Упровадження методичної системи професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій

Оновлення змісту вищої освіти України, адаптація випускників до умов життя та професійної діяльності в інформаційному суспільстві. Розробка методичної системи онлайн навчання студентів. Формування мовної та цифрової компетентності майбутніх філологів.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 15.12.2023
Размер файла 34,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Київський університет імені Бориса Грінченка докторант

Рівненського державного гуманітарного університету

Упровадження методичної системи професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій

Боса В.П., канд. пед. наук, доцент, доцент

кафедри романської філології

та порівняльно-типологічного мовознавства

Анотація

У статті представлено процес упровадження методичної системи професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій відповідно до авторської класифікації методів упровадження інформаційних технологій у процес професійної підготовки майбутніх філологів. До означеної авторської класифікації нами віднесено усталені (традиційні), а також інформаційно-технологічні (змістові, комунікаційні, творчі, імітаційні, імерсивні, додаткові) методи упровадження інформаційних технологій у процес професійної підготовки філологів (на прикладі спеціальності 035 Філологія. Іспанська мова). Сформульовано висновок, що найпростішою формою упровадження інформаційних технологій у навчальний процес вищої школи є перенесення традиційних методів навчання у Інтернет-середовище.

До традиційних методів навчання у статті віднесено метод граматичного перекладу, метод «представлення-практика-продукування» (ППП), лексичний, метод, комунікативний метод, прямий метод. До ресурсів, які стали основою змістових методів нами віднесено подкасти та вебінари. Сформульовано висновок, що застосування інформаційних технологій у процесі професійної підготовки надає студентам можливість спілкування з носіями мови, передавати повідомлення у вигляді текстів, звуків і зображень. Творча група методів вмістила створення студентських мультимедійних презентацій, інфографік, метод проєктів та ін. Імітаційні методи представлено на прикладі рольових ігор.

Відзначено, що для упровадження імерсивних методів навчання доцільно використовувати мовні кейси, доповнені фрагментами комунікації іспанською мовою, як-от: «Розмова в місті. Мандрівка за кордон», «Молодіжний міжнародний фестиваль музики», «Екологічні виклики у світі». Додаткові методи розраховані на використання іноземної мови у процесі виховної роботи з академічною групою і передбачають, наприклад, відвідування іспанський музеїв онлайн, спільне приготування їжі в записі кулінарних відеоблогерів іспанською мовою, уболівання за улюблені спортивні команди з іспаномовними коментаторами.

Ключові слова: підготовка філологів, методична система, інформаційні технології, інформаційні ресурси.

Abstract

Implementation of the methodological system of professional training of future philologists by means of modern information technologies

The article presents the process of introducing the methodological system of professional training of future philologists by means of modern information technologies in accordance with the author's classification of methods of introducing information technologies into the process of professional training of future philologists.

The designated authors classification includes the established (traditional), as well as information and technological (content, communication, creative, imitation, immersive, additional) methods of introducing information technologies into the process of professional training of philologists (on the example of the specialty 035 Philology. Spanish).

The conclusion is formulated that the simplest form of introducing information technologies into the educational process of higher education is the transfer of traditional teaching methods to the Internet environment. The traditional methods of teaching in the article include the method of grammatical translation, the method of "presentation-practice-production" (PPP), lexical, method, communicative method, direct method. the resources that have become the basis of meaningful methods, we include podcasts and webinars.

The conclusion is formulated that the use of information technologies in the process of professional training provides students with the opportunity to communicate with native speakers, transmit messages in the form of texts, sounds and images. The creative group of methods included the creation of student multimedia presentations, infographics, project method, etc. Simulation methods are presented on the example of role-playing games. It is noted that for the implementation of immersive teaching methods, it is advisable to use language cases supplemented with fragments of communication in Spanish, such as: "Conversation in the city. Journey Abroad, "Youth International Music Festival, "Environmental Challenges in the World. Additional methods are designed for the use of a foreign language in the process of educational work with an academic group and include, for example, visiting Spanish museums online, cooking together in the recording of culinary video bloggers in Spanish, grieving for your favorite sports teams with Spanish-speaking commentators.

Key words: preparation of philologists, methodical system, information technologies, information resources.

Вступ

Постановка проблеми у загальному вигляді. Упровадження методичної системи професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій потребує обґрунтування та опису форм і методів навчання майбутніх філологів, які були застосовані нами для апробації авторської системи на формувальному етапі педагогічного експерименту.

Форми і методи професійної підготовки, засновані на використанні інформаційних технологій, мають своїми перевагами пришвидшення набуття студентами професійних знань, що надалі визначає якість професійної підготовки, полегшення адаптації молодих людей до умов життя і професійної діяльності в інформаційному суспільстві, оновлення змісту вищої освіти, дозволяючи розширити її джерельну базу та осучаснити засоби навчання. Упровадження сучасних інформаційних технологій є дотичним до досліджень великої кількості актуальних педагогічних проблем: організації дистанційної та асинхронної освіти, використання комп'ютерно орієнтованих технологій, а також ресурсів медіаосвіти для майбутніх філологів.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. У процесі аналізу наукової літератури нами були опрацьовані методичні джерела щодо цілей, змісту, процесу та результатів упровадження інформаційних технологій у процес вивчення іноземної мови майбутніми фахівцями (Н. Димар, 2021 [1]; Т. Куценко, 2021 [2]; О. Осаульчик, 2021 [3]; Пшенична О.ЃC 2020 [4] та ін.). Зауважимо, що у своїх публікаціях науковці зосереджуються переважно на двох аспектах розробки та упровадження методичної системи підготовки фахівців:

1) використання ІКТ у фаховій підготовці педагогів різного напряму підготовки; 2) ІКТ як засіб професійної підготовки за освітнім напрямом «Комп'ютерні науки».

Виділення невирішених раніше частин загальної проблеми. Поза увагою науковців, на нашу думку, залишається розробка та опис упровадження методичної системи упровадження сучасних інформаційних технологій в процес підготовки майбутніх філологів. У зв'язку з цим метою статті є аналіз процесу впровадження методичної системи підготовки фахівців-філологів засобами інформаційних технологій.

Виклад основного матеріалу

Нами було здійснено спробу класифікувати методи, які доцільно використовувати у процесі упровадження методичної системи професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій, залежно від їх цілей і змісту. Для цього ми зосередилися на змісті та методичних засобах підготовки фахівців за спеціальністю 035 Філологія. Іспанська мова. Представлена у таблиці 1 класифікація методів є умовною, створеною для зручності подання характеристик застосованих методів залежно від цілей їх упровадження та змісту самих методів. Подана класифікація об'єднує методи формування професійної компетентності майбутніх філологів у дві групи усталені (або традиційні) та інформаційно-технологічні (до яких віднесено змістові, комунікаційні, творчі, імітаційні, імерсивні та додаткові (див. таблицю 1).

Таблиця 1

Класифікація методів упровадження інформаційних технологій у процес професійної підготовки майбутніх філологів

Група методів

Характеристики

Приклади методів

Усталені

Традиційні

Класичні методи викладання у вищій школі, перенесені у контекст онлайнового навчання

Загальні для вищої школи: онлайн лекції, презентації, робота з мультимедійною дошкою, відеолекції, онлайн опитування, консультування

Специфічні для вивчення іноземної мови: метод граматичного перекладу, прямий метод навчання, лексичний метод, метод ППП (представленняпрактика-продукування), функціональний метод, комунікативний метод

Інформаційно-технологічні

Змістові

Оволодіння компетентностями застосування мови у професійній діяльності майбутніх філологів

Онлайн курси, робота з електронним підручником,робота з електронним зошитом,онлайн-тестування, вебінари, мовні онлайн-ігри, робота з медіаконтентом

Комунікаційні

Методи, побудовані на можливостях Інтернет-спілкування з носіями мови

Чати, мовні клуби, листування з носіями мови, блоги, влоги, відеоконференції, подкасти

Творчі

Методи, засновані на створенні студентами власного іншомовного контенту

Метод проєктів, кейс-метод, творчі завдання, створення презентацій, створення інфографік

Імітаційні

Засвоєння майбутніми філологами професійних ролей у спеціально змодельованому середовищі

Методи навчання, що імітують професійну діяльність фахівця

Рольові та ділові ігри онлайн, ситуативні ігри, мікровикладання

Імерсивні

Методи навчання, спрямовані на формування іншомовного комунікативного середовища майбутніх фахівців

Імерсивні технології, мовні кейс-технології, методики віртуальної та доповненої реальності

Додаткові

Методи, засновані на принципах додаткової неформальної освіти, що мають на меті розширення особистих компетенцій

Кулінарні майстерні, фахові конференції, спортивні події, культурні заходи

[джерело: розроблено авторкою]

Створена класифікація методів дозволила нам апробувати теоретично обґрунтовану методичну систему професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій. Наведемо приклади застосування означених у таблиці 1 методів у процесі вивчення іспанської мови студентами експериментальних груп. Найпростішою формою упровадження інформаційних технологій у навчальний процес вищої школи є перенесення традиційних методів навчання у Інтернет-середовище, коли за допомогою комунікативних менеджерів взаємодія викладача і студента (студентів) відбувається онлайн за звичною схемою лекції, опитування, бесіди, тощо. Таку групу методів ми пропонуємо називати традиційними. Досвід застосування традиційних методів навчання у онлайн середовищі притаманний більшості педагогів, внаслідок вимушеного перенесення навчального процесу у мережу спочатку під час пандемії, пізніше через повномасштабну війну. До цієї групи ми віднесли метод граматичного перекладу (за Т. Куценко [2]), метод ППП (представлення-практика-продукування), лексичний метод, комунікативний метод, прямий метод навчання. У процесі застосування змістових методів навчання рівень компетентності викладачів у сфері інформаційно-комунікаційних технологій дозволяє впливати на створення і упровадження програмних засобів лінгвометодичного призначення з урахуванням специфіки мови, що вивчається. освіта інформаційний філолог компетентність

Базовими інформаційними технологіями, які сприяють вивченню мови та можуть застосовуватися для складання оригінального змістумовної підготовки майбутніх філологів є: BBC World Service (http://www.bbc.co.uk/worldservice); Blogger (https:// www.blogger.com/about/); Canva (https://www.canva. com); Duolingo (https://uk.duolingo.com/); Easel. ly (https://www.easel.ly); Go-Lab Showcase (https:// www.golabz.eu/); Google Sheets (https://www. google.com/sheets/about/); Graasp (https://graasp. org/); Jamboard (https://jamboard.google.com/); LearningApps (https://learningapps.org); LinguaLeo (https://lingualeo.com/en); Lyricstraining (https:// lingoclip.com/?ref=https%3A%2F%2Flyricstraining. com%2F); Padlet (https://uk.padlet.com/dashboard); Peer Assessment (https://peerassessment.com/); Question Scratchpad (https://www.golabz.eu/app/ question-scratchpad); Quizlet (https://quizlet.com/ latest); Rosetta Stone (https://eu.rosettastone.com/); Trello (https://trello.com); Word it out (http://worditout. com/wordcloud/make-a-new-one). Зауважимо, що цей перелік постійно доповнюється, оскільки постійно з'являються нові веб-платформи та інші ресурси, що мають освітній зміст. О. Осаульчик, досліджуючи навчальні можливості медіапростору та роботу майбутніх фахівців з медіаконтеном, визначає, що медіаосвіта є більш широким поняттям, аніж сучасні інформаційні технології, оскільки складається з джерел двох типів традиційних медіа (телебачення, друковані видання, кіно, радіо) та інноваційних (комп'ютерні технології, Інтернет технології, мобільна телефонія) [3]. Подкасти файли зі звуковим наповненням, аудіопередачі на цікаву різним цільовим аудиторіям тематику; дозволяють слухати матеріали не відволікаючись на їх перегляд або сидіння за робочим столом під час прогулянок, подорожей, виконання домашніх справ. Постійне слухання мови носія дозволяє не лише розширити словниковий запас, але й набувати досвіду використання «живої» мови, наповненої ідіомами, прислів'ями, сленгом, тощо. У процесі формувального етапу експерименту студентам експериментальної групи пропонувалися для прослуховування такі подкасти з вивчення іспанської мови: «Notes in Spanish» (спілкування носіїв мови про вихідні, шопінг, гроші, спорт, сімейне життя, взаємини) перевагою є диференціація за рівнями володіння мовою; «A mi aire» (про подорожі, історії з метро, зустрічі з реальністю, культуру міст) для середнього рівня володіння мовою; «Espanol con Juan» (прислівя, жарти і загадки від іспанців, невигадані гумористичні історії) має стенограми для можливості додаткової роботи з текстами, спрямований на формування готовності слухачів до рівня Advanced; «Coffee Break Spanish» (15-ти хвилинні записи про цікаві випадки з життя).

Застосування інформаційних технологій у процесі професійної підготовки надає студентам можливість спілкування з носіями мови, передавати повідомлення у вигляді текстів, звуків і зображень. Відповідно, ця застосована нами група методів навчання, заснованих на використанні інформаційних технологій, є комунікаційною за своїм змістом. Освітні інформаційні технології вивчення іноземної мови: «Добросовісний перегляд»; «Колажування»; «Ситуативніігри» (за О. Осаульчик [3]); вебінар, відеоконференція (за Н. Димар [1]): взаємодія учасників навчання, опосередкована обміном даними та результатами індивідуальних або групових досліджень на визначену тематику. Вебінар форма синхронного навчання у формі мережевого інтерактивного заняття, що надає інструменти для спільного дистанційного навчання. Перевагою вебінарів уважаємо можливість їх асинхронного використання. Відповідно, під час аудиторної та позааудиторної роботи студентів ми пропонуємо їм серії записаних вебінарів з різних тем вивчення іспанської мови, наприклад, вебінари від мовної школи «Espanita» (знаходяться у вільному доступі) на таку тематику: Про підмет і присудок, або як граматика рідної мови допомагає вчити іншу (https://www.youtube.com/watch?v=RyLolg6fo38); Verbos irregulares en Presente / Неправильні дієслова у теперішньому часі (https://www. youtube.com/watch?v=9fd‹ЊrztICc); Verbos reflexivos / Зворотні дієслова (https://www.youtube. com/watch?v=xPhUypWxKb8); Дієслова GUSTAR / ENCANTAR/IMPORTAR/DOLER/PARECER(https:// www.youtube.com/watch?v=H5zw05DY7rg); Використання Gerundio з дієсловами ESTAR / LLEVAR / SEGUIR + Gerundio (https://www.youtube. com/watch?v=nxKtZYeNXf8); Займенники прямого й непрямого додатків в іспанській мові (lo, la, los, las, le, les, me, te, se). Objeto directo e indirecto (https:// www.youtube.com/watch?v=svWnVYZERHk); Правила читання та наголосу в іспанській мові (https:// www.youtube.com/watch?v=LtKm5mlRR2s). Також корисними будуть вебінари від видавництво «Edelsa»: граматика на рівнях С: контексти, структури та наміри; вивчення іспанської мови через соціокультурні сфери: гастрономія, спорт та мода.

Творча група методів передбачає створення студентами власного контенту у процесі вивчення іноземної мови, що дозволяє створити особливу атмосферу творчості, самореалізації, успіху молодих людей у процесі професійної підготовки. Створення студентських мультимедійних презентацій за допомогою електронних ресурсів Sheets and Slides, Canva, Prezi, Crello, Keynote, Office Sway, Piktochart. Тематика презентацій може бути різною, залежно від теми, що вивчається та інтересів студентської молоді. Наприклад, при створенні завдань ми послуговуємося відомими іспанськими прислів'ями з книги «Мудрість народна. Іспанські прислів'я та приказки» [5]. Приклади іспанських прислів'їв, що пропонуються як теми для презентації: «І Адамів син мусів сіяти й орати», «кіт у рукавичках мишей не ловить», «Кривдить не той, хто хоче, а той, хто може», «Оце гідальго: більше втрачає, ніж здобуває», «З примусу ніхто ще добрим не став» та інші. Після презентації доцільно обговорити з групою їхнє ставлення до озвучених тез, лексику, яка видалась заскладною і чому, можливості застосування крилатихфразупрофесійнійдіяльності.

Створення інфографік для оволодіння темами, які вивчаються дозволяє задіяти різні види пам'яті студентської молоді (зокрема, рухової та візуальної), перетворити процес створення конспектів до теми на цікавий і творчий. Метод передбачає використання електронних ресурсів (наприклад, Canva, Easel.ly, Microsoft Visio, CorelDRAW) для інтелектуальних карт або хмар слів до теми, що вивчається.

Метод проєктів за своїми мовними, текстовими і композиційними параметрами впливає на формування мовленнєвої культури майбутніх філологів у процесі групової самостійної роботи студентів над поставленим завданням. На думку С. Кутової та М. Іванішілина, застосування методу проєктів дозволяє майбутнім філологам оволодіти наріжними каменями становлення професійних знань: від усвідомлення важливості поставленого завдання та формулювання власної ціннісної мети його виконання через виділення проблеми та пошук інформації, її привласнення і трансформацію до діалогу та рефлексії отриманих результатів [6]. Використання методу проєктів дозволяє створити умови для творчої самореалізації молодих людей, надаючи можливість презентувати іншим свої аналітичні, мовні, творчі, комунікативні здібності. Метод проєктів дозволяє забезпечити формування усіх складників структури професійної компетентності майбутніх філологів: цільовий (через усвідомлення цілей виконання завдання та його впливу на професійний розвиток, змістовий (через формування фахових знань, умінь і компетенцій майбутніх філологів), інструментальний (через оволодіння студентами засобами вирішення практико орієнтованих завдань), методологічний (через формування розуміння впливу обраного підходу на процес і результат вирішення кейсового завдання), контрольно-оцінний (через рефлексію отриманих результатів та усвідомлення власного рівня готовності до їх виконання). Окрім того, у процесі спілкування з іншими студентами над змістом та цілями кейсу, а також пошуку шляхів його розв'язання, під час презентації напрацювань активно формується іншомовне мовлення студентів. Наведемо приклад кейсових завдань, які застосовувалися нами у процесі упровадження методичної системи. Творчим, уподобаним студентом кейсом підготовки майбутніх філологів, який знайшов багато позитивних відгуків у молодіжному середовищі, є переклад віршів. Ми пропонуємо мінігрупам студентів обрати для себе вірш іспанською мовою, який у процесі роботи груп потрібно перекласти українською (табл. 2).

Оскільки у віршах багато символізму, рідкісних слів, алегорій, то такий тип завдань є складним, потребує не лише ґрунтовного аналізу віршу, але й творчих здібностей для перекладу змісту вірша, його атмосфери і авторської ідеї. Ускладненим варіантом використання таких кейсів може бути зворотній переклад з української на іспанську. Під час презентацій у студентській аудиторії зачитуютьсявіршідвомамовами,збираютьсярефлексії слухачів, триває обговорення найкращих перекладацьких рішень.

Таблиця 2 Приклад вірша, запропонованого майбутнім філологам-іспаністам для мінігрупових проектів

Назва, автор і текст поезії в оригіналі

Український переклад

«La guitarra» (Federico Garcia Lorca)

Гітара (Федеріко Гарсія Лорка) Заплаче

Empieza el llanto

Гітара -

de la guitarra.

Немовби світанку

Se rompen las copas

Бокали розбились.

de la madrugada.

Заплаче гітара.

Empieza el llanto

її не примусиш

de la guitarra.

Навік замовчати.

Es inutil callarla.

Нікому не сила

Es imposible

Її зупинити.

callarla.

Той плач монотонний

Llora monotona

Так схожий на сльози

como llora el agua,

Води й буревіїв

como llora el viento

В горах, вкритих снігом.

sobre la nevada.

Нікому не сила

Es imposible

Її зупинити.

callarla.

Оплакує гірко

Llora por cosas

Далекі печалі.

lejanas.

Пісок, що омріяв

Arena del Sur caliente

Камелії білі.

que pide camelias blancas.

І стріли без цілі,

Llora flecha sin blanco,

І вечір без ранку,

la tarde sin manana,

І мертвую птаху,

y el primer pajaro muerto

Заснулу на гілці.

sobre la rama.

О бідна гітаро!

iЃZh guitarra!

Поранене серце

Corazon malherido por cinco espadas.

П'ять шпаг пам'ятає. (Переклад Олени Курченко)

*** (Jose Marti)

*** (Хосе Марті)

Mucho, senora, daria

Все я готовий віддати,

Por tender sobre tu espalda

Люба сеньоро, за те,

Tu cabellera bravia,

Щоб по плечах розстеляти

Tu cabellera de gualda:

Волосся твоє золоте.

Despacio la tenderia,

Поволі його розстеляти

Callado la besaria.

Та мовчки його цілувати. (переклад Дмитра Павличка)

Джерело: розроблено авторкою]

Іншими прикладами застосування творчих методів у процесі вивчення мови можуть бути такі:

€к створити рекламу відомої іспаномовної книги (наприклад, «La Celestina» Фернандо де Рохаса; «Дон Кіхот де ла Манча» Мігеля де Сервантеса; «Серце таке біле» Хав'єра Маріас; «Сто років самотності» Габріеля Гарсіа Маркеса чи інша книга на вибір);

-записати відеозвернення до дітей, які вивчають іспанську мову, щодо основних можливих цілей вивчення мови для укріплення мотивації дітей у оволодінні мовою; або до вчителів іспанської мови щодо важливості застосування сучасних інформаційних технологій

- підготувати есе, побудоване на власному досвіді вивчення іноземної мови та аналізі джерел (можливі теми: «Основні труднощі вивчення іспанської мови та можливі шляхи їх подолання», «Найбільш уживані іспанські слова у світі та контексти їх використання», «Література іспаномовних країн: що і чому почитати молодій людині» та інші);

- підготувати та презентувати іспанською мовою улюблений рецепт української кухні і навпаки;

- презентувати у групі епізод із улюбленого фільму іспанською мовою та розповісти, чому саме цей фільм так подобається.

Упровадження імітаційних методів дозволяє майбутнім філологам апробувати на собі професійні ролі в ігровій формі, сприяють застосуванню набутих знань і розвитку професійної творчості та інших професійно важливих якостей особистості у спеціально змодельованих, психологічно безпечних середовищах.

Рольові ігри найчастіше використовуються у комунікативному підході до вивчення іноземної мови як такі, що дозволяють формувати нові мовні, комунікативні та поведінкові навички у відносно незвичній розмовній ситуації, що орієнтована на відображення та відтворення суспільних і культурних відносин [7]. Значення рольових ігор у процесі вивчення іноземних мов полягає у їхньому потенціалі створювати зв'язки з реальністю та практикою застосування мови, будувати лінки між мовними знаннями і реальним спілкуванням в іншомовному середовищі. Авторський колектив визначає такі різновиди рольових ігор: конфліктна рольова гра, кооперативна рольова гра, рольова гра за умов дефіциту інформації та рольова гра на основі завдань залежно від мовних навичок студентів і кваліфікації викладачів. У конфліктній рольовій грі основним завданням студента є презентація і захист своєї позиції на користь певної тези або знайти шлях до вирішення конфлікту, запропонованого рольовою грою. Наприклад, ви приїхали як турист в іспаномовну країну, де до вас підійшов поліцейський з висловлюванням, що ви порушуєте загальноприйнятий порядок. Спробуйте з'ясувати, які саме правила країни ви порушуєте, використовуючи різні форми звертання. Спочатку «Ю» (займенник у неформальніймові),потім«и5Гес»(займенник формальної мови). Проаналізуйте разом з групою, у чому була різниця звернень і який варіант вирішення ситуаціївиявивсябільшефективнимтачому.

Кооперативна рольова гра передбачає спільну роботу команд студентів, у яких за умовами участі необхідно надавати допомогу один одному. Наприклад, ваша академічна група під час екскурсії музеєм, зустріла експонат, підписаний невідомою для вас мовою: «Standen pr“csenterer et udsnit af huset af primitive mennesker, der er almindelige i dette omrade. Som du kan se, er husets vЏogge fyldt med forskellige tegninger, der afspejler primitive menneskers livsstil. Den blev fundet i Jylland i begyndelsen af1700-tallet». Спробуйте разом обговорити іспанською мовою, що може означати цей текст, який його основний зміст. Запропонуйте спільний переклад тексту іспанською мовою.

Під час рольової гри в умовах дефіциту інформації учасники повинні знайти інформацію, якої бракує, для прийняття рішення: Ви плануєте 3-х місячне проживання у Барселоні з метою покращення мови. Перед вами стоїть завдання пошуку житла. Інші учасники групи агенти з нерухомості, завданням яких є здати вам житло. Агенти з нерухомості формують оголошення, які містять переваги того житла, яке вони пропонують. Спробуйте з'ясувати у них, які недоліки житла вони приховують та оберіть варіант житла, який ви вважаєте найкращим. Обґрунтуйте свій вибір. Для упровадження імерсивних методів навчання ми використовували мовні кейси, доповнені фрагментами комунікації іспанською мовою, як-от: «Розмова в місті. Мандрівка за кордон», «Молодіжний міжнародний фестиваль музики», «Екологічні виклики у світі». Додаткові методи розраховані на використання іноземної мови у процесі виховної роботи з академічною групою і передбачають, наприклад, відвідування іспанський музеїв онлайн, спільне приготування їжі в записі кулінарних відеоблогерів іспанською мовою, уболівання за улюблені спортивні команди з іспаномовними коментаторами, тощо.

Наразі велика кількість всесвітньо відомих музеїв пропонують віртуальні тури своїми експозиціями. На формувальному етапі експерименту студенти мали можливість відвідати такі виставки: Museo de Salvador Dalf, Museo de America de Madrid, Museo del Prado de Madrid, Museo Nacional de Escultura de Valladolid. Окрім вивчення мови, такі освітні події дозволяють розширити світогляд молодих людей, продемонструвати іспаномовну культуру та її особливості, підвищити обізнаність майбутніх філологів про мову країни, яка вивчається.

Висновки

Таким чином, у статті представлено процес упровадження методичної системи професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційних технологій відповідно до авторської класифікації методів упровадження інформаційних технологій у процес професійної підготовки майбутніх філологів. До означеної авторської класифікації нами віднесено усталені (традиційні), а також інформаційно-технологічні (змістові, комунікаційні, творчі, імітаційні, імерсивні, додаткові) методи упровадження інформаційних технологій у процес професійної підготовки філологів (на прикладі спеціальності 035 Філологія. Іспанська мова).

Сформульовано висновок, що найпростішою формою упровадження інформаційних технологій у навчальний процес вищої школи є перенесення традиційних методів навчання у Інтернет-середовище.

До традиційних методів навчання у статті віднесено

· метод граматичного перекладу,

· метод «представлення-практика продукування» (ППП),

· лексичний, метод,

· комунікативний метод,

· прямий метод.

До ресурсів, які стали основою змістових методів нами віднесено подкасти та вебінари.

Сформульовано висновок, що застосування інформаційних технологій у процесі професійної підготовки надає студентам можливість спілкування з носіями мови, передавати повідомлення у вигляді текстів, звуків і зображень.

Творча група методів вмістила: створення студентських мультимедійних презентацій, інфографік, метод проєктів та ін.

Імітаційні методи представлено на прикладі рольових ігор. Відзначено, що для упровадження імерсивних методів навчання доцільно використовувати мовні кейси, доповнені фрагментами комунікації іспанською мовою, як-от: «Розмова в місті. Мандрівка за кордон», «Молодіжний міжнародний фестиваль музики», «Екологічні виклики у світі».

Додаткові методи розраховані на використання іноземної (іспанської) мови у процесі виховної роботи з академічною групою.

Бібліографічний Список

1. Димар Н. М. Вебінар як форма навчання під час опанування студентами медичної біології. Інноваційна педагогіка. Вип. 39. С. 278-282. DOI https://doi.org/10.32843/2663-6085/2021/39.57.

2. Куценко Т І. (2021). Трансформація методів навчання іноземної мови в сучасних закладах вищої освіти. Інноваційна педагогіка. Вип. 39. С. 122-126. DOI https://doi.org/10.32843/2663-6085/2021/39.33.

3. Осаульчик О. Б. (2021). Можливості ефективної інтеграції медіаосвіти в сучасний освітній простір вищої школи (на прикладі дистанційного викладання іноземних мов). Інноваційна педагогіка. Вип. 39. С. 67-70.

4. Пшенична О.С. (2020). Інформаційні технології у вищій школі : методичні рекомендації до лабораторних занять для здобувачів ступеня вищої освіти магістра спеціальності «Комп'ютерні науки», освітньо-професійної програми «Комп'ютерні науки». Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 98 с.

5. Іспанські прислів'я та приказки: Збірник. Перекл. з ісп. М. Литвинець; Упорядкування і вступне слово М. Жердинівської. Київ: Дніпро, 1980. 110 с. https://shron1.chtyvo.org.ua/Ispanskyi_narod/Ispanski_ pryslivia_ta_prykazky.pdf?PHPSESSID=623fjafpgka4o har1l717"k3647.

6. Кутова С. О. Іванілішин М. В. (2021). Формування фахових компетентностей філологів засобами освітніх інформаційних технологій на заняттях з методики навчання української мови та літератури. Інноваційна педагогіка. Вип. 39. С. 50-58. DOI https://doi.org/10.32843/2663-6085/2021/39.9.

7. Частник О.С., Діомідова Н. Ю., Зайцева К. І. Рольова гра як елемент викладання іноземної мови у закладі вищої освіти. Інноваційна педагогіка. Вип. 39. С. 76-80. DOI https://doi. org/10.32843/26636085/2021/39.14

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.