онлайн-відео для загального ознайомлення, проте більш актуальні завдання все ж повинні виконуватись в аудиторії. Найбільша перевага такого виду навчальної технології - можливість для здобувача застосовувати свої знання ще до аудиторного заняття. Як приклад, можна запропонувати здобувачам підготувати презентацію на основі отриманої ними інформації, або ж застосувати нові навички в інтерактивних рольових іграх. Використання технологій перевернутого класу вивільняє аудиторний час від деяких видів навчальної діяльності на занятті. Здобувачі цілком самостійно в позааудиторному режимі можуть опрацювати нові лексичні одиниці (вимова, переклад), тренувати читання текстів з новою лексикою (повторення за диктором), прослуховувати діалоги з подальшим виконанням завдання (відеоматеріали), підготувати презентацію тощо. Під час очного заняття з іноземної мови є більше часу для «живого» активного спілкування, з'ясування незрозумілих моментів, розширення здобутих самостійно знань та навичок.
Усе вищевикладене підводить до розуміння важливості самостійної роботи здобувача в освітньому процесі. Погоджуємось із І. Забіякою (2014), яка визначає самостійну роботу як цілеспрямований процес поглибленого самостійного вивчення здобувачем освіти навчального матеріалу в межах конкретної дисципліни, спрямований на розвиток та вдосконалення умінь і навичок, формування та активізацію здобувачами стратегій самостійної роботи.
Кожному здобувачу важливо навчитися оволодівати матеріалом самостійно, бути впевненим у своїх можливостях, вміти спланувати етапи самостійної роботи та намагатись виконувати завдання відповідно до зазначеного часу. Організація самостійного виконання завдань з іноземної мови з використанням технології flipped learning може стати викликом для багатьох здобувачів освіти технічного ЗВО. Однак саме вони позиціонують себе як такі, хто успішно може впоратися з таким видом роботи.
У дослідженні А.Губіної (2011) щодо мотиваційних чинників професійного самовизначення здобувачів освіти технічних спеціальностей вказано на провідну роль мотивації досягнення успіху. Мотивація досягнення успіху - це схильність брати участь у проблемно-орієнтованих діях або втілювати поведінку, спрямовану на досягнення мети. Здобувачі освіти прагнуть виконати завдання краще, ніж попереднього разу або ж перевершити високий зовнішній чи внутрішній рівень майстерності. Окрім мотивації досягнення успіху, провідними чинниками професійного самовизначення здобувача освіти технічного профілю підготовки є низька готовність до соціальної взаємодії та інтернальна особистісна диспозиція. Отже, мотивований на досягнення цілей здобувач є непоступливим, самостійним та незалежним. З інтернальною особистісною диспозицією він послідовний у досягнені цілей, схильний до самоаналізу, продуктивний у прийнятті рішень, готовий нести відповідальність за свої вчинки, впевнений, що наполеглива праця призводить до високої продуктивності.
Самостійне опрацювання здобувачами освіти певної частини навчального матеріалу з іноземної мови призводить до хороших результатів. Постійне або часте використання flipped learning технології «привчає» здобувача працювати самостійно, демонструє йому можливості для успішного самостійного навчання. Чим частіше викладач надає матеріал на самостійне вивчення ще до заняття (звичайно, зважаючи на пріоритетність навчальних цілей), тим більше здобувач відчуває на собі відповідальність за досягнення успіху у навчанні, допомагає формувати стратегію самостійної роботи з іноземної мови для навчання упродовж життя.
Висновки і перспективи подальших розвідок
Упровадження технології перевернутого навчання в освітній процес є одним з чинників опанування здобувачами уміння формувати та активізувати стратегію самостійної роботи. Використання технології flipped learning спонукає здобувача взяти на себе більшу відповідальність за опанування навчальним матеріалом, розвиває уміння вчитися впродовж життя, закладає основи самоосвіти в майбутньому. Можливість виконати завдання у комфортних для здобувача умовах, зважаючи на темп його навчання, є запорукою успішного досягнення поставлених перед ним цілей. Здобувачі освіти технічних спеціальностей позиціонують себе як такі, хто з успіхом зможе впоратися з опануванням частки навчального матеріалу індивідуально, ще до заняття в аудиторії. Вони в цілому відповідальні, уміють працювати самостійно та налаштовані на досягнення успіху.
Перспективи подальших розвідок вбачаємо у подальшому вивченні різноманітних прийомів та форм самостійного навчання здобувачів освіти, структуруванні матеріалу з урахуванням навчання за flipped learning технологією, дослідженні окремих психологічних характеристик здобувачів освіти технічних спеціальностей, можливостей покращення самостійного дистанційного навчання.
Список використаних джерел
1. Закон України «Про освіту». (2017). Законодавство України. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2145-19 (дата звернення 29.01.2023).
2. Wikipedia, Blendedl earning. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blended_learning (дата звернення 28.01.2023).
3. Терещук, С. (2019). Змішане навчання як нова парадигма системи фізичної освіти. Вісник Чернігівського національного педагогічного університету імені Т.Г. Шевченка. Вип. 146. Чернігів: НУЧК, С. 186-191. (Серія: педагогічні науки). URL: https://visnyk.chnpu.edu.ua/visnik-n146/.
4. Триндюк, В., Мартинюк, А., Губіна, А. (2021). Особливості організації занять з іноземної мови в умовах змішаного навчання. Інноватика у вихованні: зб. наук. пр. Вип. 13. / упоряд. О.Б. Петренко; ред. кол.: О.Б. Петренко, Н.Б. Грицай, Т.С. Ціпан та ін. Рівне: РДГУ, C. 256-260. https://doi.org/10.35619/iiu.v2i13.331.
5. Губіна, А., Мартинюк, А. (2019). Можливості сервісу Google classroom у навчанні іноземної мови у ЗВО. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 5(73), березень. С. 184-187. DOI: 10.25264/2519-2558-2019-5(73)-184-187.
6. Lage, M., Platt, G., & Treglia, M. (2000). Inverting the Classroom: A Gateway to Creating an Inclusive Learning Environment. The Journal of Economic Education, 31(1), 30-43. https://doi.org/10.2307/1183338.
7. Bergmann, J. & Sams, A. (2012). Flip your classroom: reach every student in every class everyday. International Society for Technology in Education. 120 p.
8. Fulton, K. (2014). Time for Learning. Top 10 Reasons Why Flipping the Classroom Can Change Education. Corwin. 192 p.
9. Arfstrom, K. (2014) What's the Difference Between a Flipped Classroom and Flipped Learning? URL: https://edtechmagazine.com/k12/article/2014/07/whats-drfference-between-flipped-classroom-and-flipped-learning (дата звернення 28.01.2023)
10. Alsowat, H. (2016). An EFL Flipped Classroom Teaching Model: Effects on English Language Higher-order Thinking Skills, Student Engagement and Satisfaction. Journal of Education and Practice. Vol. 7, No. 9. PP. 108-121.
11. Putri, J. & Nurkhamidah, N. (2023). The Implementation of Flipped Classroom to Develop Students' Reading Skill. Acitya: Journal of Teaching and Education, 5(1), 156170. DOI: https://doi.org/10.30650/ajte.v5i1.3509.
12. Al-Naabi, I., (2020). Is it Worth Flipping? The Impact of Flipped Classroomon EFL Students' Grammar. English Language Teaching *Vol. 13, No. 6; PP. 144-155. doi: 10.5539/elt.v13n6p64.
13. Khasanah, U., & Anggoro, K.J. (2022). Accessible flipped classroom model for pronunciation instruction: Its effectiveness and students' perception. International Journal of Instruction, 15(1), 185-196. https://doi.org/10.29333/iii.2022.15111a.
14. Забіяка, І. (2014). Дидактичні умови організації самостійної роботи з іноземної мови студентів технічних спеціальностей із використанням інформаційних технологій [Текст]: Кандидат педагогічних наук. Харківський національний педагогічний університет імені Г.С. Сковороди. Харків. 21 с Губіна, А. (2011). Професійно успішний фахівець технічних спеціальностей: емпірична експлікація моделі. Проблеми загальної та педагогічної психології: зб. наук. пр. Ін-ту психології ім. Г.С. Костюка АПН України / За ред. С.Д. Максименка. Т. ХШ, част. 6. С. 87-93.
References
1. Zakon Ukrainy “Pro osvitu” [Law of Ukraine “On Education”] (2017). URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2145-19 (data zvernennia 29.01.2023). [n Ukrainian] Wikipedia, Blended learning. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Blended_learning (data zvernennia 28.01.2023).
2. Tereshchuk, S. (2019). Zmishanenavchannia yak nova paradyhma systemy fizychnoi osvity [Blended Learning as a New Paradigm of Physical Education System]. Visnyk Chernihivskoho natsionalnohopedahohichnoho universytetu imeni T.H. Shevchenka. Vyp. 146. Chernihiv: NUChK, SS. 186-191. (Seriia: pedahohichninauky). URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/VchdpuP_2017_146_43 [in Ukrainian].
3. Tryndiuk, V., Martyniuk, A. & Hubina, A. (2021). Osoblyvosti orhanizatsii zaniat z inozemnoimovy v umovakh zmishanoh onavchannia [Peculiarities of Organizing Foreign Language Classes Using Blended Learning]. Innovatyka u vykhovanni: zb. nauk. pr. Vyp. 13. / uporiad. O.B. Petrenko; red. kol.: O.B. Petrenko, N.B. Hrytsai, T.S. Tsipan ta in. Rivne: RDHU, PP. 256-260. https://doi.org/10.35619/iiu.v2i13.331 [in Ukrainian].
4. Hubina, A., Martyniuk, A. (2019). Mozhlyvostiservisu Google classroom u navchanniinozemnoimovy u ZVO [Google classroom service in teaching a foreign language at universities]. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu „Ostrozka akademiia”: seriia „Filolohiia”. Ostroh: Vyd-vo NaUOA, 2019. Vyp. 5(73), berezen. S. 184-187. DOI: 10.25264/2519-2558-2019-5(73)-184-187. [in Ukrainian].
5. Lage, M., Platt, G., & Treglia, M. (2000). Inverting the Classroom: A Gateway to Creating an Inclusive Learning Environment. The Journal of Economic Education, 31(1), 30-43. https://doi.org/10.2307/1183338.
6. Bergmann, J. & Sams, A. (2012). Flip your classroom: reach every student in every class everyday. International Society for Technology in Education. 120 p.
7. Fulton, K. (2014). Time for Learning. Top 10 Reasons Why Flipping the Classroom Can Change Education. Corwin. 192 p.
8. Arfstrom, K. (2014). What's the Difference Between a Flipped Classroom and Flipped Learning? URL: https://edtechmagazine.com/k12/article/2014/07/whats-difference-between-flipped-classroom-and-flipped-learning (дата звернення 28.01.2023).
9. Alsowat, H. (2016). An EFL Flipped Classroom Teaching Model: Effects on English Language Higher-order Thinking Skills, Student Engagement and Satisfaction. Journal of Education and Practice. Vol. 7, No. 9. PP. 108-121.
10. Putri, J. & Nurkhamidah, N. (2023). The Implementation of Flipped Classroom to Develop Students' Reading Skill. Acitya: Journal of Teaching and Education, 5(1), 156170. DOI: https://doi.org/10.30650/ajte.v5i1.3509.
11. Al-Naabi, I., (2020). Is it Worth Flipping? The Impact of Flipped Classroomon EFL Students' Grammar. English Language Teaching *Vol. 13, No. 6; PP. 144-155. doi: 10.5539/elt.v13n6p64.
12. Khasanah, U., & Anggoro, K. J. (2022). Accessible flipped classroom model for pronunciation instruction: Its effectiveness and students' perception. International Journal of Instruction, 15(1), 185-196. https://doi.org/10.29333/iji.2022.15111a.
13. Zabiiaka, I. (2014). Dydaktychni umovy orhanizatsii samostiinoi roboty z inozemnoi movy studentiv tekhnichnykh spetsialnostei iz vykorystanniam informatsiinykh tekhnolohii [Didactic Conditions of Engagement the Students of the Technical Specialties into Self-organized Learning English Language Process Using Information Technologies]: kandydat padahohichnykh nauk. Kharkivskyi natsionalnyi pedahohichnyi universytet imeni H.S. Skovorody. Kharkiv. 21 s. [in Ukrainian].
14. Hubina, A. (2011). Profesiino uspishnyi fakhivets tekhnichnykh spetsialnostei: empirychna eksplikatsiia modeli [A Successful Specialist in Engineering: Explication of Empirical Model]. Problemy Zahalnoi ta Pedahohichnoi Psykholohii: zb. nauk. pr. In-tu psykholohii im. H.S. Kostiuka APN Ukrainy / za red. S.D. Maksymenka. T. VIII, chast. 6. S. 87-93. [in Ukrainian].
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Підходи до вивчення іноземної мови в загальноосвітньому навчальному закладі. Місце уроків іноземної мови у загальному процесі навчання. Основні вправи та практичні поради щодо їх виконання при поєднанні навчання усному та писемному іноземному мовленню.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 30.11.2015Доцільність використання української мови під час опанування дітьми англійської. Державні освітні програми навчання і виховання дітей дошкільного віку. Зміст і завдання вивчення іноземної мови в дошкільному закладі. Розробка систем завдань для дошкільнят.
курсовая работа [66,6 K], добавлен 10.01.2015Особливості викладання іноземної мови у школі. Дослідження психолого-педагогічних передумов навчання іноземної мови учнів різних вікових категорій та визначення основних методичних підходів до навчання іноземної мови на різних етапах шкільного навчання.
курсовая работа [47,5 K], добавлен 19.02.2013Психолого-педагогічні засади використання технічних засобів у навчальному процесі. Використання аудіо- та відеоматеріалів на різних етапах навчання. Дидактичні можливості використання сучасних мультимедійних технологій у процесі вивчення іноземної мови.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 26.10.2014Особливості вивчення англійської мови з дошкільниками як засобу соціалізації та особистісного становлення дитини. Сім законів ефективного навчання іноземної мови, обґрунтовані Тетяною Шкваріною. Мультимедійні технології вивчення мов у дошкільному закладі.
контрольная работа [19,4 K], добавлен 14.11.2016Особливості викладання англійської мови у початковій школі. Характеристика та аналіз індивідуальних фізіологічних та психологічних особливостей молодших школярів, шляхи формування внутрішньої мотивації у вивченні іноземної мови; технологія навчання.
курсовая работа [53,3 K], добавлен 12.03.2012Труднощі навчання іноземної мови в молодшій школі. Психологічні особливості дітей молодшого шкільного віку. Психолого-педагогічне обґрунтування доцільності використання ігор на уроках іноземної мови, порядок розробки технології, оцінка її ефективності.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 10.04.2010Особливості граматичного підходу, вивчення іноземної мови на слух, з використанням виключно іноземної мови, особливостей перекладу та підхід за допомогою занурення в іншомовне середовище. Позитивні та негативні особливості кожного підходу, типи завдань.
статья [21,4 K], добавлен 27.08.2017Навчання іноземної мови учнів початкової школи. Психолого-фізіологічні особливості молодших школярів. Дидактична гра як засіб навчання, функції гри та принципи її використання у навчанні іноземної мов. Дільність учителя й учнів у процесі дидактичної гри.
курсовая работа [94,2 K], добавлен 02.03.2011Психолого-педагогічні та методичні аспекти проблеми управління навчальною мотивацією. Шляхи та способи формування і розвитку стійкої позитивної мотивації до вивчення іноземної мови. Підвищення ефективності навчання студентів іншомовному спілкуванню.
статья [17,4 K], добавлен 14.08.2017Можливості використання ігрових методів навчання на уроках іноземної мови в загальноосвітніх школах. Гра, як особливе організоване заняття, яке вимагає напруги емоційних і розумових сил учня. Цілі лексичних та граматичних ігор при вивченні іноземної мови.
дипломная работа [87,7 K], добавлен 19.12.2011Вивчення іноземної мови для професійного спілкування майбутніх юристів, адвокатів. Використання в процесі викладання правничої термінології комунікативного підходу до навчання студентів іноземної мови. Місце інформаційних технологій в процесі викладання.
статья [37,3 K], добавлен 14.08.2013Тест як один із засобів контролю вивчення іноземної мови. Проблеми тестового контролю у процесі навчання. Розробка завдань для контролю аудіювання в 3-му класі та тематичної атестації по темі «Школа» в 5-му класі. Особливості методики складання тестів.
курсовая работа [73,7 K], добавлен 02.04.2009Психолого-педагогічні засади використання технічних засобів у навчальному процесі. Застосування різноманітних засобів в процесі навчання іноземної мови. Вживання аудіоматеріалів на уроках. Дидактичні можливості використання мультемідійних технологій.
курсовая работа [45,4 K], добавлен 22.09.2015Метод гри у розвитку усного мовлення на уроках іноземної мови в початковій школі. Підсистема вправ для інтерактивного навчання англійського діалогічного мовлення учнів. Комп'ютерні навчальні програми. Використання мережі Інтернет у навчанні учнів.
курсовая работа [151,9 K], добавлен 09.04.2013Сутність та значення лінгвокраїнознавчого підходу як важливої складової у процесі навчання іноземної мови. Поняття лінгвокраїнознавчого підходу та лінгвокраїнознавчої компетенції. Розвиток когнітивної, творчої та дослідницької діяльності учнів на уроках.
статья [22,4 K], добавлен 22.02.2018Зміст і підходи до навчання іноземної мови на старшому етапі навчання. Дискусія як один із пріоритетних методів в контексті комунікативного навчання. Використання проблемних ситуацій у процесі засвоєння дискусійної практики усного мовлення школярів.
курсовая работа [85,8 K], добавлен 30.11.2015Основні функції іноземної мови як навчального предмета. Особливості та значення раннього навчання іноземної мови. Навчально-тематичний план роботи гуртка англійської мови "Нappy English" для початкового та основного рівнів навчання, а також його зміст.
краткое изложение [22,7 K], добавлен 09.11.2009Ставлення студентів до вивчення дисципліни. Мотивація як стрімкий та динамічний процес. Тісний зв'язок між мотивацією та результативністю навчання. Основні фактори, які впливають на вмотивованість студентів в процесі опанування іншомовною комунікацією.
статья [21,4 K], добавлен 13.11.2017Специфіка використання рольових ігор на заняттях з іноземної мови професійного спрямування як одного з активних методів навчання. Ефективність і продуктивність їх впровадження при підготовці студентів технічних спеціальностей, методичні рекомендації.
статья [137,6 K], добавлен 27.08.2017