Translanguaging in teaching foreign languages
The concept of translanguaging first surfaced within linguistics towards the end of the 20th century. Translanguaging involves the use of one language to enhance comprehension in another, thereby increasing the proficiency of students in both languages.
Рубрика | Педагогика |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 23.09.2024 |
Размер файла | 12,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Translanguaging in teaching foreign languages
Luchenko Olha
PhD in Pedagogy, Research fellow at the Department of East Asian Studies Faculty of Arts
Comenius University in Bratislava, Slovakia
Doronina Olha
PhD in Pedagogy, Senior lecturer at the Department of Foreign Languages for Professional Purposes, School of Foreign Languages
V. N. Karazin Kharkiv National University, Ukraine
The concept of translanguaging first surfaced within linguistics and language education towards the end of the 20th century. Its wider acknowledgement and adoption in the early 21st century represent a certain liberation from negative perceptions regarding bilingualism and offer a different perspective on monolingualism and bi/multilingualism. Translanguaging involves the use of one language to enhance comprehension in another language, thereby increasing the proficiency of students in both languages [3]. Baker (2011) describes translanguaging as “the process of making meaning, shaping experiences, gaining understanding and knowledge through the use of two languages” [1].
Some educators view translanguaging as a threat, with the potential to undermine the exclusive use of the target language teaching and discourage students from using it [6]. Indeed, the use of a monolingual approach in foreign language classes allows students to concentrate on the target language; however, it stops them from using all their linguistic repertoires to understand and wholly engage with the content they are learning [5].
Chaika (2023) presents the following translanguaging practices and strategies observed in a multilingual classroom: code-switching (students switch between their native language and any other they feel comfortable with to convey thoughts); translational mediation (clarifying complex ideas in students' native languages); provision of linguistic support through multilingual resources and collaborative group work. Some of the benefits of translanguaging in such classrooms include academic engagement, an inclusive learning environment and improved language skills. On the other hand, language dominance might pose a challenge because, in some cases, students rely heavily on their home or dominant language. This can potentially limit exposure to the target language and hinder the development of language proficiency [2].
A recent empirical study on the use of English as a medium of instruction (EMI) in multilingual classrooms by non-native speakers in Japanese language teaching sheds light on the benefits of using translanguaging. The findings of Luchenko et al. (2024) indicate that translation, interpreting and code-switching help to develop the target language skills. Translanguaging is used to “promote a more profound and fuller understanding of the subject.” The teachers who took part in the research stated that code-switching or translating between the first language, Japanese and English in classrooms where Japanese is taught as a foreign language “is a common practice". When subject-specific English terminology or grammar patterns are explained and students' comprehension is checked, transl anguaging is employed [4].
Vyshnevska et al. (2021) observe “multiple benefits from creating a learning environment where translanguaging is encouraged". Translanguaging in ESP classrooms is advocated as a flexible and essential strategy for students to comprehend texts, receive task guidelines, acquire linguistic knowledge, and engage in dialogue. Students resort to translanguaging to enhance comprehension and lower stress caused by limited language proficiency. Nevertheless, excessive translanguaging is regarded as a disadvantage that might impede students' exposure to the target language input [6]. translanguaging language teaching
Translanguaging is claimed to enhance language acquisition, contribute to better academic performance in multilingual classrooms and create an inclusive learning environment. Translanguaging practices facilitate cultural connection and promote cognitive development through critical thinking. However, for translanguaging to benefit the acquisition of the target language, it must be justified and not given equal time and focus as the target language.
References
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. 5th edition. Bristol: Multilingual Matters.
Chaika, O. (2023). Translanguaging in multilingual classrooms: a case study analysis. Philological Review, 1(21), 127-135. https://doi.org/10.31499/2415-8828.T2023.281366
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 1 -14. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488
Luchenko, O., Doronina, O., & Chervinko, Ye. (2024). The use of English medium
instruction in multilingual classrooms in Japanese language teaching by non-native speakers. Preprints, 2024012004, 1-12.
https://doi.org/10.20944/preprints202401.2004.v1
Rondon, K.T., & Winfield, M.C. (2024). Implementing translanguaging in bi/multilingual literacy classrooms: insights from teaching experience and reading research. Revista Transdisciplinar de Letras Educagdo e Cultura da UNIGRAM - a InterLetras, 11 (38), 1-11.
Vyshnevska, K., Bratanych, O., Skydan, S., Hushko, O., & Karimova, Z. (2021).
Translanguaging as an aspect of ESP acquisition in non-linguistic universities. SHS Web of Conferences 100, 02012 (2021), 1-9. https://doi.org/10.1051/shsconf/202110002012
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
The employment of Internet in teaching Foreign Languages. The modern methods of teaching 4 basic skills. The usage of Internet technologies for effective Foreign Languages acquisition. Analysis of experience: my and teachers of Foreign Languages.
курсовая работа [2,3 M], добавлен 30.03.2016Process of learning a foreign language with from an early age. The main differences between the concepts of "second language" and "foreign language" by the conditions of the language environment. Distinguish different types of language proficiency.
статья [17,3 K], добавлен 15.09.2014The bases of teaching a foreign language. Effective methodology of teaching a foreign language as a second. Using project methods in teaching. The method of debate. The advantages of using games. Various effective ways of teaching a foreign language.
курсовая работа [679,3 K], добавлен 21.01.2014Teaching practice is an important and exciting step in the study of language. Description of extracurricular activities. Feedback of extracurricular activity. Psychological characteristic of a group and a students. Evaluation and testing of students.
отчет по практике [87,0 K], добавлен 20.02.2013Intercultural Communication Competence: Language and Culture. The role Intercultural Communicative Competence in teaching foreign languages. Intercultural Competence in Foreign language teaching. Contexts for intercultural learning in the classroom.
курсовая работа [94,1 K], добавлен 13.05.2017The problem of linguistic abilities of a child. Goals and objectives of foreign language teaching preschoolers. Number of pupils in a group, the frequency, duration of sessions. The game as the leading method of teaching preschoolers. Learning vocabulary.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 26.06.2015The development in language teaching methodology. Dilemma in language teaching process. Linguistic research. Techniques in language teaching. Principles of learning vocabulary. How words are remembered. Other factors in language learning process.
учебное пособие [221,2 K], добавлен 27.05.2015Main part: Reading skills. A Writing Approach to–Reading Comprehension–Schema Theory in Action. The nature of foreign-language teaching. Vocabulary teaching techniques.
курсовая работа [23,8 K], добавлен 05.12.2007Disclosure of the concept of the game. Groups of games, developing intelligence, cognitive activity of the child. The classification of educational games in a foreign language. The use of games in the classroom teaching English as a means of improving.
курсовая работа [88,5 K], добавлен 23.04.2012The applied science model. The basic assumptions underlying this model. Received and experiential knowledge. Oldest form of professional education. The most advanced modern teaching strategies. Projects for the development of creative abilities.
презентация [156,0 K], добавлен 09.03.2015Methods of foreign language teaching. The grammar-translation method. The direct, audio-lingual method, the silent way and the communicative approach. Teaching English to children in an EFL setting. Teaching vocabulary to children. Textbook analysis.
курсовая работа [142,6 K], добавлен 09.12.2012Effective reading is essential for success in acquiring a second language. Approaches to Teaching Reading Skills. The characteristic of methods of Teaching Reading to Learners. The Peculiarities of Reading Comprehension. Approaches to Correcting Mistakes.
курсовая работа [60,1 K], добавлен 28.03.2012Context approach in teaching English language in Senior grades. Definition, characteristics and components of metod. Strategies and principles of context approach. The practical implementation of Context approach in teaching writing in senior grades.
дипломная работа [574,3 K], добавлен 06.06.2016Motivation to learn a foreign language in Kazakhstan. Motivation in the classroom. The role of games on language lessons. Examples of some games and activities which had approbated on English language lessons. Various factors of student motivation.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 16.01.2013The purpose and psychology-pedagogical aspects of extracurricular work on a foreign language. Requirements to extracurricular work. Forms of extracurricular educational work on a foreign language. Using the Internet in extracurricular work on English.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 19.03.2015Features of training of younger schoolboys and preschool children. Kognitivnoe development of preschool children. Features of teaching of English language at lessons with use of games. The principal views of games used at lessons of a foreign language.
курсовая работа [683,5 K], добавлен 06.03.2012Investigation of the main reasons English language jelly. Characteristics of the expansion content Total Physical Response; consideration of the basic pedagogical principles of its use in teaching language inostannomu junior and senior school age.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 21.02.2012Approach - one’s viewpoint toward teaching. The set of principles, beliefs, or ideas about the nature of learning which is translated into the classroom. Learner, performance and competency based approach. Teacher’s and student’s role in the teaching.
презентация [447,5 K], добавлен 21.10.2015Reading is the foundation on which academic skills of an individual are built. The importance of teaching reading. Developing reading skills and strategies. Stages of conducting reading and reading activities. Rules of training of the advanced readers.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 10.04.2012The most common difficulties in auding and speaking. Psychological characteristics of speech. Linguistic characteristics of speech. Prepared and unprepared speech. Mistakes and how to correct them. Speaking in teaching practice. Speech, oral exercises.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 01.04.2008