Языковая политика Сянгана – динамика, тенденции и основная стратегия развития

Язык как инструмент политического влияния. Речевое сообщество как отражение политической культуры. Исторический контекст языковой ситуации современного Сянгана. Кантонский китайский и путунхуа в контексте политического взаимодействия Сянгана и Китая.

Рубрика Политология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.12.2019
Размер файла 1,1 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

“ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ”»

Факультет Санкт-Петербургская школа социальных наук и востоковедения

Департамент востоковедения и африканистики

Ким Анастасия Сергеевна

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА СЯНГАНА - ДИНАМИКА, ТЕНДЕНЦИИ И ОСНОВНАЯ СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ

Выпускная квалификационная работа по направлению

58.03.01 "Востоковедение и африканистика"

студента группы №153

Научный руководитель:

Доктор философских наук, доцент

В. С. Морозова

Рецензент:

Е.Д. Соболева

Санкт-Петербург

2019

Аннотация

За последние 20 лет языковая ситуация Сянгана, сложившаяся в результате деколонизации от Британии и возвращения Китаю, тесно связана с вопросом самоопределения и использовании языка как отображения основных тенденций самоидентификации. Выпускная квалификационная работа посвящена вопросу языковой ситуации Сянгана, представляющей собой софункционирование кантонского диалекта китайского языка, английского языка и путунхуа. Проблема внедрения и распространения пекинского языкового стандарта (путунхуа) в Сянгане анализируется как составляющая «мягкой силы» Китая, и в этом контексте сквозь призму социокультурного фактора рассматривается проблема языковой самоидентификации сянганцев. В работе изучены языковые тенденции на рассматриваемой территории, языковая политика, проводимая правительством Сянгана и поставлен вопрос о роли языка в сохранении культурной самобытности народа. Исследование показало, что основные функционирующие языки на территории Сянгана - путунхуа, кантонский диалект китайского языка и английский - используются не в равной степени и имеют тенденцию к изменению в частоте использования с течением времени. Результаты исследования позволяют оценить языковое положение Сянгана и определить дальнейшие пути развития и сосуществования рассматриваемых языков в Специальном Административном Районе Китайской Народной Республики.

Abstract

Over the past 20 years, the language situation of Xianggang, which has emerged as a result of the decolonization from Britain and the return to China, is closely related to the issue of Xianggang's self-determination and the use of language as a reflection of the main self-identification trends. The present work is an attempt to contextualize the situation of language discourse of Xianggang identifying the nuances of different languages (Cantonese dialect of Chinese, English, and Putonghua) coexisting and functioning altogether. The problem of introduction and dissemination of the Beijing language standard in Xianggang is analyzed as a part of Chinese “soft power”, and the problem of identification of Xiangagans via language as a sociocultural factor is discussed in this context as well. The paper studies tendencies of the language discourse in the observed territory through the language policy pursued by the government of Xiangang, and raises the question of the role of language in preserving cultural identity. The study showed that the main functioning languages in Xianggang - Putonghua, Cantonese, and English - are not used equally and tend to change in frequency of utilization over time. The results of the study make it possible to assess the complexities of linguistic relativity of Xianggang and contemplate how the future of these languages and their interrelation holds in the Special Administrative Region of the People's Republic of China.

Оглавление

Введение

ГЛАВА 1. ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ПОЛИТИЧЕСКОГО ВЛИЯНИЯ

1.1 Речевое сообщество как отражение политической культуры

1.2 Исторический контекст языковой ситуации современного Сянгана

ГЛАВА 2. ПУТУНХУА В СЯНГАНЕ: СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ

2.1 Языковая ситуация в современном Сянгане

2.2 Кантонский китайский и путунхуа в контексте политического взаимодействия Сянгана и Китая

2.3 Распространение путунхуа как части «мягкой силы» политики Китая

Заключение

Список использованной литературы

Приложение 1

Приложение 2

сянган кантонский китайский путунхуа политический

Введение

За более чем 150 лет языковая ситуация Сянгана претерпевает колоссальные изменения, что связано с передачей земель Великобритании, а затем возвращение под китайскую юрисдикцию. Сформировавшаяся в итоге языковая ситуация представляет собой софункционирование кантонского диалекта китайского языка, английского и путунхуа. Вопрос взаимодействия и превалирования того или иного языка на территории Специального Административного Района Сянган встал особенно остро после передачи земель Китаю в результате деколонизации, и сейчас имеет особую актуальность в контексте развития межрегиональных отношений между Сянганом и КНР.

Актуальность работы связана с вопросом самоопределения Сянгана в рамках деколонизации и возвращения Китаю. За последние два десятка лет с 1997 года языковая политика Сянгана берет курс на освоение путунхуа. Данный вопрос опосредован с одной стороны языковой политикой, ведомой правительством Сянгана, и с другой - проводимой правительством КНР в рамках распространения путунхуа как части мягкой силы Китая. В результате наблюдаются языковые изменения в сянганском речевом сообществе, что в свою очередь может оказывать влияние на его полную «китаизацию». Поскольку спад использования или утрата языка, которая обычно начинается с изменения отношения к языку, может повлиять на самобытность сообщества, этот вопрос особенно актуален для Сянгана на данном переломном этапе его истории, а решения, касающиеся статуса и роли кантонского диалекта, могут иметь широкие последствия, как для языкового разнообразия Сянгана, так и для его носителей.

При работе над выпускной квалификационной работой были изучены коллективные труды и отдельные монографии российских и зарубежных специалистов в области языковой политики, которые занимались исследованием процессов языкового влияния Пекина в Сянгане. Среди них можно выделить работы таких авторов, как А. Пун, Б. Чжана, Р. Яна, К. Болтона, С. Эванса, М. Лая, Б. Чжаня, С. Ли и Ц. Вана, рассматривающих проблему и последствия языковой политики, проводимой в Сянгане сквозь призму социальных и культурных особенностей региона.

Цель работы заключается в комплексном социокультурном анализе языковой ситуации Сянгана и выявлении основных тенденций ее развития в рамках межрегиональных отношений данного специального административного района и континентального Китая.

Данная цель обусловила следующие исследовательские задачи:

1. охарактеризовать понятие «речевое сообщество» в западной и восточной научных школах и определить его практическую связь с политической культурой;

2. на основе культурно-исторического подхода выявить предпосылки сложившейся языковой ситуации на территории Сянгана до вхождения под юрисдикцию Китая;

3. раскрыть специфику языковой ситуации современного Сянгана в контексте диалога «британского прошлого» и «китайского настоящего»;

4. показать степень влияния путунхуа на речевое сообщество Сянгана сквозь призму социокультурного фактора;

5. проанализировать возможные последствия языковой политики Пекина в Сянгане и охарактеризовать перспективы дальнейшего развития языковой ситуации региона.

Хронологические рамки (с 1841 года до настоящего времени) обусловлены началом Первой Опиумной Войны в 1841 году, в результате которой остров Гонконг был передан Британии. Однако основной курс в работе взят на анализ языковой политики с 1970-х годов, так как именно с этого времени начались языковые преобразования в Сянгане. Источники, используемые при исследовании, являются актуальными до 2018 года включительно, что является окончанием хронологических рамок в работе, однако дают основания для дальнейших исследований.

В работе сформулирована следующая гипотеза. Языковая политика Пекина в Сянгане в перспективе будет способствовать признанию Сянгана полноценной частью Китайской Народной Республики. Данным утверждением ставится вопрос о положительных последствиях внедрения путунхуа в сянганское речевое сообщество, что станет фактором для новой ступени развития межрегиональных отношений «материковый Китай - Сянган».

Теоретико-методологическая база исследования. В работе задействованы социокультурный и культурно-исторический подходы, первый из которых служит основным инструментом изучения языка как культурного явления, а с точки зрения второго анализируется динамика интеграции языка в рассматриваемое сообщество. Социокультурный подход - изучение общества с точки зрения социальности и культуры - необходим при рассмотрении культуры как основной предпосылки институциональных структур социальной организации Резник Ю. М. Социокультурный подход как методология исследований // Вопросы социальной теории. 2008. Т. 2. С. 305-306.. Автор использует китайское название Гонконга Сянган для того, чтобы подчеркнуть ориентацию на языковой феномен в работе: в рамках культурно-семиотического подхода термин Сянган более коррелирует с фактом нахождения территорий бывшей британской колонии под юрисдикцией Китайской Народной Республики. Тем не менее, оба названия имеют синонимичное значение и взаимозаменяемы в устной и письменной речи.

С помощью методов анализа и синтеза предмет исследования - языковое положение Сянгана - подлежит разбиению на составные части и соединению в целое для полноценного структурного изучения последствий языковой политики на рассматриваемой территории. В работе также задействованы методы сравнения и аналогии, в рамках которых проанализированы отношения речевого сообщества Сянгана к используемым на рассматриваемой территории языкам.

Объект исследования представляет собой языковое пространство Сянгана, находящееся под прямым влиянием Пекина.

Предметом исследования является языковая ситуация, формируемая на территории Сянгана в результате политического влияния Великобритании и Китайской Народной Республики.

Степень научной разработанности темы определена междисциплинарными положениями ряда социальных и политических наук, изложенных в трудах отечественных и зарубежных ученых в области социолингвистики, философии и политологии, а также публикациями отечественных и зарубежных периодических изданий, снабдивших автора актуальной информацией о языковой ситуации на рассматриваемой территории.

Основными источниками исторической базы служат работы Кингсли Болтона, лингвиста из Наньянгского Технологического Университета Сингапура, и Аниты Пун, доцента департамента образования в Баптистском Университете Гонконга, который подробно исследовали изменения в языковой ситуации Сянгана в колониальный и постколониальный периоды. Корпусом материалов для исследования содержания основных теоретических понятий, используемых в работе, служат труды по социолингвистике отечественных ученых, среди которых можно выделить Е. Ю. Гришаеву («Язык как инструмент реализации политической власти и как объект воздействия политики» Гришаева Е. Б. Язык как инструмент реализации политической власти и как объект воздействия политики // Язык и культура. 2018. №41. С. 55-71.), С. Н. Кузнецова («Языковая политика и языковое планирование» Кузнецов С. Н. Языковая политика и языковое планирование // Кафедра общего и сравнительного языкознания МГУ. [Электронный ресурс]. URL: http://genhis.philol.msu.ru/article_195.html (дата обращения: 05.02.2019).), О. А. Селиверстову. В частности, особое внимание было уделено работе О. А. Селиверстовой «Языковая политика как инструмент реализации «мягкой силы» в политическом дискурсе XXI века» Селиверстова О. А. Внешняя языковая политика как неотъемлемый компонент концепции «мягкой силы»: сравнительно-сопоставительный аспект //Вестник Московского государственного областного университета. Серия: лингвистика. 2015. №. 4. С. 232-240., в которой подробно описан концепт языковой политики в рамках мягкой силы. Помимо этого, важное место в исследовании заняла работа Lai M. L. Tracking language attitudes in postcolonial Hong Kong: An interplay of localization, mainlandization, and internationalization //Multilingua, 2012. V. 31. №. 1. P. 83-111. доцента Университета Образования Гонконга Лай Ми Линг, в которой отслеживаются отношения к языку в постколониальном Сянгане. Также особое внимание стоит уделить трудам русского мыслителя XIX века Н. Я. Данилевского, который выдвинул концепцию культурно-исторических типов общества Асланов И. К. О. Теория культурно-исторических типов Н. Я. Данилевского // Философия и общество. 2002. №. 1 (26). С. 164-181., задействованную в данном исследовании.

Эмпирической базой исследования послужили официальные статистические данные Департамента Переписи и Статистики Специального Административного Района Сянган за 2006 и 2016 годы. В работе автор также опирается на беседы со студентами из Сянгана и Сянганского Университета, проводимые в рамках полевого исследования, и на личный опыт общения с интервьюируемыми, среди которых студент Политехнического Университета Сянгана (студент Б), студентка Пекинского Педагогического Университета родом из Сянгана (студент А) и два выпускника Сянганского Университета (студенты В и Г). Студенты были выбраны главным образом потому, что были доступны исследователю и имеют достаточные знания английского языка для коммуникации.

Научная новизна исследования состоит в анализе языковой политики и языковой ситуации Сянгана сквозь призму социокультурного подхода, определяющего язык как неотъемлемую часть культуры социума, а также в выявлении влияния языка на изменения самоидентификации рассматриваемого речевого сообщества. Основные положения работы апробированы и отражены в публикации «Специфика языковой политики Пекина в Сянгане на современном этапе развития внутренних регионов КНР» в сборнике XI международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы развития КНР в процессе ее регионализации и глобализации» (с включением в РИНЦ).

Структурно работа состоит из двух тематически разделенных, но объединенных между собой целью работы, глав. Первая глава посвящена теоретико-методологическим основам исследования, обоснованию исторической базы (необходимой для реализации задач работы), и включает в себя два параграфа. Вторая глава содержит три практикоориентированных параграфа, раскрывающих специфику предмета исследования и показывающих его динамику.

ГЛАВА 1

ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ ПОЛИТИЧЕСКОГО ВЛИЯНИЯ

В век глобализации не последнее место во взаимодействии стран и регионов занимает языковой фактор. Распространение языка в мировом масштабе является своеобразным средством усиления своего политического влияния на межгосударственном уровне и укрепления позиций на международной арене. Так, английский язык к настоящему времени обрел статус «Лингва Франка» Nye J. S. Soft power //Foreign policy. 1990. №. 80. P. 169. - инструмента для коммуникации между людьми, для которых он не является родным, а китайский путунхуа стал единственной нитью, объединяющей всех проживающих на территории Китайской Народной Республики, включая Специальные Административные районы Китая ? Сянган (Гонконг) и Аомэнь (Макао).

1.1 Речевое сообщество как отражение политической культуры

Политическая культура играет важную роль в общественном развитии, влияет на характер и темпы политических преобразований и задает отношение общества к системе политической власти. В рамках языковых факторов политическая культура может выражаться речевым сообществом определенного государства или, как в данном случае, специального административного района.

Речевое сообщество во многом переплетается с понятием языкового сообщества, однако существуют некоторые отличительные нюансы. Под термином «Языковое сообщество» подразумевается "совокупность людей, объединенных общими социальными, экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в повседневной жизни непосредственные и опосредствованные контакты друг с другом и с различными социальными институтами при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности» Беликов В. И,. Крысин Л. П. Социолингвистика //М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. С. 11..

Согласно отечественному социолингвисту А. Д. Швейцеру, речевое сообщество представляет собой совокупность социально взаимодействующих между собой индивидов с определенным единством языковых признаков. Однако американский социолингвист Дж. Фишман дал более точное определение данному феномену. Он утверждает, что «Речевое сообщество - это сообщество, все члены которого разделяют, по крайней мере, один единый речевой вариант и нормы для его соответствующего использования» Fishman J. A. Sociolinguistics: A brief introduction. 1970. P.28.. Термин «речевое сообщество» (“Speech community”) подчеркивает, что использование одного языка может быть показателем социальной согласованности группы и может быть более подходящим объектом для социолингвистического исследования, чем, скажем, только географическая сплоченность. Термин не может быть точно приравнен к группам людей, говорящих на одном языке: например, носители испанского языка в Испании, Колумбии и Техасе не образуют речевого сообщества (Термин “языковое сообщество” иногда используется для обозначения носителей одного и того же языка в различных частях мира). И наоборот, общение на разных языках в качестве родных не обязательно исключает принадлежность людей к одному и тому же речевому сообществу. В многоязычных сообществах, где большинство людей говорит на нескольких языках, может возникнуть консенсус относительно соответствующих правил говорения и интерпретации языкового поведения, чтобы считать его одной социолингвистической единицей (или речевым сообществом). Так, например, утверждалось в Индии, где в основе большого разнообразия языков лежит ряд общих социолингвистических конвенций. Индийский лингвист Прабод Пандит использовал термин «социолингвистическая область» для описания этого явления. Речевое сообщество содержит социальные рамки, в которых функционирует один или несколько языков, взаимодействующих друг с другом Introducing sociolinguistics / Mesthrie, Swann, Deumert, Leap Second edition Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000. P. 35-36.. Согласно Дж. Миду, общество может рассматриваться в качестве результата совокупности межиндивидуальных обменов. Специфика коммуникации заложена в ее символичности - качестве, которое присуще только человеческой коммуникации Гришаева Е. Б. Язык как инструмент реализации политической власти и как объект воздействия политики // Язык и культура. 2018. №41. С. 62. .

Говоря о языке в контексте политики, необходимо подчеркнуть, что язык тесно связан с политикой и может являться либо ее орудием, либо объектом. В первом случае речь идет о ведении политики средствами языка: язык выступает здесь как инструмент воздействия на общество для достижения определенных политических целей, в этом случае имеется в виду “языковое манипулирование”. Во втором подразумевается политика, которая проводится в отношении самого языка, т.е. собственно “языковая политика” Кузнецов С. Н. Языковая политика и языковое планирование // Кафедра общего и сравнительного языкознания МГУ. [Электронный ресурс]. URL: http://genhis.philol.msu.ru/article_195.html (дата обращения: 05.02.2019)., что рассматривается в данной работе. Языковая политика имеет прямое отношение к языковому планированию, как так второе является неотъемлемой частью первого. Термин «языковое планирование» был введен американским лингвистом Эйнаром Хаугеном в конце 1950-х годов и отражал все сознательные попытки, направленные на изменение языкового сообщества. Термин языковой политики имеет схожее значение, однако языковая политика ставит перед собой более общие языковые, политические и социальные цели, лежащие в основе фактического процесса языкового планирования. Хотя языковое планирование является широко распространенной и давней практикой, только в 1960-х годах, когда большое число новых независимых государств в Африке и Азии столкнулись с вопросом выбора и внедрения национального языка, языковая политика и планирование стали областью социолингвистических исследований Introducing sociolinguistics / Mesthrie, Swann, Deumert, Leap Second edition Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000. P. 52. .

Речевое сообщество в достаточной степени переплетается с понятием политической культуры, которая представляет собой «исторический и социальный опыт национальной или наднациональной общности, которая воздействует на формирование политических ориентаций, политического поведения индивидов, малых и больших групп» Усикова Л.Ф. Политическая культура // Локус: люди, общество, культуры, смыслы,2010. №1. С. 90.. Соотнося данное понятие с исследуемым объектом, можно сказать, что политическая культура Китая распространяется на территории Сянгана и влияет на сянганское общество посредством языка - путунхуа. Оказываемое политическое влияние языка обуславливается феноменом мягкой силы, который может быть трактован как ресурс воздействия на сознание, систему убеждений и ценностей языковой личности Гришаева Елена Борисовна. Язык как инструмент реализации политической власти и как объект воздействия политики // Язык и культура, 2018. №41. С. 55. . С учетом национальной специфики мягкой силы Китая распространение путунхуа за пределами государства является неотъемлемым компонентом осуществления политики на международном уровне. Согласно американскому политологу Джозефу С. Наю, язык и культура являются составными частями «мягкой силы», которая играет ключевую роль в установлении и развитии международных отношений Nye Jr J. S. Soft power: The means to success in world politics. Public affairs, 2004.. Одним из ярких примеров политики популяризации китайского языка и культуры служит создание институтов Конфуция по всему миру, предлагающих гранты и стипендиальные программы изучающим. Отечественный лингвист О. А. Селиверстова ввела понятие «внешняя языковая политика», представляющее собой теоретические и идеологические установки, а также мероприятия по распространению языка за пределами государства Селиверстова, О. А. Языковая политика как инструмент реализации «мягкой силы» в политическом дискурсе XXI века (на материале российских, американских и китайских СМИ): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. В. Новгород, 2017. С. 21.. Анализ внешней языковой политики соотносится с концепцией мягкой силы государства, которая «задает рамки соответствующей деятельности по распространению языка». Здесь также немаловажно заметить, что «большая часть мягкой силы выражается гражданским обществом <…>, не правительством» Там же.. Осуществляемое государством языковое воздействие способствует реализации политических идей и установок. В свою очередь политика определяет пути развития языка, его значение в государстве Судниченко Д. С. Язык и политика: аспекты взаимодействия. 2014. С. 37-38..

Таким образом, речевое сообщество является одним из выражений политической культуры государства, поэтому влияние на него извне может повлечь за собой изменения в его политической культуре. Ключевым моментом здесь является осуществление политического влияния посредством языка и культуры, что можно расценивать как феномен «мягкой силы» в контексте осуществления внешней языковой политики, целью которой является гражданское общество.

1.2 Исторический контекст языковой ситуации современного Сянгана

В январе 1841 года в результате Первой Опиумной войны остров Гонконг был передан китайским правительством британцам. В следующем году этот договор был ратифицирован Нанкинским договором, и британское торговое и миссионерское сообщество, ранее проживавшее в португальском анклаве Макао, вскоре перешло на остров Гонконг. С 1842 по 1845 год население острова значительно возросло с 5 тысяч до более чем 20 тысяч человек, достигнув 40 тысяч к 1853 году и превысив 120 тысяч человек к началу 1860-х годов. Подавляющее большинство таких иммигрантов в Гонконг прибыли из соседней провинции Гуандун. В 1860 году Великобритания аннексировала полуостров Коулун, а в 1898 был добавлен дополнительный ряд внутренних районов, известных как “новые территории”, так что к началу ХХ века в британский Сянган входили все три территории, которые вместе представляли собой территориальное образование колониального Сянгана на протяжении большей части двадцатого века до передачи суверенитета над Сянганом Китайской Народной Республике в 1997 году Bolton, Kingsley Language policy and planning in Hong Kong: Colonial and post-colonial perspectives // Applied Linguistics Review. 2011. V.2. 54. .

До 1970-х годов английский язык был единственным официальным языком на правительственном и судебном уровнях и считался престижным языком обучения среднего и университетского образования. В 1974 году наряду с английским языком официальным в Сянгане был признан и китайский язык. Официальный указ гласил, что китайский и английский отныне “равны”. Примерно через десять лет после того, как переговоры между Пекином и Лондоном определили порядок “передачи” в 1997 году, в статье № 9 основного закона Сянгана было изложено, что в дополнение к китайскому языку английский язык может также использоваться в качестве официального языка исполнительными, законодательными и судебными органами административного района Сянган Bolton, Kingsley Language policy and planning in Hong Kong: Colonial and post-colonial perspectives // Applied Linguistics Review. 2011. V.2. P. 56.. В колониальный период английский язык, будучи официальным языком колонизаторов, имел высший статус, несмотря на относительно небольшой процент говорящих на нем (3.1% в 1996 году согласно таблице 1 2006 Population By-census Office Census and Statistics Department. [Electronic resource]. // Census and Statistics Department URL: https://www.bycensus2006.gov.hk/FileManager/EN/Content_962/06bc_summary_results.pdf (accessed: 22.08.2018). использования языка в качестве основного сянганцами от 5 лет и выше).

Таблица 1 ? Использование языка сянганцами от 5 лет и выше.

Источник: 2006 Population By-census Office Census and Statistics Department Ibid.

На протяжении большей части своей истории языковое планирование в Сянгане было побочным продуктом британской колониальной системы. В течение этого периода (1842-1997) английский язык никак не оспаривался в качестве языка управления вплоть до эпохи позднего колониализма (примерно с 1970 по 1997 год), когда вопросы языкового планирования и политики были поставлены в центр внимания в ходе ряда дискуссий по языковым вопросам в рамках государственного законодательства Воссоединение Сянгана с Китаем в 1997 году добавило к этим вопросам ряд новых сложностей, включая, не в последнюю очередь, взаимосвязь между языковым планированием и политическими отношениями Сянгана материкового Китая Bolton, Kingsley Language policy and planning in Hong Kong: Colonial and post-colonial perspectives // Applied Linguistics Review. 2011. V.2. P. 54.. 22 марта 1997 года было объявлено, что только 100 средним школам (примерно 22 процента от общего числа 460 школ) будет разрешено использовать английский язык в качестве средства обучения, и что в отношении директоров школ, которые не следуют указаниям правительства, могут быть применены меры наказания (например, максимальный штраф в размере 25 тысяч долларов) Ibid, P. 57..

Уникальный принцип "одна страна, две системы", установленный Китаем и Великобританией в 1984 году, позволил Сянгану иметь высокую степень автономии в управлении своими делами, в том числе связанными с образованием. Статус САР (Специального Административного Района) закреплен в его конституции, основном законе, который не свидетельствует о желании китайского правительства заменить колониальную систему образования или ввести преподавание на путунхуа, на протяжении более полувека являющимся краеугольным камнем языковой политики на материке: “на основе предыдущей системы образования правительство специального административного района Сянган само формулирует политику в области развития и совершенствования образования", включая политику в отношении системы образования и языка обучения…” Basic Law Full Text. [Electronic resource]. // The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China. URL: https://www.basiclaw.gov.hk/en/basiclawtext/index.html (accessed: 28.12.2018).. Хотя основной закон предусматривает, что китайский язык является основным официальным языком САР (английскому языку отводится второстепенная официальная роль), весьма двусмысленный термин "китайский" остается неопределенным, как это было в 1974 году, когда китайскому языку был предоставлен официальный статус. Как и в поздний колониальный период, китайский язык все еще интерпретируется в Сянгане как кантонский и стандартный письменный китайский путунхуа (с традиционными иероглифами) при характеристике языковой политики в области образования и управления. Хотя государство не было обязано в конституционном порядке вводить преподавание путунхуа, политическая и экономическая реинтеграция Сянгана с возрождающимся Китаем с начала 1980-х годов означала, что решение о продвижении национального языка в системе образования было неизбежным и желательным. План введения Двуписьменности и Трехъязычия (Biliteracy and Trilingualism) был официально объявлен в рамках первого программного обращения главы исполнительной власти Сянгана К. Х. Тунга, хотя, как и политика в отношении родного языка, он был инициирован в последние годы британского правления Education Commission. Report No. 6. Hong Kong: Government Printer.1996.. На протяжении большей части колониальной эпохи путунхуа играл в школьной системе в значительной степени второстепенную роль, либо как внеклассная деятельность, либо -- как это было в 1997 году -- как факультативный предмет в расписании Zhang B., Yang R. R. Putonghua education and language policy in postcolonial Hong Kong //Language Policy in the People's Republic of China. Springer, Dordrecht, 2004. P. 152.. Однако только после передачи суверенитета Китаю путунхуа стал основным компонентом начальной и средней школы: первоначально в качестве самостоятельного языкового предмета, а позднее в качестве языка преподавания выборочным предметам. Обоснование использования путунхуа вместо кантонского диалекта китайского языка, традиционного языка преподавания, заключался в том, что национальный язык, в отличие от местного языка, близко соответствует стандартному письменному китайскому языку Evans S. The long march to biliteracy and trilingualism: Language policy in Hong Kong education since the handover //Annual Review of Applied Linguistics. 2013. Т. 33. P. 307. Цит. По Li D. C. S. Chinese as a lingua franca in Greater China //Annual Review of Applied Linguistics. 2006. Т. 26. P. 149-176. поэтому считается более эффективным средством повышения уровня грамотности на китайском языке. Письменный кантонский диалект, хотя и часто используется в печатных средствах массовой информации, рассматривается в Сянгане как нестандартный Ibid..

Об изменениях в области образования, где отныне предусматривалось обучение на родном языке (китайском) для младших классов средней школы, правительство Сянгана объявило через два месяца после деколонизации. До этого более 90% средних школ Сянгана использовали английский язык в качестве средства преподавания. В результате изменения политики более 70 процентов средних школ были вынуждены принять китайский язык (т. е. стандартный письменный китайский и разговорный кантонский) в качестве средства обучения, в то время как лишь около 20 процентов смогли сохранить статус образовательного учреждения с китайским языком преподавания. Хотя эта политика была обязательной только для младших классов средней школы, она встретила большое сопротивление со стороны школ и родителей из-за страха, что учащиеся потеряют свои конкурентные преимущества при меньшем владении английским языком. После проведения языковой политики 1997 года о смене языка преподавания в течение более десяти лет правительство, наконец, решило ослабить ее, чтобы позволить больше использовать английский язык в классах. Начиная с 2010-2011 учебного года, ярлык «преподавание на китайском» или «преподавание на английском» на школах должен был исчезнуть, и все школы должны иметь свободу использовать китайский или английский язык в качестве языка обучения в соответствии с потребностями и способностями своих учеников Lai M. L. Tracking language attitudes in postcolonial Hong Kong: An interplay of localization, mainlandization, and internationalization //Multilingua, 2012. V. 31. №. 1. P. 85..

После 1997 года Сянган постепенно стал финансовым и торговым центром, связывающим Китай и Западный мир. Экономический рост, достигнутый Сянганом в период с 1970-х по 1990-е годы, в значительной степени способствовал расширению сферы образования Tang K. C., Bray M. Colonial models and the evolution of education systems-Centralization and decentralization in Hong Kong and Macau //Journal of Educational Administration. 2000. Т. 38. №. 5. P. 472.. Объявленная в 1997 году политика Двуписьменности и Трехъязычия постепенно набирала обороты и распространялась в обществе Poon A. Y. K. Language use, and language policy and planning in Hong Kong // Current Issues in Language Planning. 2010. V. 11. №1. P. 10..

Сложившаяся исторически языковая ситуация в Сянгане оказывает влияние на формирование миропонимания рассматриваемого языкового сообщества. Обращаясь к культурно-историческим типам или цивилизациям отечественного ученого XIX века Н. Я. Данилевского, можно заключить, что сянганское общество, изначально относившееся к китайскому культурно-историческому типу, с присутствием британцев приобрело черты германо-романского типа. Противоречивым моментом здесь служит присвоение сянганскому обществу статуса цивилизации. «…для цивилизации необходима политическая независимость» Асланов И. К. О. Теория культурно-исторических типов Н. Я. Данилевского //Философия и общество. 2002. №. 1 (26). C.166.. Однако в данной ситуации сянганское общество анализируется как первоначально принадлежащее к китайскому, поэтому рассматривается в контексте китайской цивилизации, имеющей свою культуру, обычаи и традиции, свои материальные и духовные ценности и собственный язык.

Предпосылки сложившийся языковой ситуации Сянгана до возвращения под юрисдикцию Китая включают в себя политические и экономические факторы, которые выражались в оказании влияния на сянганское общество главным образом посредством образования, например, введением политики Двуписьменности и Трехъязычия в образовательную систему. Сянган, совмещая функционирование английского и китайского языков, можно сказать, таким образом совмещает на своей территории английскую и китайскую культуры, что обосновывается, во-первых, воздействием европейского (или германо-романского) культурно-исторического типа цивилизации на китайский в процессе колонизации Сянгана британцами, а затем китайского типа при возращении суверенитета Сянгана Китаю.

ГЛАВА 2

ПУТУНХУА В СЯНГАНЕ: СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ

Перемены в языковой обстановке Сянгана за последние 35 лет не только повлияли на изменение самобытности китайского народа, проживающего в Сянгане, но и на его отношение к английскому языку и путунхуа. С окончанием колонизационного периода Сянгана позиции путунхуа в общественной жизни бывшей британской колонии стали укрепляться, постепенно вытесняя из употребления кантонский диалект китайского языка, а английский язык закрепился на территории не только как язык бывшей верховной власти, но и в качестве международного языка, что соотносимо с международным статусом Специального Административного Района Китая.

2.1 Языковая ситуация в современном Сянгане

В настоящее время кантонский диалект китайского языка, английский и путунхуа являются основными языками коммуникации в Сянгане. Согласно официальной статистике (Таблица 2) 2016 Population By-census. Summary Results. [Electronic resource]. // Office Census and Statistics Department. 2017. URL: https://www.bycensus2016.gov.hk/data/16bc-summary-results.pdf (accessed: 29.01.2019). за 2016 год, 88.6% населения Сянгана в возрасте от 5 лет и старше используют кантонский диалект для повседневного общения, 4.3% населения говорят на английском языке и 1.9% китайцев Сянгана используют для коммуникации путунхуа.

Таблица 2 ? Использование языка сянганцами от 5 лет и выше

Источник: 2016 Population By-census. Summary Results 2016 Population By-census. Summary Results. [Electronic resource]. // Office Census and Statistics Department. 2017. URL: https://www.bycensus2016.gov.hk/data/16bc-summary-results.pdf (accessed: 29.01.2019).

Если проследить за тенденцией использования этих трех языков с 2006 до 2016 годы, можно заметить небольшой спад использования кантонского диалекта на 1.2% и увеличение числа говорящих на путунхуа и английском на 1% и 1.5% соответственно. Данные указывают на постепенное вытеснения кантонского диалекта в сянганском обществе, что, вероятно, более отчетливо проявит себя в долгосрочной перспективе. Увеличение популярности английского языка может быть связано с международным лидерством Сянгана прежде всего в сфере экономики, а повышение востребованности путунхуа объяснимо с точки зрения постепенного «китаизирования» Сянгана.

Исследователь из Гонконгского Баптистского Университета Анита Пун выделила Poon, A. Y. K. Language use, and language policy and planning in Hong Kong // Current Issues in Language Planning. 2010. V. 11. №1. P. 18. следующие области распространения двух основных письменных языков (китайский и английский) и трех основных устных языков (кантонский, английский и путунхуа), которые заключаются в:

1. системе образования;

2. изменения общества;

3. поп-культура и средства массовой информации;

4. языковой политики.

Среди трех основных предметов в школьной учебной программе Сянгана - китайский язык, английский язык и математика - английский язык является наиболее важным. Кроме того, он был принят в качестве языка преподавания в более чем в 80% средних школ до 1998 и во всех университетах, что способствовало распространению английского языка в секторе образования Сянгана. Путунхуа не уделялось внимания в школьном образовании до возвращения Сянгана под юрисдикцию Китая. Он был включен в перечень обязательных школьной программы только в 1998 году и добавлен в Экзамен на получение сертификата об образовании в Сянгане как предмет по выбору в 2000 году Ibid, P. 20.. Выбор локализованного языка обучения не является единственно лингвистическим вопросом, а зачастую зависит от интересов экономики и тех, кто ее контролирует Introducing sociolinguistics / Mesthrie, Swann, Deumert, Leap Second edition Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000. P.360..

К причинам изменения языковой ситуации Сянгана распространения того или иного языка на рассматриваемой территории в рамках социальных преобразований относятся колониальное прошлое, экономическое и социальное развитие, а также политические изменения. Прежде всего значимую роль сыграло повсеместное распространение английского языка как языка верховной власти в колониальный период. Затем в 1980-х годах английский язык постепенно изменил свой статус с колониального на международный язык на мировой арене, а также в Сянгане. Экономическое развитие Сянгана повысило его статус как международного финансового центра, что впоследствии повысило статус английского языка на государственном уровне. Влияние глобализации за последние два десятилетия еще больше увеличило спрос на английский язык и, таким образом, поддержало распространение английского языка в Сянгане. С другой стороны, путунхуа, официально признанный в Пекине стандарт китайского языка, который игнорировался в колониальную эпоху в Сянгане, также получил широкое распространение первоначально из-за экономики. Политика открытых дверей Китая, объявленная в 1978 году, привлекла тысячи сянганских производителей для развития своего бизнеса на континентальном Китае, что повлекло за собой резкий рост торговых отношений между Сянганом и материковым Китаем в 1980-х и 1990-х годах и послужило также причиной активного распространения путунхуа на территории Сянгана.

Касаемо роли социального развития в распространении языков в Сянгане, можно сказать, что здесь имело значение установление китайского языка в качестве второго официального в Сянгане в 1974 году. Таким образом, китайский язык был включен в сферу государственного управления и судебной системы, а также в другие официальные ведомстваPoon, A. Y. K. Language use, and language policy and planning in Hong Kong // Current Issues in Language Planning. 2010. P. 21-22..

1970-е годы ознаменовали начало Canto-pops (Кантонская поп-музыка). До этого времени на сянганской сцене доминировали западные поп-исполнители (например, песни Битлз, Роллинг Стоунз и т. д.) и китайские поп-песни из Тайваня. Кантонская поп-музыка, которая явилась воплощением сянганского духа, продолжила процветать с тех пор благодаря усилиям суперзвезд, в результате чего жанр распространился на Тайвань, в провинцию Гуандун, в Шанхай, в Пекин и даже во внутренние районы Китая, где не говорят на кантонском, например, в Тибет. Помимо музыки на кантонском диалекте сянганские фильмы, телевизионные мыльные оперы, отражающие образ жизни Сянгана, также завоевали популярность среди китайских общин, что привело к распространению кантонского диалекта Сянгана за пределы территории. Однако в киноиндустрии и индустрии развлечений на территории самого Сянгана в 1960-х и 1970-х годах доминировали фильмы и поп-музыка на китайском языке, импортированные из Тайваня, что также являлось причиной интереса китайского языка Poon, A. Y. K. Language use, and language policy and planning in Hong Kong // Current Issues in Language Planning. 2010. P. 25..

Что касается СМИ, то сейчас письменная форма сянганского кантонского языка с английскими комментариями регулярно встречается в блогах и на Facebook, MSN и других интернет-форумах, которые не блокируются на территории Сянгана, как, например, на материковом Китае What social media platforms run Hong Kong and what are the implications? [Electronic resource]. // South China Morning Post URL: https://www.scmp.com/news/hong-kong/community/article/2142652/what-social-media-platforms-run-hong-kong-and-what-are (accessed: 29.04.2019). .

Изложенные выше причины языкового распространения в Сянгане имеют прямолинейный характер, в то время как языковая политика, проводимая властями Сянгана и центральным правительством Китая -- это «макро? или микросоциологическая деятельность, включающая целенаправленные и организованные усилия по решению языковых проблем» Poon, A. Y. K. Medium of Instruction in Hong Kong: Policy and Practice. Lanham: University Press of America, 2000. P. 117., о чем было упомянуто в предыдущей главе.

Как было сказано выше, в сянганском речевом сообществе функционируют кантонский диалект китайского языка, английский и путунхуа. Кроме того, на территории Сянгана также используются другие диалекты китайского языка, среди которых можно выделить Хакка, Фукьен, Чиу Чау 2016 Population By-census. Summary Results. [Electronic resource]. // Office Census and Statistics Department. 2017. URL: https://www.bycensus2016.gov.hk/data/16bc-summary-results.pdf (accessed: 29.01.2019).. Однако вышеперечисленные языки и диалекты далеко не в равной степени употребляются на территории бывшей британской колонии и лидерство в языковом использовании все еще удерживает кантонский диалект, о чем свидетельствуют следующие данные: (Приложение 1)

- “Основным разговорным языком в Гонконге является кантонский. Почти все люди в Гонконге говорят по-английски, но не все они говорят на мандаринском”. (Из беседы со студентом А, см. Приложение)

- “Основным разговорным языком в Гонконге является кантонский, затем английский”. (Из беседы со студентом Б, см. Приложение)

- “Знания только Мандарина недостаточно для жизни в Гонконге. Большинство, особенно хорошо образованные люди в Гонконге, предпочитают говорить по-английски”. (Из беседы со студентом В, см. Приложение).

Таким образом, в настоящее время языковая ситуация Сянгана неоднородна и представляет собой функционирование кантонского диалекта китайского языка, английского и путунхуа. Проблема языкового софункционирования заключается в формальном отсутствии письменной формы кантонского диалекта, который для подавляющей части населения является родным, т. е. он существует только в своей устной форме (повседневное общение, музыка, кино). На письме его заменяет (или даже вытесняет) стандартным письменный вариант пекинского китайского языка путунхуа, что, например, наиболее показательно в сфере образования. Например, изучение стандартного китайского языка является обязательным в образовательной школьной программе Сянгана. Языковое образование тесно связано с языковой политикой страны и региона. Путунхуа активно продвигается правительством как континентального Китая, так и Сянгана в рамках межрегионального сотрудничества, в результате чего все глубже проникает в сянганское речевое сообщество. Английский, в свою очередь, крепко закрепивший свои позиции в сянганском речевом сообществе, будучи единственным официальным языком на протяжении более ста лет, все так же немаловажен для Сянгана как минимум по причине международного статуса Сянгана как экономической столицы Азии.

2.2 Кантонский китайский и путунхуа в контексте политического взаимодействия Сянгана и Китая

“Туши белокожую свинью”, “В огонь желтых собак”, “Кровь за кровь”, “Долой Британский Империализм” - подобного рода лозунги сопровождались громкоговорителями, призывающими к революции. Это было отголоском смуты, которая происходила за границей в материковом Китае, где в 1966 году Мао Цзэдун развязал хаотичную культурную революцию, направленную на разрушение всех столпов китайской цивилизации - по крайней мере, в той степени, в какой это позволило ему сокрушить своих соперников и укрепить свою власть. В 1967 году насилие пролилось на Сянган, развязав шесть месяцев хаоса, взрывов и убийств. Беспорядки, начатые в результате напряженности в Пекине, переросли в крупномасштабные демонстрации в Сянгане 1967 между прокоммунистами и их сторонниками и правительством Сянгана 1967: When the Bank of China Building Became a Giant Propaganda Machine. [Electronic resource]. // Zolima Citymag URL: https://zolimacitymag.com/1967-when-the-bank-of-china-building-became-a-giant-propaganda-machine/ (accessed: October 29, 2018)..

Политика деколонизации, начатая британским правительством после беспорядков 1967 года, привела к принятию в 1974 году указа, устанавливающего официальный статус китайского языка и разрешающего использование китайского языка в государственном управлении. Местный китайский народ, который до 1970-х годов считался гражданами второго сорта, постепенно достиг более высокой степени самоуважения. Описываемые события совпали с экономическим развитием Сянгана в период с 1970-х по середину 1990-х годов, что явилось еще одной предпосылкой для распространения кантонского диалекта в Сянгане Poon, A. Y. K. Language use, and language policy and planning in Hong Kong // Current Issues in Language Planning. 2010. P. 23-24..

Кантонский диалект Сянгана воплощает дух региона - то, чем гордится сянганский народ. Вышеописанные события, по причине которых усилилось влияние кантонского диалекта в сянганском речевом сообществе, повлияли на трансформацию и усиление гонконгской идентичности. «Учащиеся Сянгана выразили свою сильную привязанность к кантонскому языку, поскольку он является отличительной чертой Сянгана и местной культуры» Mee-ling L. 'I love Cantonese but I want English' A Qualitative Account of Hong Kong Students' Language Attitudes //Asia-Pacific Education Researcher (De La Salle University Manila). 2009. V. 18. №. 1.. Результаты самоидентификации идентичности резидентов Сянгана могут быть проиллюстрированы статистическими данными. По результатам исследования (Таблица 3) сянганских ученых Лама, Лау, Чиу и Хонга было выявлено, что в период 1996-2006 годов чувство самобытности молодых людей в Сянгане оставалось довольно высоким, хотя в связи с изменением политической и экономической ситуации в Сянгане наблюдалась также тенденция к усилению китайской идентичности, о чем свидетельствует увеличение группы людей, определяющих себя китайцами, а затем сянганцами, на 6,5% к 2006 году. Однако в целом респонденты гордились тем, что являются гонконгцами (средний балл: 5.1; 7 ј очень горжусь, 1 ј не очень горжусь) Lam S. F., Lau I. Y. M., Chiu C. Y. Executive summary of surveys on `social identities of Hong Kong adolescents: Inter-group perceptions and orientations in political transition', 2007..

Таблица 3 ? Социальная идентификация молодых сянганцев в 1996 и 2006 годах

Источник: Executive summary of surveys on `social identities of Hong Kong adolescents: Inter-group perceptions and orientations in political transition' Ibid.

Говоря об отношении сянганцев к путунхуа, стоит отметить, что и оно претерпело изменение с течением времени. Число жителей Сянгана, использующих путунхуа в качестве языка повседневного общения (или своего первого языка), всегда было низким, поскольку большинство этнических китайцев в Гонконге являются носителями кантонского диалекта, которые до 1980-х годов занимали нейтральную позицию по отношению к путунхуа. С другой стороны, они не отвергали его - стандарт китайского языка в некотором смысле был понятен сянганцам. Спрос на путунхуа начал расти, когда китайская торговля была в полном разгаре, и туристы с материкового Китая начали приезжать в Сянган во все возрастающем количестве в конце 1980-х и начале 1990-х годов. Тогда сянганцы осознали важность путунхуа, и доля населения, способная говорить на нем более чем удвоилась с 16.9% в 1991 году до 39,2% в 2006 году (Таблица 4).

...

Подобные документы

  • Типы личностей в политике и особенности их политического поведения. Факторы политического поведения. Исторический аспект влияния личности в политике. Личность и политика в политической мысли Древнего Востока. Традиции личности в политике России.

    реферат [23,7 K], добавлен 19.12.2009

  • Исследование влияния традиционных политико-философских учений на утверждение социалистической идеологии в Китайской Народной Республике. Внутренние и внешние вызовы современного политического курса страны, особенности партийно-государственной иерархии.

    дипломная работа [139,0 K], добавлен 27.06.2017

  • Характеристика уровней лидеров. Механизм политического лидерства и его связь с политической культурой. Институциализация функций лидера. Основные концепции политического лидерства. Психологические аспекты политического лидерства. Типология политических ли

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 18.03.2005

  • Методологические основания изучения феномена политической элиты. Становление и тенденции развития политической элиты в России. Взаимодействие российской политической элиты с политической элитой Запада в контексте современных международных отношений.

    дипломная работа [114,6 K], добавлен 12.08.2017

  • Специфика политического сознания, роль в жизнедеятельности общества, источники и функции. Социально-психологические аспекты политики. Роль человека в политике. Типология политического участия. Основные права и свободы. Понятие политической психологии.

    курсовая работа [71,9 K], добавлен 10.11.2009

  • Определения и основные категории политического PR. Организация и проведение предвыборных кампаний, имидж-сопровождение кандидата. Особенности политического PR в российской политике. Средства массовой информации как инструмент политической PR-деятельности.

    контрольная работа [39,8 K], добавлен 26.03.2012

  • Научно-теоретические подходы к анализу современного политического процесса. Концепции модернизации в политической науке. Глобализация как исторический процесс и пространственная характеристика мира. Политика и экономика. Цивилизация в третьем тысячелетии.

    диссертация [375,9 K], добавлен 22.01.2015

  • Теоретико-методологические аспекты исследования политического протеста. Рисковое существование и возникновение на этом этапе развития новых форм протестной политической активности. Трансформация уже ранее существующих форм политического протеста.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 28.06.2017

  • Объективные основы политики, ее структура и функции. Аспекты политической деятельности. Власть как явление, ее составные элементы. Типы (системы) политического господства. Уровни легитимности власти. Особенности тоталитаризма как политического режима.

    презентация [425,9 K], добавлен 09.03.2015

  • Понятие политического лидерства. Значение имиджа в достижении политического успеха. Портрет политического лидера на примере Д.А. Медведева. Методы и приемы формирования имиджа политического лидера. Стереотипы, используемые в политической коммуникации.

    реферат [30,6 K], добавлен 03.10.2013

  • Специфика рекламной кампании в политической сфере. Политическая кампания как особый тип управленческой деятельности. Стратегия создания имиджа лидера в РФ. Зарубежный опыт политического имиджмейкинга. Внедрение и актуализация имиджа политического лидера.

    дипломная работа [932,6 K], добавлен 30.10.2014

  • Государственное устройство Китайской Народной Республики и Японии; особенности политической модернизации государств. Основные принципы современного китайского пути к социализму. Отличительные черты политической культуры конфуцианско-буддийского типа.

    дипломная работа [736,1 K], добавлен 13.04.2014

  • Сущность и природа понятия "политического пространства". Вопросы суверенитета в глобальном пространстве на современном этапе развития. Проблемы политического пространства в современной России, главные тенденции и перспективы его дальнейшего развития.

    контрольная работа [15,0 K], добавлен 30.04.2011

  • Политический язык как средство передачи информации. Его особенности в политической агитации во время избирательной кампании, и определение влияния данного процесса на избирателей. Политическая дискурсионная направленность современных партий России.

    курсовая работа [653,9 K], добавлен 09.12.2009

  • Понятие политического рынка: концепции, специфика, динамика. Интенсификация политических усилий и политический маркетинг как модели стимулирования политического обмена. Отличительные особенности политического рынка и политического плюрализма в Украине.

    реферат [70,1 K], добавлен 25.12.2010

  • Политический процесс как процесс функционирования политических систем. Участники политического процесса (властвующая элита, заинтересованные группы, массовые социальные движения). Типология форм политического взаимодействия. Виды политических конфликтов.

    контрольная работа [57,3 K], добавлен 13.10.2016

  • Теоретические основы изучения общественного договора. История формирования общественного мнения и его влияния на политику. Режимы взаимодействия общества и власти. Формирование политической культуры на современном этапе. Динамика развития режимов.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 25.08.2017

  • Понятие политического лидерства, его история, объективная и субъективная стороны. Природа политического лидерства: теория черт, ситуационная концепция, теория конституентов. Психологические концепции и интерактивный анализ. Культ личности и вождизм.

    реферат [63,4 K], добавлен 05.06.2011

  • Политическое поведение. Понятие политического поведения и его активностьи. Политическое лидерство как специфический тип политического поведения. Функции политического лидерства и его типология. Политическая социализация, культура, психология, сознание.

    лекция [40,7 K], добавлен 15.11.2008

  • Отличительные черты новых общественных движений. Интеграционный тип политического протеста. Некоторые подходы к изучению имиджа политического лидера. Социальные движения как инструмент выражения общественного мнения и влияния на политическую власть.

    реферат [22,8 K], добавлен 23.11.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.