"Политкорректный" язык и самоцензура

Анализ политкорректности как лингвистической и социокультурной составляющей современного дискурса, получившего широкое распространение во всех сферах речевой деятельности. Сущность политкорректности. Эвфемия как средство создания политкорректной лексики.

Рубрика Коммуникации, связь, цифровые приборы и радиоэлектроника
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.04.2023
Размер файла 17,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

«Политкорректный» язык и самоцензура

И.С. Хостай

Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского

В статье рассматривается явление политкорректности, представляющее собой лингвистическую и социокультурной составляющую современного дискурса и получившее широкое распространение во всех сферах речевой деятельности. ПК - система культурных, поведенческих и языковых норм, принятых в обществе и направленных на преодоление негативных стереотипов и выработку терпимости. ПК имеет специфическое содержание, функции и средства выражения, что особенно ярко проявляется на лексическом уровне языка. Одним из наиболее эффективных средств для создания политкорректной лексики является эвфемия.

Политическая корректность, эвфемизмы, табу, «промывка мозгов», манипулирование, самоцензура, общественный этикет, межкультурная коммуникация

The article deals with the phenomenon of Political Correctness which is a constituent part of the modern socio-linguistic discourse. It's widely used in all spheres of speech. PC - a system of cultural, behavioral and speech norms accepted by the society, aimed at overcoming negative stereotypes and elaboration of tolerance. PC has a specific content, functions and means of expression. The most vivid manifestation of PC can be found on the lexical level of the language. One of the most effective means of creating politically corrected lexical units is the use of euphemisms.

Political correctness, euphemisms, taboo, brainwashing, manipulation, etiquette, self-censorship, cross-cultural communication

Политическая корректность (далее - ПК) - языковое явление, призванное заменить слова и выражения, задевающие человеческое достоинство, эмоционально нейтральными эвфемизмами.

Политическая корректность (также политкорректность; от англ. politically correct - «соответствующий установленным правилам») - практика прямого или опосредованного запрета на употребление различных слов и выражений, считающихся оскорбительными и неприятными для определённых социальных групп, выделяемых по признаку расы, возраста, пола, вероисповедания, сексуальной ориентации и т.п. [1, с.120-122]. Термин пришел в русский язык из английского в 1990-е годы и в своем реальном применении приобрел весьма отличное от оригинального значение.

В «Словаре новых слов и значений в английском языке» З.С. Трофимовой термин «политическая корректность» определяется как «правильная (корректная) политическая позиция, появившаяся в связи возникновением идеи культурного плюрализма и вытекающей отсюда необходимости в соответствии с новой идеологией пропорционально представлять произведения литературы и искусства, достижения в общественной и политической жизни, относящиеся к представителям всех этнических и сексуальных меньшинств» [2, с.227].

В лингвострановедческом словаре «Американа» «термин pоlitically cоrrеct» интерпретируется как «общественно приемлемый», то есть такой, который «относится к формулировкам, отобранным с целью не оскорбить и не задеть представителей какой-либо этнической, социальной и т.п. группы» [3, с.750]. Политкорректность состоит в том, чтобы в используемом языке избегать всего того, что могло бы быть оскорбительным для тех или иных категорий лиц по признаку расы, полa, вероисповедания, сексуальной ориентации, возраста, интеллектуальных способностей. В узком смысле под «политкорректностью» часто принято понимать идеологию, предписывающую употребление «нейтральных» терминов, заменяющих прямые названия явлений [3, с. С с.765].

За последние два десятилетия ПК превратилась в отработанный механизм поведения в различных ситуациях, который хорошо отражает широко декларируемое в западноевропейских странах соблюдение института прав человека и следование принципам либерально-демократической культуры. Поскольку западные страны, как правило, придерживаются рациональных принципов во всём, в том числе и в языке, политическая корректность стала своего рода образом жизни на Западе, диктуя определённые стандарты социокультурного и языкового поведения.

Следует отметить, что отношение к политкорректности в изданиях на английском и русском языках неоднозначно. Есть сторонники и противники, соблюдающие в отношении данного явления нейтралитет. Однако по сравнению с российскими СМИ, англоязычная пресса более категорична в своих оценках. Журналисты в своих статьях часто сравнивают политкорректность с эпидемией или волной, захлестнувшей страну. Для достижения такого эффекта авторы используют такие слова, как epidemic, tide, wave. Не редкими являются сожаления о потерянной свободе называть вещи своими именами. Апологетов ПК также обвиняют в попытках промывания мозгов (barinwashing), рассматривая ее как способ манипулирования общественным сознанием со стороны «Большого Брата». Все чаще раздаются призывы «спасти» утеренные значения слов или даже слова. Примером может служить небезызвестное слово gay, практически полностью потерявшее свое первоначальное значение “merry, bright”, активно употреблявшееся представителями старших поколений.

Языковые изменения в соответствии с требованиями политкорректности наиболее широко представлены на лексическом уровне.

Политкорректный язык, по мнению защитников ПК, - это «форма естественной эволюции языка» [4, с.101]. С точки зрения сторонников этой идеологии, политкорректность должна помочь сгладить различия и противоречия в обществе, так как «свои имена» оскорбительныc для тех, кого ими называют.

Также сторонниками политкорректности утверждается, что главное в этом движении установление дружественных взаимоуважительных отношений между социальными группами. Другими словами, цель политкорректности нивелирование различий между представителями разных социальных групп, объединенных по половому, религиозному, расовому, этническому и т.п. принципу. Так, например, газетный заголовок “Sydney gang rapes” вызвал шквал негодования у публики. Наиболее оскорбительными словами, возведенными в ранг инсинуаций, оскорбительных намеков, по данным некоторых западных опросов, являются nigger, paki, spastic, Jew. Желание соблюсти политкорректность в религиозной сфере привело к тому, что в некоторых англоязычных странах традиционное пожелание Merry Christmas «весёлого Рождества» стали часто заменять на Happy Holidays «счастливых праздников» в случаях, когда оно обращено к людям неизвестного вероисповедения. В последние 10-15 лет понятие политкорректности постепенно стало распространяться и на сексуальные меньшинства. Политкорректность по отношению к ним предполагает неприемлемость призывов к какой-либо дискриминации или ограничению прав или к преследованию представителей сексуальных меньшинств, пропагандирующих нетерпимость к сексуальным меньшинствам, гомофобию, гетеросексизм (гетеросексуальный шовинизм), а также недопустимость употребления по отношению к сексуальным меньшинствам оскорбительных для них наименований. Обобщающим политкорректным названием для секс-меньшинств является alternate life style.

На политкорректность огромное влияние оказывают феминизм и коммерческие интересы. Феминистки протестуют против «маскулинности» (ориентации на мужчин) языка. Так, например, в английском языке названия профессий содержат слово man «мужчина»: fireman «пожарный»; postman «почтальон». Если следовать правилам политкорректности, их следует заменять на «нейтральные» словосочетания: fire fighter «борец c огнем», mail carrier «разносчик почты». Феминистское движение ввело слово chairperson «председатель», заменившее chairman и chairwoman: sex roles и sexual discrimination превратились в gender roles и gender discrimination. Над шутками, где женщина предстает как the weaker sex «слабый пол», в Америке не смеются. Комплимент по поводу внешности или одежды женщина может расценить как sexual harassment «сексуальное домогательство». Открывая даме дверь, предлагая донести тяжелый чемодан, вы рискуете возмутить агрессивных феминисток, убежденных в полном равенстве полов.

Словосочетания horizontally challenged, non-human animal companions в современном английском заменяют слова fat и pets (пример так называемой экологической политкорректности). А словосочетание а flight attendant в современном языке необратимо заменило слова steward, stewardess. В словаре политкорректного языка poor people, то есть «бедняки», называются теперь disadvantaged, a old people, то есть «старики», seniors. Persons of color именуются «представителями разных рас», кроме индоевропейцев. Natives - «туземцы» стали indigenous peoples. Многие американцы предпочитают говорить не mankind «человечество», a humankind [UD].

Совершенно необходимым стал и предельно внимательный выбор слов об умственно отсталых людях. Правильно говорить mentally developmentally challenged. Людей, которых считают physically challenged, нельзя именовать как handicapped, disabled person ни в коем случае не называют invalid или cripple. Наблюдатели отмечают, что в последние годы в англоязычных странах практически перестали рассказывать анекдоты. Любой анекдот считается неполиткорректным, т.к. кто-то всегда оказывается в невыигрышном положении и может обидеться: женщины, представители разных этнических и религиозных меньшинств и т.д.

«Политкорректный» язык по своей сущности является эвфемистичным, но все же, в отличие от эвфемии, являющейся частью принятого обществом этикета, это - политизированный язык, используемый в качестве идеологического оружия, своеобразной «дубинки», держащей в страхе членов общества.

Подводя итог вышесказанному, следует отметить, что изучение явления политической корректности помогает лучше понять роль языка в жизни общества, взаимоотношения языка и культуры, делает более полной картину мира и облегчает межкультурную коммуникацию. Однако очень часто многие термины и понятия искажены, что способствует затруднению понимания истинного смысла высказывания. И, тем не менее, широкое распространение политкорректной лексики в современном английском языке требует от переводчиков и всех изучающих язык знания норм политкорректности, что является необходимым условием для успешной межкультурной коммуникации.

Список литературы

политкорректность дискурс эвфемизм лексика

1. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000 624

2. Трофимова З.С. Словарь новых слов и значений в английском языке. М.: ПАВЛИН, 1993. 227 c.

3. Чернов Г.В. Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа». Смоленск: Изд-во Полиграмма, 1996. 1208 c.

4. Allan K., Burridge K. Forbidden words. Taboo and Censoring of language. - New York: Cambridge University Press, 2007. 303 p.

5. Vеrtically Challеngеd// Urban Dictiоnary [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.urbandictiоnary.cоm/ Загл. С экрана. (Дата обращения: 07.05.2020).

Сокращения:

ПК - политическая корректность

UB - Urban Dictionary

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Разработка радиопередающего устройства, работающего в режиме однополосной модуляции, получившего широкое распространение в качестве связного, так как речевой сигнал достаточно узкополосен. Расчёт входной цепи транзистора, расчет кварцевого автогенератора.

    дипломная работа [1,5 M], добавлен 21.07.2010

  • Разработка проекта технической составляющей системы защиты речевой информации от утечки по техническим каналам в помещениях, предназначенных для проведения собраний совета директоров, служебных переговоров с клиентами, рабочих закрытых совещаний.

    курсовая работа [436,8 K], добавлен 05.02.2013

  • Создание системы защиты речевой информации на объекте информатизации. Пути блокирования акустического, акусто-радиоэлектронного, акустооптического, радиоэлектронного каналов утечки данных. Технические средства защиты информации от подслушивания и записи.

    курсовая работа [2,3 M], добавлен 06.08.2013

  • Наука и техника, объединяющие методы обнаружения и измерения координат. Расстояние радиоволн к объекту, виды радиолокации и применение её во всех сферах деятельности. Радар и его собственный зондирующий импульс. Дистанционное принятие радиоволн.

    презентация [2,7 M], добавлен 08.11.2011

  • Широкое распространение головок громкоговорителей электродинамической системы, прямого излучения с коническим или купольным диффузором. Внешний вид головки и принцип действия. Определение входного сопротивления головки, его зависимость от частоты.

    реферат [1,1 M], добавлен 13.11.2010

  • Проект технической составляющей системы защиты речевой информации на объекте информатизации. Функциональные каналы утечки информации. Расчет возможности существования акустического канала утечки информации за пределами помещения по методу Покровского.

    курсовая работа [2,2 M], добавлен 13.04.2013

  • Исследование процесса разработки цифрового регистратора речевой информации с твердотельной памятью. Характеристика оцифровки звука и его хранения на цифровом носителе, выбора модуля микроконтроллера. Расчет необходимого объема памяти на 10 часов записи.

    дипломная работа [468,6 K], добавлен 12.12.2011

  • Виды обнаружителей диктофонов. Системы подавления диктофонов путем воздействия на носитель информации. Оснащение средствами защиты речевой информации кабинета руководителя. "Канонир–К5" - мощнейший подавитель диктофонов и подслушивающих устройств.

    дипломная работа [241,4 K], добавлен 04.05.2015

  • Способы и средства защиты речевой информации от утечки по техническим каналам. Аппаратура и организационные мероприятия по защите речевой информации. Обоснование установки двойных дверей и заделки имеющихся в окнах щелей звукопоглощающим материалом.

    курсовая работа [2,5 M], добавлен 20.06.2014

  • Управление доступом как основной метод защиты информации регулированием использования всех информационных ресурсов, его функции. Этапы поиска закладных устройств для предотвращения утечки речевой информации по акустическому и виброакустическому каналам.

    реферат [18,7 K], добавлен 25.01.2009

  • Описание выявленных функциональных каналов утечки информации. Методологические подходы к оценке эффективности защиты речевой информации. Расчет возможности существования естественного акустического канала утечки информации по методу Н.Б. Покровского.

    курсовая работа [3,6 M], добавлен 06.08.2013

  • Разработка вокодерной системы передачи на основе фонемного вокодера. Методы анализа и синтеза речевых сигналов. Анализ структурных и принципиальных схем фонемного вокодера. Программа для проверки алгоритма устройства. Смета затрат на разработку.

    дипломная работа [6,5 M], добавлен 22.10.2011

  • Особенности распространения речевого сигнала. Анализ спектральных характеристик. Разработка лабораторного стенда по исследованию прямых акустических, вибрационных и акустоэлектрических каналов утечки речевой информации и методики проведения экспериментов.

    дипломная работа [2,4 M], добавлен 27.10.2010

  • Развитие средств связи. Абоненты, операторы пейджинговой связи. Рынок пейджинга в России. Анализ предоставляемых услуг. Дополнительные функции СПРВ. Международная система подвижной спутниковой связи. Распространение услуг автоматического роуминга.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 27.10.2008

  • Речевая информация – информация, распространение которой осуществляется посредством звуковых (аккустических), вибрационных, электромагнитных сигналов. Условия для образования утечек в среде. Утечка информации по аккустическим и виброаккустическим канала.

    реферат [202,7 K], добавлен 18.12.2008

  • Угрозы передаваемой информации в сетях сотовой связи. Анализ методов обеспечения безопасности речевой информации, передаваемой в сетях сотовой связи стандарта GSM. Классификация методов генерации псевдослучайных последовательностей, их характеристики.

    дипломная работа [2,0 M], добавлен 28.07.2013

  • Исследование цифровой обработки сигналов и её применения в различных сферах деятельности. Изучение достоинств и недостатков медианной фильтрации. Анализ принципов работы медианных фильтров. Реализация медианной фильтрации при помощи MatLab712 R2011a.

    курсовая работа [5,3 M], добавлен 04.07.2013

  • Понятие чип-карты, ее значение и применение для санкционированного доступа к информации, распространение на современном этапе и принцип действия. Порядок создания "фальшивой" чип-карты и сферы ее применения, методика и этапы программирования карт.

    реферат [69,9 K], добавлен 09.05.2009

  • Утечки речевой информации с использованием ЗУ и РЗУ, условия их образования. Классификация закладных устройств. Закладки с передачей информации по токоведущим линиям. Электроакустический канал. Высокочастотное навязывание. Оптико-акустический канал.

    реферат [89,1 K], добавлен 18.12.2008

  • Падение плоской волны на границу раздела двух сред, соотношение волновых сопротивлений и компонентов поля. Распространение поляризованных волн в металлическом световоде, расчет глубины их проникновения. Определение поля внутри диэлектрического световода.

    курсовая работа [633,8 K], добавлен 07.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.