Сутність і зміст поняття "освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка" у системі підготовки майбутніх учителів іноземних мов

Визначення сутності поняття "освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка майбутніх учителів іноземних мов" як підґрунтя у системі підготовки майбутніх учителів іноземної мови. Підготовка учителів іноземних мов. Європейська орієнтація мовної освіти.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 26.09.2024
Размер файла 25,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Сутність і зміст поняття "освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка" у системі підготовки майбутніх учителів іноземних мов

Олена Буздуган

кандидат педагогічних наук, доцент,

доцент кафедри західних і східних мов та методики їх навчання

Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського», Одеса

У статті актуалізується проблема освітньо-білінгвальної іншомовної підготовки майбутніх учителів іноземних мов; теоретично досліджено наукові підходи вчених до тлумачення ключових понять «освітній», «білінгвальний», «підготовка». У контексті проблеми дослідження визначено, що підготовка майбутніх учителів іноземних мов - це динамічний процес, який постійно розвивається й удосконалюється. Він має на меті формування компетентного та всебічно розвиненого фахівця, готового до роботи у сучасній освітній системі. Традиційно професійна компетенція вчителя іноземних мов складається із загальнокомунікативної мовної та мовленнєвої, соціокультурної, лінгвокраєнознавчої, культурознавчої, лінгводидактичної компетенцій, кожна з яких містить певний спектр умінь. Важливо зазначити, що освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка стає дедалі більш поширеною та визнається як ефективний метод розвитку мовних навичок і міжкультурної комунікації. Визначено, що загальною нормою у закладах вищої освіти України, котрі готують учителів іноземних мов, є підготовка фахівців із двох іноземних мов, де англійська вивчається як перша або друга. Тож освітньо-білінгвальну іншомовну підготовку майбутніх учителів іноземних мов варто розглядати як складний процес та організацію діяльності, що передбачає вивчення двох іноземних мов на рівні, визначеному шкалою CEFR, засвоєння методики та практики викладання двох іноземних мов у білінгвальному освітньому середовищі, з урахуванням особливостей психології та педагогіки білінгвальної іншомовної освіти. Цей підхід передбачає інтеграцію двох іноземних мов в освітній процес закладу вищої освіти, що дозволяє здобувачам освіти опанувати освітні компоненти та досягти передбачені освітньою програмою результати навчання з метою отримання професійної кваліфікації. З'ясовано, що мета освітньо-білінг- вальної іншомовної підготовки майбутніх учителів іноземних мов - не лише навчити здобувачів освіти вільно володіти двома мовами, а й сформувати у них міжкультурну компетенцію, критичне мислення та інші навички, необхідні для успіху в сучасному світі та професійній діяльності. Тож освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка майбутніх учителів іноземних мов має свою специфіку й особливості, що насамперед зумовлюється підвищенням рівня володіння двома мовами, розвитком когнітивних навичок, підвищенням успішності у навчанні, розвитком міжкультурної компетенції, підготовкою до життя у глобальному світі.

Ключові слова: освітній, білінгвальний, іншомовна підготовка, майбутні вчителі іноземних мов.

THE ESSENCE AND CONTENT OF THE CONCEPT OF “EDUCATIONAL AND BILINGUAL FOREIGN LANGUAGE TRAINING” IN THE SYSTEM OF TRAINING OF FUTURE FOREIGN LANGUAGE TEACHERS

Olena Buzdugan освітній білінгвальний іншомовна підготовка

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor,

Associate Professor at the Department of Western and Oriental Languages and the Methods of their Teaching

State Institution “South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky”, Odesa,

The problem of educational and bilingual foreign language training of future foreign language teachers is updated in the article; the scientific approaches to the interpretation of the key concepts “educational”, “bilingual”, “training” have been theoretically investigated. In the context of the research problem, it is determined that the training of future foreign language teachers is a dynamic process that is constantly developing and improving. It aims at forming a competent and comprehensively developed specialist, ready to work in the modern educational system. Traditionally, the professional competence of a teacher of foreign languages consists of general communicative language and speech, sociocultural, linguistic, cultural, linguodidactic competencies, each of which contains a certain range of skills. It is important to note that educational and bilingual foreign language training is becoming more common and is recognized as an effective method of developing language skills and intercultural communication. It has been determined that the general norm in the institutions of higher education of Ukraine, which train foreign language teachers, is the training of specialists in two foreign languages, where English is studied as the first, or the second. Therefore, the educational and bilingual foreign language training of future foreign language teachers should be considered as a complex process and organization of activities involving the study of two foreign languages at the level determined by the CEFR scale, mastering the methodology and practice of teaching two foreign languages in a bilingual educational environment, taking into account the peculiarities of psychology and pedagogy of bilingual foreign language education. This approach involves the integration of two foreign languages into the educational process of an institution of higher education, which allows students to master the educational components and achieve the learning outcomes provided for by the educational program in order to obtain a professional qualification. It has been found that the purpose of educational and bilingual foreign language training of future foreign language teachers is not only to teach applicants to be fluent in two languages, but also to form in them the intercultural competence, critical thinking and other skills necessary for success in the modern world and professional activity. Therefore, the educational and bilingual foreign language training of future teachers of foreign languages has its own specifics and peculiarities, which is primarily due to the increase in the level of fluency in two foreign languages, the development of cognitive skills, higher academic results, the development of intercultural competence and preparation for life in the global world.

Key words: educational, bilingual, foreign language training, future foreign language teachers.

Актуальність роботи

Сучасні особливості розвитку мовної освіти на початку ХХІ століття передбачають міжнародну інтеграцію в оновленні цілей і змісту навчання та вивчення іноземних мов на всіх рівнях освіти. Європейська орієнтація мовної освіти як один із цільових напрямків удосконалення системи освіти України висуває високі вимоги до тих, хто навчає, і до тих, хто навчається, оскільки має на меті підготувати фахівців нового покоління, здатних до активного життя в умовах багатомовності та діалогу культур. Тож інвестування у підготовку майбутніх учителів іноземних мов - це інвестиція в майбутнє країни. Це допоможе забезпечити молодь знаннями та навичками, необхідними для успіху в сучасному світі, а також сприятиме розвитку міжкультурної комунікації та взаєморозуміння.

Реалізація цих завдань сприяла розвитку тенденції до багатомовної освіти у європейському просторі та віднедавна - і в Україні, що включає вивчення декількох мов за ініціативою та прагматичними міркуваннями здобувачів освіти та методичними можливостями з боку викладання. Відповідно сучасні умови розвитку професійної освіти в педагогічній науці сприяють значним змінам, що відображаються на поняттях, які наповнюються новим змістом, а деякі традиційні застарівають, оскільки не апробуються практикою. Тому перед педагогічною наукою постає завдання визначення сутності поняття освітньо- білінгвальної іншомовної підготовки майбутніх учителів іноземних мов.

Аналіз останніх досліджень і публікацій

Як справедливо зауважує О. Поддубей, поняття «підготовка» у самостійному значенні в освітньому контексті вживається не так часто; практично завжди воно поєднується з означенням «професійна» у застосуванні до певної професії [1, с. 20]. Тож проблема професійної підготовки вчителів всебічно висвітлена у працях А. Алексюка, В. Андрущенка, Ю. Бабанського, С. Гончаренка, Н. Гузій, М. Гриньової, О. Коберника, А. Коломієць, В. Кременя, Н. Кузьміної, Н. Моз- гальової, Н. Ничкало, О. Овчарук, В. Сластьо- ніна, В. Шахова та ін. Aнaлiзуючи poзpoблeнicть пpoблeми професійної підготовки майбутніх учителів іноземних мов, варто зaзнaчити, щo вoнa висвітлена у працях тaкиx учених, як К. Авраменко, Б. Бігич, І. Бикова, О. Бондаренко,І.Зязюн, С. Івашньова, Е. Позднякова, В. Радул,І.Соколова, Я. Черненков, О. Щербакова й ін. Вагомий внесок у дослідження проблеми білінгвізму зробили українські й іноземні вчені К. Бейкер, Р. Белл, Ф. Грожан, Ю. Жлуктенко, У. Ламберт, Ч. Фергюсон, Дж. Фішман, Л. Щерба.

Метою статті є визначення сутності поняття «освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка майбутніх учителів іноземних мов» як підґрунтя у системі підготовки майбутніх учителів іноземної мови.

Матеріал і результати досліджень

Підготовка майбутніх учителів іноземних мов - це динамічний процес, який постійно розвивається й удосконалюється. Він має на меті формування компетентного та всебічно розвиненого фахівця, готового до роботи у сучасній освітній системі. У сучасному глобалізованому світі знання іноземних мов є необхідним для успіху в багатьох сферах життєдіяльності особистості, що дає пояснення зростанню потреби у вивченні іноземних мов і поширенні білінгвальної освіти, яка стає дедалі поширенішою та визнається як ефективний метод розвитку мовних навичок і між- культурної комунікації. Підготовка кваліфікованих учителів іноземних мов, котрі володіють не лише знаннями із предмету, але й високим рівнем мовної компетенції та методикою викладання, є ключовим фактором для успішного вивчення мов учнями. Тому освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка стає дедалі більш поширеною та визнається як ефективний метод розвитку мовних навичок і міжкультурної комунікації.

З огляду на те, що під поняттям «підготовка» розуміється процес та організація діяльності, спрямованої на засвоєння теоретичних знань і практичних умінь і навичок, а також психологічних і моральних якостей особистості, необхідних для виконання певного роду занять [2, с. 136], для визначення сутності концепту «освітньо-білінг- вальна підготовка» важливо зазначити, що він вміщує в себе поняття «освітній» і «білінгвальний».

Для визначення поняття «освітній» варто звернутися до твірного слова «освіта». Як зазначається енциклопедією освіти, «освіта» - це процес і результат засвоєння особистістю певної системи наук, знань, практичних умінь і навичок і пов'язаного з ними того чи іншого рівня розвитку її розумово-пізнавальної та творчої діяльності, а також морально-естетичної культури, які у своїй сукупності визначають соціальне обличчя й індивідуальну своєрідність цієї особистості [3, с. 614]. У дослідженні І. Грищенко «освіта» розглядається як цілеспрямований процес виховання і навчання в інтересах людини, суспільства, держави [4, с. 58]. Схоже трактування зазначається у Словнику української мови І. Білодіда: «освіта» - це піднесення рівня знань; навчання; процес засвоєння знань [5, с. 755]. Варто констатувати той факт, що відправною точкою у визначенні поняття є процес, а саме динамічний процес, який триває протягом усього життя людини та включає набуття знань, вивчення нових фактів, понять, теорій; розвиток умінь і навичок, оволодіння практичними знаннями й уміннями, необхідними для життя та роботи; формування особистості, розвиток ціннісних орієнтацій, світогляду, самосвідомості; адаптація до суспільства, оволодіння соціальними нормами та правилами.

Повертаючись до словника української мови І. Білодіда, «освітній» - той, що стосується освіти; який поширює освіту, знання [5, с. 756]. Тож освітній процес пов'язаний із набуттям знань, навичок і компетентностей, необхідних для життя та роботи у сучасному світі. Законодавством про освіту визначено, що «освітній процес - система науково-методичних і педагогічних заходів, спрямованих на розвиток особистості, шляхом формування та застосування її компетентностей» (ст. 1. ЗУ «Про освіту») [6]. Діяльність, спрямована на організацію, забезпечення та реалізацію освітнього процесу, визначається Законом України «Про вищу освіту» як «освітня діяльність» [7]. Особливості провадження освітньої діяльності відбиваються у змісті освітніх програм. Отже, з урахуванням наявних норм законодавства про освіту, освітній процес у сучасному закладі вищої освіти реалізується відповідно до освітньої програми, розробленої та затвердженої закладом освіти на основі державних стандартів (за їх наявності).

Освітня (освітньо-професійна, освітньо- наукова чи освітньо-творча) програма - єдиний комплекс освітніх компонентів (навчальних дисциплін, індивідуальних завдань, практик, контрольних заходів тощо), спрямованих на досягнення передбачених такою програмою результатів навчання, що дає право на отримання визначеної освітньої або освітньої та професійної (професійних) кваліфікації (кваліфікацій) [7]. Загальною нормою у закладах вищої освіти України, що готують вчителів іноземних мов, є підготовка фахівців із двох іноземних мов, де англійська вивчається як перша або друга. Тож можна погодитися з думкою О. Дем'яненко про те, що професійна лінгвістична підготовка є полі- лінгвальною за своєю суттю, тому що вивчається як мінімум три мови (українська, дві іноземні) іноземні мови, а отже, і полікультурною, тому вимоги до змісту кроскультурної компетенції, що формується за умов такого навчання, посилюються, як і вимоги до рівня підготовки викладача [8, с. 205].

Якщо звернутися до реалізації освітньої програми для майбутніх учителів іноземної мови, то характерною особливістю є отримання двох спеціальностей: перша та друга іноземна мова. Вивчення другої іноземної мови супроводжується за умов правильного навчання інтенсифікацією навчального процесу внаслідок формування двомовної компетенції, яка характеризується більш високим рівнем систематизації й абстрагування, а на їх ґрунті призводить до більш свідомого та глибокого розуміння мовних явищ. Крім того, досвід вивчення попередньої мови дає можливість переносити вже отримані знання й уміння у сферу вивчення нової мови, розвиваючи тим самим лінгвістичні здібності: вербальний інтелект, мовну гнучкість, аналі- тично-когнітивні можливості особи, мовну пам'ять і мовну інтуїцію [9, с. 200]. Тож комплекс освітніх компонент освітньої програми реалізується в умовах білінгвального освітнього процесу. Білінгвізм (у трактуванні різних словників) - знання двох мов. Термін «білінгвізм» походить від латинського bi - «подвійний» і lingua - «мова». Поняття «білінгвізм» часто замінюють словом «двомовність», тому в сучасній літературі ці два терміни зазвичай еквівалентні у своєму вживанні. Варіантів тлумачень цього терміна, як і визначень самого явища, у літературі досить багато [10, с. 122]. Загалом білінгвізм - це здатність людини спілкуватися двома мовами. Білінгвальна освіта - це процес навчання двома мовами. Педагоги навчають здо- бувачів їх рідною мовою у поєднанні з другою, іноземною, використовуючи різні рівні рідної та іноземної мови. Якщо ж звернутися до освітнього білінгвізму, то його визначення пов'язане із системою навчання, яка передбачає використання двох іноземних мов як мов викладання та навчання протягом усієї професійної підготовки майбутнього вчителя іноземних мов, яка має більш складну структуру. Іншомовна (фахова) підготовка реалізується у період повного циклу навчання для спеціальностей, де іноземна мова перша, та починається із другого курсу, якщо іноземнамова -друга спеціальність. Головнамета вивчення іноземної мови як спеціальності - формування іншомовної професійно орієнтованої комунікативної компетентності, що складається з мовної, мовленнєвої, лінгвосоціокультурної, навчально-стратегічної компетентностей тощо. Мовна підготовка відбувається згідно із «Загальноєвропейськими рекомендаціями з мовної освіти» та встановлює порогові рівні володіння іноземною мовою для бакалавра - перша іноземна мова рівень В2, друга іноземна мова - рівень В1, на освітньому рівні «магістр» - перша іноземна мова С1, друга іноземна мова В2 [11].

Професійна підготовка майбутнього вчителя іноземних мов має свою специфіку й особливості. Так, він повинен уміти користуватися іноземними мовами як засобом професійного спілкування, під час розв'язання проблемних ситуацій, продукувати і варіювати професійне іншомовне мовлення в умовах професійно-педагогічного спілкування. Традиційно професійна компетенція вчителя іноземних мов складається із загальнокомунікативної мовної іта мовленнєвої, соціокультурної, лінгвокраєнознавчої, культуро- знавчої, лінгводидактичної компетенцій, кожна з яких містить певний спектр умінь [12, с. 320-324].

Тож освітньо-білінгвальну іншомовну підготовку майбутніх учителів іноземних мов варто розглядати як складний процес та організацію діяльності, що передбачає вивчення двох іноземних мов на рівні, визначеному шкалою CEFR, засвоєння методики та практики викладання двох іноземних мов у білінгвальному освітньому середовищі, з урахуванням особливостей психології та педагогіки білінгвальної іншомовної освіти.

Цей підхід передбачає інтеграцію двох іноземних мов в освітній процес закладу вищої освіти, що дозволяє здобувачам освіти опанувати освітні компоненти та досягти передбачені освітньою програмою результати навчання з метою отримання професійної кваліфікації.

Освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка майбутніх учителів іноземних мов відображає такі аспекти: глибоке вивчення двох мов (здо- бувачі вищої освіти отримують системні знання про мовні структури, лексику, фонетику та граматику мов, які вони будуть викладати); методика викладання (вивчення сучасних методик навчання іноземних мов, включаючи комунікативний підхід, рольові ігри, інтерактивні вправи та використання технологій у навчанні); практичний досвід (здобувачі освіти мають можливість набути практичного досвіду викладання мов на різних рівнях); білінгвальна культурна компетентність (освітня програма сприяє розвитку культурної компетентності в обох мовах, що дозволяє студентам ефективно взаємодіяти із представниками різних культур); професійний розвиток (здобувачі отримують можливості для постійного професійного удосконалення з метою підтримки своїх знань і вдосконалення навичок викладання мов).

Висновки

Загалом освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка майбутніх учителів іноземних мов спрямована на формування компетентних і кваліфікованих педагогів, котрі зможуть успішно працювати у білінгвальних середовищах і надавати якісну освіту студентам. Її мета - не лише навчити здобувачів освіти вільно володіти двома мовами, а й сформувати у них міжкуль- турну компетенцію, критичне мислення та інші навички, необхідні для успіху в сучасному світі. Тож освітньо-білінгвальна іншомовна підготовка майбутніх учителів іноземних мов має свою специфіку й особливості, що насамперед зумовлюється підвищенням рівня володіння двома мовами, розвитком когнітивних навичок, підвищенням успішності у навчанні, розвитком між- культурної компетенції, підготовкою до життя у глобальному світі.

Перспективним напрямком дослідження вважаємо розгляд проблеми освітньо-білінгвальної іншомовної підготовки у контексті підготовки майбутніх учителів східних мов.

ЛІТЕРАТУРА

1. Поддубей О. Аналіз поняття «професійна підготовка» у вітчизняних і зарубіжних наукових працях. Вісник Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського. 2019. Вип. 5 (118). С. 19-24.

2. Буздуган О.А. Дефінітивний аналіз професійно- педагогічної підготовки майбутніх учителів іноземних мов у педагогічному дискурсі. Інноваційна педагогіка. Вип. 65. Т 1. 2023. С. 135-138.

3. Енциклопедія освіти. Академія педагогічних наук України / гол. редактор В.Г. Кремень. Київ : Юрінком Інтер, 2008. 1040 с.

4. Грищенко І.М. Освіта та професійна підготовка фахівців у світлі євроінтеграційних процесів. Актуальні проблеми економіки. 2010. № 7 (109). С. 56-61.

5. Словник української мови : в 11 тт. АН УРСР. Інститут мовознавства / за ред. І.К. Білодіда. Київ : Наукова думка, 1970-1980. Т. 5. 756 с.

6. Про освіту : Закон України від 5 вересня 2017 р. №2145-VIII. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/ show/2145-19#Text (дата звернення: 23.03.2024).

7. Про вищу освіту : Закон України від 01 липня 2014 р. № 1556-VII. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/ show/1556-18 (дата звернення: 23.03.2024).

8. Дем'яненко О. Формування кроскультурної компетенції в процесі підготовки майбутнього викладача іноземної мови. Наукові записки. Серія: філологічні науки. 2009. Вип. 89 (2). С. 203-206.

9. Смутченко О.С. Специфіка підготовки майбутніх учителів іноземних мов у полілінгвальному середовищі. Педагогічний альманах. 2018. Вип. 37. С. 199-205.

10. Брицин В.М. Двомовність. Українська мова: енциклопедія. Київ : Вид-во ім. М. Бажана, 2001. 122 с.

11. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / за заг. ред. С.Ю. Ніколаєва. Київ : Ленвіт, 2003. 273 с.

12. Тонконог Н.І. Технологія організації професійної діяльності вчителів іноземної мови. Гуманітарний вісник Державного вищого навчального закладу «Переяслав- Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». Педагогіка. Психологія. Філософія. 2012. Вип. 26. С. 320-324.

REFERENCES

1. Poddubei, O. (2019) Analiz poniattia “profesiina pidhotovka” u vitchyznianykh i zarubizhnykh naukovykh pratsiakh [Analysis of the concept of “professional training” in domestic and foreign scientific works]. Visnyk Kremenchutskoho natsionalnoho universytetu imeni Mykhaila Ostrohradskoho. - Bulletin of Mykhailo Ostro- gradsky National University of Kremenchug. Vol. 5 (118). Pp. 19-24 [in Ukrainian].

2. Buzdugan, O. (2023) Definityvnyi analiz profesii- no-pedahohichnoi pidhotovky maibutnikh uchyteliv inozem- nykh mov u pedahohichnomu dyskursi [Definitive analysis of professional and pedagogical training of future foreign language teachers in pedagogical discourse]. Innovatsiina pedahohika: naukovyi zhurnal. - Innovative pedagogy: scientific journal. Vol. 65. Part. I. Pp. 135-138 [in Ukrainian].

3. Kremen, V. (2008) Entsyklopediia osvity. Akademiia pedahohichnykh nauk Ukrainy [Encyclopedia of education. Academy of Pedagogical Sciences of Ukraine]. Kyiv. 1040 pp [in Ukrainian].

4. Hryshchenko, I. (2010) Osvita ta profesiina pidho- tovka fakhivtsiv u svitli yevrointehratsiinykh protsesiv [Education and professional training of specialists in the light of European integration processes]. Aktualni problemy ekono- miky: nauk.-ekon. zhurnal. - Actual problems of economics: scientific and economic journal. Vol. 7 (109). Pp. 56-61 [in Ukrainian].

5. Bilodid, I. (1970-1980) Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. Kyiv. Vol. 5. 756 pp [in Ukrainian].

6. Pro osvitu: Zakon Ukrainy vid 5 veresnia 2017 r. № 2145-VIII [On Education: Law of Ukraine dated September 5, 2017 № 2145-VIII]. Retrieved from: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2145-19#Text [in Ukrainian].

7. Pro vyshchu osvitu:Zakon Ukrainy vid

01.07.2014 r. № 1556-VII [On Higher Education: Law of Ukraine dated July 1, 2014 № 1556-VII]. Retrieved from:https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1556-18

[in Ukrainian].

8. Demianenko, O. (2009) Formuvannia kroskulturnoi kompetentsii v protsesi pidhotovky maibutnoho vykladacha inozemnoi movy [Formation of cross-cultural competence in the process of a future foreign language teacher's training]. Naukovi zapysky. Seriia: filolohichni nauky. - Proceedings. Series: Philological Sciences. Vol. 89 (2). Pp. 203-206 [in Ukrainian].

9. Smutchenko, O. (2018) Spetsyfika pidhotovky mai- butnikh uchyteliv inozemnykh mov u polilinhvalnomu sere- dovyshchi [The specifics of training future teachers of foreign languages in a multilingual environment]. Pedahohichnyi almanakh. - Pedagogical almanac. Vol. 37. Pp. 199-205 [in Ukrainian].

10. Brytsyn, V (2001) Dvomovnist. Ukrainska mova : entsyklopediia. [Bilingualism. Ukrainian language: encyclopedia]. 122 pp [in Ukrainian].

11. Nikolaieva, S. (2003) Zahalnoievropeiski rekomen- datsii z movnoi osvity: vyvchennia, vykladannia, otsiniuvan- nia [Pan-European recommendations on language education: study, teaching, evaluation]. 273 pp [in Ukrainian].

12. Tonkonoh, N. (2012) Tekhnolohiia orhanizatsii pro- fesiinoi diialnosti vchyteliv inozemnoi movy [Technology of organization of professional activities of foreign language teachers]. Humanitarnyi visnyk Derzhavnoho vysh- choho navchalnoho zakladu “Pereiaslav-Khmelnytskyi derzhavnyi pedahohichnyi universytet imeni Hryhoriia Skov- orody”. Pedahohika. Psykholohiia. Filosofiia. - Humanitarian Bulletin of the State Higher Educational Institution “Pereyaslav-Khmelnytskyi State Pedagogical University named after Hryhoriy Skovoroda”. Pedagogy. Psychology. Philosophy. Vol. 26. Pp. 320-324 [in Ukrainian].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.