Страноведческая характеристика государства Германия

Общие сведения о государстве. Символы суверенитета Федеративной Республики Германия. Черты национального характера. Особенности делового этикета, назначение и ведение переговоров. Организация культурной деятельности и немецкий кулинарный колорит.

Рубрика Спорт и туризм
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 31.01.2014
Размер файла 146,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

1. Общие представления о стране

Германия (нем. Deutschland), официальное название.

Федеративная Республика Германия ФРГ -- государство в Центральной Европе.

Население, по итогам переписи 2010 года, составляет более 82 миллионов человек, территория -- 357 021 кмІ, по обоим этим показателям является крупнейшей страной региона.

Занимает шестнадцатое место в мире по численности населения и шестьдесят второе по территории.

Столица -- Берлин. Государственный язык -- немецкий.

Федеративное государство, парламентская республика. В ноябре 2005 года пост федерального канцлера заняла Ангела Меркель. Подразделяется на 16 административно-территориальных единиц, 3 из которых является городами.

Расположено в Центре Европы. Омывается водами Балтийского и Северного морей. Граничит с Данией (на севере), Польшей и Чехией (на востоке), Австрией и Швейцарией (на юге). Францией, Люксембургом, Бельгией и Нидерландами (на западе).

Около 64 % населения исповедует христианство.

Индустриальная страна с динамично развивающейся экономикой. Объём ВВП за 2009 год составил 3,24 триллиона долларов США (около 39 442 долларов США на душу населения). Денежная единица -- евро.

Германия является членом Европейского союза и НАТО, входит в «Большую восьмёрку», претендует на постоянное членство в Совете Безопасности ООН.

Традиционно датой основания Германского государства принято считать 2 февраля 962 года: в этот день восточнофранкский король Оттон I был коронован в Риме и стал императором Священной Римской империи.

Несмотря на попытки императоров объединить Священную Римскую империю, она распалась на многочисленные независимые государства и города. После Реформации и Тридцатилетней войны власть императора всё ещё оставалась номинальной.

В 1914 году Германия вступила в Первую мировую войну, проигрыш в которой привёл к прекращению существования монархии и провозглашению республики. В 1933 году рейхсканцлером Германии был назначен вождь Национал-социалистической немецкой рабочей партии Адольф Гитлер, при котором Германия проводила агрессивную экспансионистскую и реваншистскую политику, которая в 1939 году привела ко Второй мировой войне.

После того, как Германия в мае 1945 года потерпела поражение во Второй мировой войне, её государственность была прекращена, от территории Германии были отделены обширные территории, а оставшаяся часть была разделена на 4 зоны оккупации: советскую, американскую, британскую и французскую. В 1949 году на территориях американской, британской и французской зон оккупации была создана Федеративная Республика Германии (ФРГ), на территории советской зоны оккупации -- Германская Демократическая Республика (ГДР).

3 октября 1990 года Германская Демократическая Республика и Западный Берлин были включены в состав Федеративной Республики Германии.

Имеет дипломатические отношения с Российской Федерацией, которые были установлены СССР в 1955 году (с ГДР в 1949 году).

2. Символы суверенитета

Рис. 1. Герб Германии

Рис. 2. Флаг Германии

1 и 2 евро: на монетах изображен традиционный символ суверенитета Германии - орел, обрамленный двенадцатью звездами флага Европейского Союза. На гурте монеты в 2 евро нанесен текст: EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT (единство, справедливость и свобода) и эмблема орла. 10, 20 и 50-центовые: на монетах изображены Бранденбургские ворота. 1, 2 и 5-центовые: на монетах изображена ветвь дуба, которая использовалась на пфенниге, бывшем прежде в обороте Германии

Рис. 3. Монеты Германии

3. Черты национального характера

Правдолюбие.

Вообще-то, прямолинейность не самая приятная черта характера. Для всех, но только не для немцев. И то, что любой другой европеец назвал бы бестактностью, немцы называют простой правдивостью. Они совершенно бесхитростно говорят вам в лицо то, что думают, и это не значит, что они хотят вас оскорбить или обидеть, просто у них так принято.

Что нельзя, а что можно.

Для любого немца запрет - это почти закон. И если что-то запрещено, ни один немец не нарушит этот запрет, чего бы ему это ни стоило.

Дисциплина и порядок - основа поведения немцев

Склонность к порядку у немцев в крови. Иногда, кажется, что у немцев есть ген, отвечающий за эту черту характера, настолько сильно она выражена в их поведении. У немцев ничего не происходит само по себе, потому что они всегда и все планируют наперед. И даже если обстоятельства меняются, немцы с готовностью перестраивают свой план, но ни в коем случае не отказываются от него.

Интеллект всегда в цене.

В Германии необразованным быть стыдно. И наоборот, блеснуть знаниями, при случае, очень почетно. Немцы адекватно воспринимают проявления интеллектуальности, для них такие моменты -- это не просто возможность самовыражения, а норма жизни.

Забота о природе.

Немцы очень заботливо относятся к окружающей среде. Вопросы, касающиеся проблем экологии, в Германии занимают исключительно важное место. Организации, которые занимаются решением экологических вопросов, пользуются большим политическим авторитетом и часто влияют на многие государственные решения.

Этикет по-немецки.

Немецкие понятия хорошего тона несколько отличаются от общепринятых европейских. Немецкая сдержанность в проявлении эмоций нередко сказывается на отношениях между людьми. Немцы очень противоречивы по натуре. С одной стороны они не терпят любых извинений, с другой стороны держат на расстоянии даже близких людей. А еще немцы очень часто используют ругательные выражения.

Аккуратность и самообладание.

Немцам свойственна аккуратность в одежде, отсутствие стремления к изысканности. Как деловые, так и вечерние туалеты редко отличаются шикарностью, в большинстве своем, оставаясь неброскими и скромными.
Жителям Германии свойственен консерватизм, поэтому все нововведения они воспринимают с недоверием, отдавая предпочтение хорошо знакомому старому. Этим и объясняется тот факт, что туристам, впервые столкнувшимся с немцами, кажется, что этот народ чересчур замкнут и даже бесчувственен. В действительности же, они просто не подвержены переменам в настроении. Также следует отметить, что немцы редко разрешают конфликты с помощью силы, благодаря невероятному самообладанию.

Любовь к животным.

Жители этой страны очень неравнодушны к собакам. В Германии были выведены такие породы, как ротвейлер, доберман, немецкий дог, немецкая овчарка и многие другие. Самой популярной породой среди коренного населения является жесткошерстная такса дакель - обладательница спокойного и покладистого характера.

Деловой стиль страны.

Существенное влияние на становление и развитие немецкого стиля управления и германской деловой культуры оказали протестантская этика и социальное учение католицизма, идеи Просвещения и прусский социализм, романтизм и рациональный критицизм, бюргерская культура, а также индивидуальный либерализм и принцип социальной ответственности. Такие национальные черты, как прилежность и аккуратность, любовь к порядку и бережливость, пунктуальность и рациональность, трудолюбие и ответственность, воспитывались на протяжении столетий. Немцам не свойственны авантюризм и спонтанные решения. Они изобретательны и берут систематичностью подхода и последовательностью действий.

Характерной чертой и отличительной особенностью немецкой деловой культуры является принцип порядка (Ordnung), который отмечается и в стиле управления, и в организации процесса принятия решений. Согласно немецкой точке зрения на характер развития любого процесса, у каждой вещи и у каждого человека есть свое место в соответствующем плане, рассчитанном на достижение максимальной эффективности. Немцы верят в то, что хорошо разработанные процессы и процедуры способны содействовать решению большинства проблем, поэтому придают порядку первостепенное значение для достижения общего благосостояния. Чувство порядка, развитое у немцев, требует конформизма. Символам власти, законам и указаниям в Германии подчиняются, а эксцентричные люди и нарушители закона не вызывают симпатий в обществе.

В Германии соблюдение правил касается всех, ведь перед законом все граждане страны равны еще с давних времен. Так, посетителям Потсдама немцы любят рассказывать одну давнюю историю. На холме, как раз напротив королевского дворца Сан-Суси, до сих пор возвышается ветряная мельница, возраст которой весьма почтенен. Шум работающей мельницы в свое время доставлял определенные, но не слишком большие неудобства прусскому королю Фридриху Великому. В конце концов, король приказал владельцу мельницы убрать ее с территории, примыкавшей к дворцу. Однако мельник обратился в королевский суд с иском против Фридриха и выиграл дело. Королевский суд признал право частной собственности мельника и обязал Фридриха подчиниться решению суда, оставив мельницу в неприкосновенности. Таким образом, перед судом в Германии и мельник, и король оказываются изначально равными, но право частной собственности оказывается важнее индивидуальных и не очень обоснованных претензий власть имущих.

Немецкую деловую культуру также отличают монохронное отношение ко времени (стремление завершить одну цепь действий до того, как перейти к другой), вера в собственные прямоту и честность, склонность к резкости и открытому выражению несогласия (в противовес любезности и дипломатии).

По своей сути немцы -- нация, признающая только простую научную истину, только то, что можно доказать опытным путем. Они действуют с точки зрения прагматического рационализма, им свойственны материализм и ориентация на конечный результат своей деятельности. Немцы склонны к длинным и глубоким поискам смысла жизни и любят проводить время с материальной и духовной выгодой для себя. В этой связи немцы чрезвычайно активны, подвижны и любознательны.

4. Климат

Германия является умеренной страной и, как правило, не имеет крайне низких или высоких температур. Температура ближе к зиме опускается до нуля на западе, а на востоке она значительно ниже. Это является населению удобством, для того чтобы носить различные стили похожие на те, что носят американцы, такие как джинсы, свитера, футболки и толстовки.

5. Мода в одежде

Мода для бизнеса.

Формальные одежды, в офисах так же, как и в других европейских странах. Чорные, синие или серые костюмы нормальная одежда для людей, которые работают с клиентами, хотя иногда и служащих могут объединить розовые или зеленые пуговицы рубашки от традиционного костюма, вместо обычного белого или синего цвета. Связи являются частью делового дресс-кода во многих компаниях, особенно в финансовой, правовой и политической отраслях. Женщины часто сочетаются юбки, блузки и пиджаки в их офисе одежды, или набор с рубашкой и соответствующие брюки. Высокие каблуки являются популярными в более формальных офисах. Люди, которые не работают непосредственно с клиентами, такими как внутренние сотрудники ИТ отделов, одеваться более небрежно, без галстука или в джинсах.

Уличная мода.

Молодые люди в крупных немецких городах, таких как Мюнхен, Гамбург, Кельн и Берлин к стилю одежды подходят творчески. Это не редкость увидеть неоновые цвета и рваные футболки, или панки с мохоков и обитые кожаные куртки. Подростки и студенты могут делать покупки со скидкой розничной торговли, как H & M, Zara и Mango, которые предлагают более дешевые копии дизайнерской одежды. Это не часто можно увидеть людей, гуляющих по городу в спортивных штанах и шлепанцах, обычно повседневная одежда означает, джинсы и кроссовки.

6. Религия

Исторически сложилось, что в Германии наибольшим влиянием пользуются два вероисповедания: лютеранство и католичество.

Лютеранство, названное так по имени своего основателя Мартина Лютера (1483-1546), является одним из течений протестантизма. Церковные организации, принадлежащие к этому течению, обычно называют евангелическими церквами. Объединенная Евангелическо-Лютеранская Церковь Германии возникла в 1948 году в городе Эйзенахе в Тюрингии в результате объединения германских лютеранских церквей отдельных земель. К Евангелической Церкви Германии принадлежит около 34% от общего количества верующих в стране. Территориально евангелисты преобладают в Нижней Саксонии, Шлезвиг-Гольштейне, Бремене, Гамбурге, Гессене и шести восточных землях

Римско-католическая Церковь объединяет около 38 % верующих. Католики преобладают среди верующих в Северной Рейн-Вестфалии, Саарланде, Рейнланд-Пфальце, Баден-Вюртемберге, Баварии. При этом в Южной Баварии практически все население - католики.

Далее по количеству верующих располагаются следующие религиозные течения: Ислам - 1,7 %, Новоапостольская Церковь - 0,5 %, Греческая Православная Церковь - 0,4 %, Свидетели Иеговы - 0,2 %, Православная Церковь - 0,2 %, Иудаизм - 0,06 %.

Германия - светское государство, однако, в ней существует налог на Церковь, от уплаты которого освобождаются только те, кто официально заявил о своем атеизме. В Конституции страны провозглашено право каждого гражданина на свободное вероисповедание.

В последние два десятилетия доверие к Церкви у населения Германии неуклонно снижается. Религия играет в жизни западных немцев (32 %), несомненно, большую роль, чем у восточных (14 %). Но и у них этот показатель на 7 % ниже среднеевропейского.

В целом население Германии не обладает высокой религиозностью, что подтверждает и отсутствие влиятельных христианских профсоюзов и крупных религиозных учебных заведений.

7. Национальные праздники

1 января: Новый год.

6 января: Крещение (Баден-Вюртемберг, Бавария, Саксония-Анхальт).

29 марта: Страстная пятница.

1 апреля: Пасхальный понедельник.

1 мая: День Труда.

9 мая: Вознесение.

20 мая: Духов день.

30 мая: Корпус-Кристи (Баден-Вюртемберг, Бавария, Гессен, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, некоторые местные органы власти в Саксонии и Тюрингии).

15 августа: Успение Пресвятой Богородицы (Саар и некоторых местных органов власти в Баварии).

3 октября: День немецкого единства.

31 октября: День Реформации (Бранденбург, Мекленбург-Передняя Померания, Саксония, Саксония-Ангальт и Тюрингия части).

1 ноября: День всех святых (Баден-Вюртемберг, Бавария, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар и части Тюрингия).

20 ноября: День молитвы и покаяния (Саксония).

25 декабря: Рождество.

26 декабря: День подарков / St. Стивен день.

8. Назначение и ведение деловых переговоров

Переговоры имеют более официальный, конкретный характер и, как правило, предусматривают подписание документов, определяющих взаимные обязательства сторон (договоров, контрактов и т.д.).

Основные элементы подготовки к переговорам: определение предмета (проблем) переговоров, поиск партнеров для их решения, уяснение своих интересов и интересов партнеров, разработка плана и программы переговоров, подбор специалистов в состав делегации. Решение организационных вопросов и оформление необходимых материалов - документов, чертежей, таблиц, диаграмм, образцов предлагаемых изделий и т.д.

Ход переговоров укладывается в следующую схему: начало беседы - обмен информацией - аргументация и контраргументация - выработка и принятие решений - завершение переговоров.

Первым этапом переговорного процесса может быть ознакомительная встреча (беседа), в процессе которой уточняется предмет переговоров, решаются организационные вопросы, или встреча экспертов, предваряющая переговоры с участием руководителей и членов делегаций. Успех переговоров в целом во многом зависит от результатов таких предварительных контактов. Заслуживают внимания шесть основных правил налаживания отношений между партнерами на предварительных переговорах и рекомендации по их реализации, предлагаемые американскими специалистами. Эти правила, кстати, сохраняют свое значение и в ходе ведения переговоров.

1. Рациональность. Необходимо вести себя сдержанно. Неконтролируемые эмоции отрицательно сказываются на переговорном процессе и способности принятия разумных решений.

2. Понимание. Невнимание к точке зрения партнера ограничивает возможности выработки взаимоприемлемых решений.

3. Общение. Если ваши партнеры не проявляют большой заинтересованности, все же постарайтесь провести с ними консультации. Это позволит сохранить и улучшить отношения.

4. Достоверность. Ложная информация ослабляет силу аргументации, а также неблагоприятно влияет на репутацию.

5. Избегайте менторского тона. Недопустимо поучать партнера. Основной метод - убеждение.

6. Принятие. Постарайтесь принять другую сторону и будьте открыты для того, чтобы узнать нечто новое от партнера.

Наиболее оптимальными днями для переговоров являются вторник, среда, четверг. Самое благоприятное время дня - через полчаса - час после обеда, когда мысли о еде не отвлекают от решения деловых вопросов. Благоприятная среда для переговоров может быть создана, в зависимости от обстоятельств, в вашем офисе, представительстве партнера или на нейтральной территории (конференц-зал, приспособленные для переговоров номер гостиницы, зал ресторана и т.д.).

Успех переговоров во многом определяется умением задавать вопросы и получать исчерпывающие ответы на них. Вопросы служат для управления ходом переговоров и выяснения точки зрения оппонента. Правильная постановка вопросов способствует принятию нужного вам решения. Успешное ведение деловых бесед и переговоров во многом зависит от соблюдения партнерами таких этических норм и принципов, как точность, честность, корректность и такт, умение выслушать (внимание к чужому мнению), конкретность.

Точность. Одна из важнейших этических норм, присущих деловому человеку. Срок договоренности необходимо соблюдать с точностью до минуты. Любое опоздание свидетельствует о вашей ненадежности в делах.

Честность. Включает не только верность принятым обязательствам, но и открытость в общении с партнером, прямые деловые ответы на его вопросы.

Корректность и такт. Не исключает настойчивости и энергичности в ведении переговоров при соблюдении корректности. Следует избегать факторов, мешающих ходу беседы: раздражения, взаимных выпадов, некорректных высказываний и т.д.

Умение выслушать. Внимательно и сосредоточенно слушайте. Не перебивайте говорящего.

Конкретность. Беседа должна быть конкретной, а не отвлеченной, и включать факты, цифровые данные и необходимые подробности. Понятия и категории должны быть согласованы и понятны партнерам. Речь должна подкрепляться схемами и документами.

И последнее, негативный исход деловой беседы или переговоров не является основанием для резкости или холодности при завершении переговорного процесса. Прощание должно быть таким, чтобы в расчете на будущее позволило сохранить контакт и деловые связи. На результаты переговоров влияет много факторов: восприятие, эмоции, позиции разных сторон и другие. Для решения различных споров очень важным бывает выяснение образа мысли, мышление оппонентов, что очень способствует успешному ведению переговоров. Важным моментом в ведении переговоров имеют также эмоции, которые необходимо подавлять так называемым методом « выпуска пара», что позволяет освободиться от чувства гнева, страха возникающих в спорах. Кроме того, враждебную ситуацию снимают извинения, выражения сожаления, обмен рукопожатиями, недорогие подарки.

Объективные критерии должны быть законными и практичными, независимо от желания сторон.

Организационные документы для подготовки и проведения встречи.

Для главы принимающей стороны формируется пакет документов:

- порядок ведения встречи;

- список участников встреч;

- справочную информацию о стране, из которой прибывает делегация;

- справку о международных и внешнеэкономических связях со страной, из которой прибывает делегация;

- тему и перечень вопросов, предлагаемых к обсуждению в рамках встречи;

- информационные материалы (в соответствии с тематикой, предложенной для обсуждения в рамках визита) для подготовки выступления;

- тезисы приветствия главы принимающей стороны;

- проекты документов для подписания (в случае необходимости);

- программа пребывания иностранной делегации.

Встреча (проводы) иностранной делегации.

Любой визит начинается со встречи делегации, поэтому этот элемент программы требует особо тщательной проработки. Встрече делегации предшествует работа по подготовке здания аэропорта, железнодорожного вокзала, приграничной автотрассы. На зданиях или перед зданиями вывешиваются флаги. Все флагштоки и все вывешенные флаги должны быть одинакового размера. Считается оптимальным соотношение размера ширины флага и высоты флагштока как 1:6. Нельзя располагать флаги на разных уровнях, а также друг над другом. Почетное место справа всегда отдается флагу зарубежного гостя. Следовательно, расположение флагов должно быть следующим: Государственный флаг страны гостя, Государственный флаг Российской Федерации и флаг субъекта федерации (последовательность дана слева направо, если смотреть на фасад здания).

В случае проведения международного мероприятия, на зданиях вокзалов или аэропорта и в городе вывешивается его символика. В октябре 1998 года во время проведения в Саратове Международной научно-практической конференции “Права человека: пути их реализации” на зданиях вокзалов, гостиниц города, где проживали гости, на здании Правительства области были вывешены флаги ООН, эмблема конференции, а в фойе здания Правительства области -- флаги стран-участниц конференции.

В аэропорту перед VIР-залом расстилается ковровая дорожка. Заранее решаются вопросы парковки машин и оформления места встречи. В ряде случаев (в зависимости от ранга главы делегации) сотрудники администрации субъекта федерации выезжают за делегацией в Москву и встречают делегацию в VIP-зале московского аэропорта.

Во встрече участвуют официальные лица субъекта федерации. Состав встречающих определяет глава исполнительной власти, исходя из уровня иностранных гостей и принципа разумной достаточности.

Если главный гость прибывает с супругой, то во встрече (проводах) принимает участие супруга главного встречающего (в случае ее отсутствия -- супруга одного из его заместителей), которая преподносит супруге гостя букет цветов. В ряде случаев в подобной ситуации может быть приглашена женщина из числа депутатов областной Думы. Если встреча происходит у трапа самолета, то встречающие выстраиваются в одну линию в соответствии со своим служебным положением. На борт самолета поднимается представитель администрации региона и коротко рассказывает о процедуре встречи, перечисляет ее участников. Если делегацию встречает глава исполнительной власти субъекта федерации, то на борт самолета поднимается руководитель аппарата главы исполнительной власти, субъекта федерации или руководитель подразделения, курирующего вопросы международных и внешнеэкономических связей области. В церемонии встречи могут принимать участие девушки в национальных костюмах, которые преподносят иностранному гостю традиционное угощение хлебом-солью. Девушки стоят слева от главного встречающего. Если встреча в силу погодных условий происходит в зале для официальных лиц, то церемония происходит по тому же сценарию.

При составлении порядка встречи учитывается ранг главного гостя и характер визита. На встречу приглашаются представители СМИ. По предварительной договоренности с руководителем пресс-службы гость отвечает на вопросы (один-два) присутствующих журналистов.

Порядок проводов иностранной делегации, как правило, аналогичен порядку встречи 1.

Примером успешного многостороннего мероприятия может служить проведение в Саратове в период с 10 по 13 января 1999 года выездного заседания Президиума и Коллегии Международного экономического комитета Экономического Союза СНГ. За неделю до даты предполагаемого заседания в Саратов прибыла рабочая группа из сотрудников МЭКа для координации работы по подготовке заседания. Правительство области обеспечило: доставку участников заседания чартерным рейсом из Москвы в Саратов и обратно; встречу, и сопровождение участников и гостей заседания; разработку общей и индивидуальных программ; подготовку и проведение заседания. Возложение цветов к мемориальному комплексу "Журавли", посещение предприятий Саратова и области, проведение пресс-конференций; приемов от имени губернатора области и от имени президиума МЭК; культурную программу; весь комплекс технического обслуживания заседания.

Рассадка в автомобили.

После завершения церемонии встречи гостей и встречающих просят занять места в автомобилях. Формирование кортежа - достаточно сложная задача, если учесть строго ограниченное число автомашин представительского класса и необходимость рассадки в них с соблюдением протокольного старшинства, как гостей, так и встречающей стороны.

На автомашине главы делегации могут быть установлены флажки страны гостя, Российской Федерации и субъекта федерации.

В автомобиле от аэропорта до гостиницы главу делегации сопровождает главный встречающий. Почетным местом для гостя в автомобиле является место на заднем сидении справа по ходу движения. Первым садится в автомобиль главный гость. При необходимости в машине главы делегации находится переводчик, занимающий место на переднем сидении справа. Если главный гость прибыл с супругой, то ей предлагается почетное место в отдельном автомобиле вместе с супругой главного встречающего. По просьбе администрации региональное УВД выделяет машины сопровождения ГИБДД для сопровождения кортежа по маршрутам делегации (в зависимости от ранга гостя).

В случае проводов гостя до гостиницы предполагается, что главный встречающий поднимается с ним в отведенный номер, подтверждает предварительную договоренность о следующей встрече. Главный гость может быть размещен в специально отведенной ему резиденции или в гостинице.

Принимающая сторона полностью обеспечивает безопасность иностранной делегации. Для успешного решения данного вопроса необходимо на этапе подготовки и проработки программы установить контакт с лицом делегации, отвечающим за вопросы охраны.

Приветствия.

Приветствие несет в себе важную эмоционально-коммуникационную нагрузку во всех культурах.

Именно приветствующий посредством формы и характера приветствия своего партнера определяет ход дальнейшей коммуникации. Приветствие подготавливает «почву» для последующего разговора, с его помощью задается также определенная атмосфера общения.

Обычно в русско-немецких словарях и разговорниках перевод «Здравствуйте» дается как «Guten Tag», «Guten Abend», или «Guten Morgen» («Добрый день», «Добрый вечер» и «Доброе утро»), в зависимости от времени суток. При этом остается без внимания, что «Здравствуйте» (буквально, пожелание здоровья приветствуемому) несет в себе более позитивную коннотацию. В то время как выражения «Добрый день» и другие подобные, как в немецком, так и в русском языках звучат более нейтрально. Однако различия здесь не так заметны и не могут вызвать существенных проблем в коммуникации. А вот случай с неформальным приветствием вызывает гораздо больше затруднений.

Русское «Привет», которое близко немецкому «Hallo», более нейтрально и распространено в основном в общении между партнерами, имеющими примерно равный социальный статус. Немецкое «Hallo» более демократично, очень распространено среди молодых людей и употребляется гораздо чаще, чем «Привет» в русском. Например, «Hallo» служит, чтобы окликнуть знакомого или приветствовать коллегу по работе. Однако это приветствие может носить и несколько фамильярный характер, например, в ситуации первой встречи с немецкоязычным партнером.

О ситуациях, в которых принято или не принято приветствовать окружающих, следует сказать особо. В Германии довольно часто приветствуют незнакомых людей, не имея намерения дальнейшего общения. Например, приветствие можно услышать в лифте, хотя люди могут быть незнакомы. Часто принято здороваться с вахтерами, соседями, с продавцами в магазине, и т.д. Такие приветствия в Германии, сопровождаемые обычно улыбкой, не обязывают участников к дальнейшему разговору, независимо от того, были ли они когда-либо знакомы или же никогда не встречались друг с другом. Эти приветствия не подразумевают прощания и, так же как и улыбка, служат только демонстрацией окружающим доброжелательности и отсутствия агрессии. Приветствие для русских, как правило, предполагает дальнейшее общение. Более того, оно обязывает к началу разговора обоих собеседников. Вероятно, поэтому у русских, украинцев и белорусов не принято приветствовать друг друга «просто так». Однако если это случается, то в конце разговора обязательным элементом коммуникации является прощание.

Прощание является важным и четко оформленным актом коммуникации в обеих культурах. Через форму и характер прощания стороны определяют перспективу дальнейшего взаимодействия. Сам процесс «русского» прощания заметно длиннее «немецкого». После слов прощания у русских может состояться «послесловие», в которое вмещается в зависимости от социальной дистанции между собеседниками практически все -- от приветов знакомым и пожелания здоровья до содержательных замечаний.

Вербально нейтральное прощание сопровождается словами «До свидания». В немецком это выражается «Auf Wiedersehen». Более официальный стиль в немецком предполагает фразу «Ich wьrde mich gerne verabschieden» -- «Позвольте попрощаться, разрешите откланяться». В основном, употребление этих устойчивых выражений прощания в немецком и русском соответствуют друг другу и применяются в аналогичных ситуациях.

Естественно, что кроме приведенных примеров приветствия и прощания. В немецком и русском языках существуют и другие распространенные выражения, которые говорят друг другу при расставании, например, «Alles Gute» -- «Всего доброго», «Счастливо», «Bis bald» -- «До скорого», а также другие обороты речи. Безусловно, выбор заключительных слов в конце общения будет определяться степенью близости, доверительности или официальности, которая существует между партнерами.

9. Звания и формы общения

Иностранцы, как правило, видят немцев в их общественном проявлении и никогда - в личном. Немцы убеждены, что жизнь делится на две части: публичную и частную. Публичная жизнь включает в себя работу, политику, бизнес, всякую бюрократию. А личная жизнь - это семья, друзья, хобби и отдых. Поэтому, что уместно в одной жизни, недопустимо в другой. И часто получается, что на людях - показная благопристойность, а дома - всевозможные чудачества.

Формальные правила этикета в Германии очень просты. Принятой формой обращения в Германии является «вы». Немец никогда не обратится, особенно к малознакомому человеку, на «ты». При первом знакомстве к собеседнику принято обращаться «герр» и «фрау» с добавлением фамилии. Позднее, если у вас обнаружатся общие интересы или общие знакомые, к вам обратятся по имени и фамилии. И только по прошествии месяцев или лет возможно обращение на «ты». Но нужно быть готовым к тому, что немцы очень неохотно переходя на дружескую ногу. Это свидетельство их вечной серьезности, в том числе, и в дружбе. Немцы предпочитают делать все, не спеша, постепенно.

В официальном обращении в Германии принято называть титул каждого, к кому вы обращаетесь. Если звание человека вам неизвестно, то можно использовать слово «доктор» (например, «герр» доктор), поскольку оно применимо почти к каждому образованному человеку.

Четкое деление на личное и публичное является залогом того, что в личной, частной жизни немцы открыты и искренни. Немцы не слишком любезны в общении, так как считают это ненужным изыском, с иностранцами держатся довольно замкнуто и не спешат сближаться с незнакомыми людьми, но если вам удалось перейти с немцем на «ты», значит теперь вы друзья.

Немцы пожимают друг другу руки при каждом удобном случае, рукопожатие - обязательный элемент их жизни. Руки принято пожимать при встречах и расставаниях, при приезде и отъезде, в знак согласия и несогласия тоже. В знак дружеского расположения руку удерживают, как можно дольше. Отвечая на телефонный звонок, немец обычно называет свое имя - это устная замена рукопожатию.

Немцы относятся к жизни с невероятной серьезностью, поэтому весьма неодобрительно отмечают любые проявления легкомыслия, всякие случайности и неожиданности. По этой же причине все их разговоры серьезны и значительны: они с наслаждением обсуждают всяческие проблемы, болезни, стрессы, перегрузки на работе и другие животрепещущие темы.

На вопрос - «как поживаете?», в Германии принято отвечать обстоятельно, не упуская ни одной детали, подробно рассказывать о своих проблемах дома и на работе, о здоровье, детях и так далее. Если вы не хотите выслушивать подобные отчеты, не задавайте такие вопросы.

В Германии считается абсолютно недопустимым словесное оскорбление другого человека. Это, как правило, приводит к разрыву отношений.

10. Организация культурной (досуговой) деятельности

Представители деловых кругов Германии из города Шварц посетили город Горячий Ключ, который также является курортным местом и славен таким знаменитыми термальными комплексами как Баден-Баден. Главные цели визита -- это знакомство с рекреационными возможностями курорта, налаживание деловых контактов, и, безусловно, обмен опытом. Горячий Ключ был выбран не случайно, до этого участники делегации провели ряд встреч в столице нашего края, на которых им было рекомендовано посетить бальнеологический курорт с мощной лечебной базой и давними традициями курортологии. Генеральный директор компании Movepoint Уф Кессельбач и его коллега Андреас Йопт посетили основные объекты санаторно-курортной сферы Горячего Ключа: ЗАО «Санаторий «Предгорье Кавказа», питьевая галерея и водолечебница ЗАО «Санаторий «Горячий Ключ», Санаторий «Горный». Гости из Германии были искренне удивлены лечебной базой здравниц, уровнем оснащения и качеством предоставляемых процедур.

Особо отмечена была территория курортного парка, предназначенная для прогулок отдыхающих. В рамках знакомства с городом участники встречи дегустировали лечебную минеральную воду Псекупского месторождения, оценили целебные свойства пектинового и кислородного коктейлей.

По итогам проведенного мероприятия гости из Германии высказали свое намерение вновь приехать в г. Горячий Ключ в апреле 2013 года в более широком составе и с заранее подготовленной деловой программой по вопросу инвестирования и сотрудничества с предприятиями курортной отрасли города.

Подарки.

Вопрос о том, что подарить близким, знакомым или коллегам достаточно сложен, но когда подарок сделать нужно человеку из другой страны, это ставит нас в тупик. Что можно подарить иностранцу, чтобы можно было сделать человеку приятно, установить хорошие отношения с прицелом на дальнейшее сотрудничество? А если речь идет о странах вроде Германии, которые славятся своей патриархальностью, консерватизмом. В любой стране есть свои традиции, устои. Что делать? Что подарить, так чтобы подарок был действительно подарком, а не вызвал недоуменного выражения лица? Ведь это не так просто - сделать подарок, чтобы тебя оценил представитель другой страны, видел в тебе умного дарителя, а не просто человека преподнесшего безделицу, лишь бы избавиться от хлопот и соблюсти видимость приличий.

Если мы идем в гости - берем цветы? Распространенная проблема. Особенно для частного визита, к кому-нибудь домой. Что подарить - непонятно, а можно ли подарить цветы, чтобы не идти с пустыми руками? А если вы в Германии? Там не принято приходить без подарка. Вот как раз в этом случае цветы прекрасно подойду. К тому же немцы их любят. Причем можно дарить практически в любом виде - живые и искусственные, в букете и в вазоне, покупные или из собственного сада. Стоят в Германии цветы недешево. Но если вы проявите вкус и фантазию, то поверьте - оценят даже кажущийся очень скромным букетик, даже полевые цветы, выбранные со вкусом, будут, несомненно, оценены. Хотя немцы рациональная нация, умеющая считать деньги, а может, кстати, благодаря этому, роскошный букет, на который потрачено достаточно много денег вне сомнения будет прекрасным знаком внимания. Только, как упоминалось ранее - стоимость все же не основной критерий. Главное - внимание. Немцы обычно выращивают в саду цветы, так что получить в подарок живой букет, только что срезанный, там можно запросто. Это очень хорошая традиция, милая и непосредственная. К тому же такой букет простоит очень долго, вы, напоминая о тех, кто принес их в ваш дом и о приятном времяпровождении.

Можно подарить цветы в вазоне. Такие подарки чаще дарят холостякам или коллегам, но такой подарок может прекрасно вписаться не только в интерьер офиса или холостяцкой квартиры, но если вы не знаете вкусов хозяев, то можно и ошибиться. А если вы идете в гости в первый раз, то от такого подарка стоит отказаться. Большая возможность попасть впросак.

Если вы все же решили дарить цветы, то стоит помнить о том, что в Германии есть свои понятия о цветовой гамме букета, о том какой цвет что обозначает. Самое важное, что белые и желтые цветы в Германии это символ траура. Можно конечно сказать, что эта традиция стара, почти позабыта, но все же подумайте - вы можете подарить любимой девушке красивый букет белых цветов, возможно фрейлейн уже не придает значения традициям, но ведь ее мама или бабушка вполне может думать по-другому, вас не так поймут. Конечно, можно потом все объяснить, но неловкость от ситуации останется. Так что если вы хотите подарить букет, старайтесь чтобы букет, не был только белым или только желтым, цветы этого цвета могут присутствовать, но букет не должен быть однотонным, а все цветы должны сочетаться между собой, образуя единую композицию. Такие букеты не будут нарушать традиции, в дополнение к этому, сегодня именно такие букеты наиболее популярны в Германии. Так что возможность фантазии неограниченна. Благо выбор сортов цветов и оттенков очень большой. Даже если вы сами не можете составить композицию - вы всегда можете попросить об этом продавца. Он сможет подобрать соответствующий моменту букет. Все большей популярностью пользуются и букеты из полевых цветов. Например - декоративный подсолнух, обрамленный стеблей или веточек, декорированный соломенным жгутом - будет отличным подарком, прекрасно подходящим для любого визита. Букет из полевых растений всегда можно составить и самостоятельно, желательно только не использовать урожай фермеров. Вашу работу, несомненно, оценят, никто и не подумает принять это за попытку самодеятельности, вас оценят и примут подарок с благодарностью.

Букет цветов хорош еще тем, что его всегда можно послать хозяйке дома на следующий день, вдруг у вас не получилось попасть в гости. Можно отослать их с посыльным, а можно привезти и самостоятельно. Это будет галантно, вас обязательно запомнят. Ведь есть подарки, которые теряют актуальность даже через час после праздника, а вот букет цветов всегда актуален и уместен в любом случае. Это возможность оставить приятное впечатление о себе.

Можно отправляясь, в гости, взять с собой предмет, привезенный с родины. Ведь это для нас он обыденно. А там мы иностранцы. Не смотря на расширение контактов, на то, что понятии расстояния значительно сократилось, по-прежнему все же гости из России достаточно экзотичны. Поэтому, многие мелочи, привезенные из заснеженной и далекой страны, будут отличным подарком. Ведь Европейские сувениры там уже приелись, а подарки из России, особенно с национальным колоритом или, например, спиртное, будут очень интересными. Если визит деловой, то фирменные сувениры тоже необходимы.

Главное то, что сувениров много не бывает. Если вам кажется что вы взяли слишком много, то помните, что сувениры растают быстрее, чем снег весной. Буквально несколько встреч с друзьями и коллегами. Чтобы потом не было обид, лучше запастись впрок, а то получится, что кого-то обделили, придется быстро искать выход из сложившейся ситуации. Искать такие важные мелочи. Не стоит экономить на сувенирах, можно получить значительную головную боль, если вы отправляетесь куда-то, лучше прихватите солидный запас, с избытком, даже если что-то останется,- вы всегда сможете подарить кому-нибудь еще один сувенир. Хуже от этого точно не будет. Умение экономить это хорошее качество, но не в данном случае. Особенно если речь идет о деловом визите, а не о частной поездке.

11. Национальная кухня

Все мы знаем не только о немецкой пунктуальности, но и о том, что немцы очень любят вкусно покушать. Кто не слышал о немецких колбасках, пудингах и рагу? У нас в России говорят, «как потопаешь, так и полопаешь». Немцы работать умеют, а посему, имея в основе разнообразные плоды своих трудов, и применять их, то есть, готовить, научились с завидным мастерством. Традиционная немецкая кухня, помимо бесспорной вкусности, отличается большой разнообразностью, набирая богатую коллекцию меню, разнящихся в зависимости от земель (территориальных округов). Это зависит, конечно, от природных условий и хода истории, но во всех без исключения районах Германии самый большой успех у мясных изделий. Разнообразие колбасок, сосисок, сарделек (Bratwurst), включая всемирно знаменитые белые баварские колбаски (Weisswurst), предназначено не только для употребления в виде закусок или бутербродов, но и в качестве ингредиентов в приготовлении вторых блюд.

Традиционная немецкая кухня, помимо бесспорной вкусности, отличается большой разнообразностью, набирая богатую коллекцию меню, разнящихся в зависимости от земель (территориальных округов). Это зависит, конечно, от природных условий и хода истории, но во всех без исключения районах Германии самый большой успех у мясных изделий. Разнообразие колбасок, сосисок, сарделек (Bratwurst), включая всемирно знаменитые белые баварские колбаски (Weisswurst), предназначено не только для употребления в виде закусок или бутербродов, но и в качестве ингредиентов в приготовлении вторых блюд.

Перво-наперво это, конечно же, известное всему миру блюдо Sauerkraut - тушеная квашеная капуста с сосисками.

Далее следует длинный перечень разнообразных супов, приготовление которых немыслимо без колбасок или сосисок, к примеру: картофельного супа с сосисками, горохового суп с колбасой, и популярного берлинского Eintopf - густого наваристого супа, которого легко хватит вместо целого комплексного обеда.

Разумеется, из мяса немцы готовят превосходные вторые блюда. Глядя в меню, теряешься, что выбрать из длинного списка отбивных котлет (Kotelett), шницелей, биточков (Klops), вареных свиных рулек (Eisbein), грудинки на ребрышках (Rippchen), кровяной колбасы с изюмом, филе по-гамбургски, разбратов, шморбратенов, шнельк-лопсов, бифштексов по-гамбургски и т.д. Не менее разнообразны и мясные «пары» - гарниры, которые подаются в виде вареных или тушеных овощей, риса, бобовых.

Возвращаясь к территориальным пристрастиям, интересно, что для жителей восточной Германии обязательный пункт в меню - блюдо национальной польской кухни «Бигош» - тушеная квашеная и свежая белокочанная капуста, в которую добавляют разные виды мяса, копчености и грибы. Для немцев, чья родина - северное приморье, главное блюдо, понятное дело, рыба, которую они варят, тушат в соусе, жарят или коптят.

Для немецкой кухни яйца не менее любимый ингредиент в блюде. Яички фаршируют, запекают, делают к ним приправки из сыра или помидоров, комбинируют с картошкой, а также в яичницу добавляют копченую селедку, а в омлет - картофель и зелень.

Немецкие домохозяйки, безусловно, радуют своих домочадцев разнообразной выпечкой. Ну а те, кто не может похвастать кулинарными способностями или наличием времени, не забывают заглянуть в многочисленные булочные и кондитерские. Неравнодушным к сладким и мучным изделиям, немцам есть из чего выбирать: только хлеб насчитывает свыше двадцати сортов, а закончить обед можно десертом из сладкого пудинга, желе, мусса, фруктового салата, приправленного одним из многочисленных же соусов, сиропов или мороженого. Многие наверняка слышали о немецких пирогах, список которых почетно возглавляет знаменитый яблочный штрудель - по истине национальная гордость Германии. Пирогов и тортов вообще несметное количество: с нежнейшим тестом с добавлением шоколада или орехов, с бесподобными начинками из вишни, груш, слив или творога и т.д., и т.п. Все эти чудесные творения украшает восхитительный крем или взбитые сливки, в общем - все зависит только от вашего вкуса и размера желудка.

Говоря о напитках, на ум сразу приходят знаменитые «пивные» животики, всемирно известные пивные фестивали и невероятно ловкие официантки, подающие за раз около дюжины пивных кружек. А все потому, что пиво - любимейший из немецких напитков. Пиво пьют за завтраком, обедом и ужином. Пиво даже пьют вместо воды, когда мучает жажда. Настоящий «пивной край» Германии - Бавария, родина не только невиданного количества сортов пива (на каждое время года - свой), но и центр немецкого фестиваля пива Oktoberfest, который ежегодно в начале октября несметное количество гостей из разных стран.

Живущие на юге и юго-западе Германии немцы очень уважительно относятся к вину. Для приготовления вина используют выращиваемый в долинах Рейна и Майна виноград, благодаря чему напиток приобретает легкий фруктовый вкус.

На севере страны, где климат попрохладнее, после плотного обеда считается не грех выпить рюмку хлебной водки. Она не очень крепкая, а потому у нее мягкий вкус.

Словом, немцы очень уважительно относятся к своему рациону и правильности питания, поэтому большое внимание уделяется поддержанию сети общепита - столовых (на предприятиях), кафе и ресторанов. В повседневной жизни немцев кафе и рестораны играют большую роль. Там не только обедают или ужинают, но и приходят (зачастую семьями), чтобы приятно провести время, отвлечься от будничных забот, особенно по субботам и воскресеньям, когда большинство магазинов не работают. Немецкие кафе - настоящее место встречи разных поколений, молодежь и пенсионеры общаются за кружкой пива или бокалом вина, слушают музыку, танцуют. Кстати, танцы - тоже всеобщее развлечение, независимо от возраста. Понятно, что и собраться по поводу семейных и других торжественных событий в Германии также предпочитают в ресторанах.

Для тех, кому хочется иногда отведать чего-то из другой кухни, предложат итальянскую пиццу, турецкий донер, или блюда из меню русских бистро, за которыми не обязательно отправляться в привокзальные закусочные, - все чаще их можно купить и в центре города. Поклонники фаст-фуда могут без труда отыскать ресторан из сети «Макдональдс» (или аналогичного ему) практически в любом городе Германии.

немецкий кулинарный деловой культурный

Список литературы

1. Ерюхин А.А. «Европейская политика ФРГ при Аденауэре».

2. Бориско Н.Ф. «Поговорим о Германии».

3. Львова С. «Знакомьтесь - Германия».

4. Кузнецова Е. «Германия».

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Туристическая привлекательность Германии. Общие сведения о Германии. Разнообразие природы в Германии. Социально-культурные ресурсы Германии. Достопримечательности немецких городов. Виды туризма: горные лыжи (Альпы), виндсерфинг (озеро Сонстанс).

    контрольная работа [34,6 K], добавлен 14.01.2009

  • Общие сведения о Германии, ее географическое положение и особенности климата, традиции и причины популярности у туристов. История и развития государства, характерные признаки городов, входящих в состав Ганзы. Разработка туристического маршрута по Ганзе.

    практическая работа [42,8 K], добавлен 28.12.2009

  • Основные особенности развития массового спорта в Германии. Анализ источников финансирования спорта. Характеристика самых популярных видов спорта в Германии - плавания, тенниса, легкой атлетики. Немецкий футболист, прославивший бразильский футбол.

    реферат [33,7 K], добавлен 16.12.2011

  • Общие сведения об Испании: географическое положение и климатические условия, политическое устройство, этнический состав и религия, языки, валюта. Памятники культуры, гастрономические особенности, традиции, индустрия развлечений; туристские формальности.

    курсовая работа [2,0 M], добавлен 10.03.2012

  • Современное состояние и география направлений в автобусном туризме. Маркетинговые исследования в области организации студенческих познавательных туров. Разработка экскурсионной и культурной программы тура для молодежи - "К истокам киноискусства Германии".

    дипломная работа [135,6 K], добавлен 07.07.2011

  • Рассмотрение истории, географического и экономического положения двух стран: Германии и Швейцарии. Направления развития и совершенствования туризма, а также некоторых известных туристических объектов двух регионов. Анализ туров в Германию и Швейцарию.

    контрольная работа [51,4 K], добавлен 10.08.2013

  • Современное состояние рынка делового туризма Молдавии. Организация встреч, выставок и конференций - основные составляющие делового туризма. Специфические требования организации инсентив-туризма. Проблемы и перспективы развития делового туризма в Молдове.

    реферат [39,6 K], добавлен 19.02.2011

  • Географическое положение Голландии, официальный язык, форма правления, религия. Разнообразие рельефа страны, благоприятный климат для туристов. Водные ресурсы, животный и растительный мир. Исторические и культурные достопримечательности страны.

    реферат [592,4 K], добавлен 24.11.2010

  • Страноведческая характеристика Германии: современное состояние и перспективы развития международного туризма, экономические и социальные показатели. Анализ туристских ресурсов и инфраструктуры исследуемого государства, организационно-правовые основы.

    дипломная работа [1,5 M], добавлен 22.12.2013

  • Вклад Германии в развитие мировой культуры. Достопримечательности Восточной, Северной и Южной частей государства. Туристический потенциал немецких городов. Развитие туризма в стране, его влияние на ее экономику. Основные факторы, привлекающие туристов.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 11.10.2014

  • Определение организации делового тура как актуальной проблемы в сфере современного туризма. Лояльность потребителей на рынке делового туризма. Анализ рынка делового туризма и разработка эффективной стратегии развития туристический фирмы ООО "Паспарту".

    курсовая работа [86,3 K], добавлен 18.01.2012

  • Общие сведения о велосипедном туризме, его особенности и преимущества, перспективы развития. Характеристика туристических ресурсов Закарпатья. Организация велосипедного маршрута "Украинские Карпаты", его схема, организационно-техническое обеспечение.

    реферат [43,8 K], добавлен 21.04.2009

  • Географическая характеристика и рекреационные ресурсы Германии. Состав и численность населения, состояние транспортной системы. Основные виды туризма Германии, характеристика наиболее известных туристских маршрутов. Перспективы развития туризма страны.

    курсовая работа [6,1 M], добавлен 11.03.2011

  • Общая характеристика Норвегии, ее географическое положение и климатические условия, народонаселение и религии государства. Природные и экономические ресурсы для развития туризма в Норвегии, значение современной художественной культуры в данном процессе.

    курсовая работа [124,3 K], добавлен 01.11.2009

  • Театральная, музыкальная жизнь и исторические достопримечательности Берлина – столицы Германии. Бранденбургские ворота – символ и визитная карточка города. Особенности немецкой кухни. Варианты размещения туристов. Разнообразие общественного транспорта.

    презентация [971,3 K], добавлен 13.03.2014

  • Общие сведения о странах Западной Европы. Виды въезда в страны. Характеристика туристских ресурсов. Туристская и транспортная инфраструктура. Средства размещения, организация питания, индустрия развлечений. Характеристика видов туризма, туроператоры.

    контрольная работа [79,8 K], добавлен 17.10.2010

  • Общие сведения об Испании: географическое положение, основные исторические этапы развития страны, языки, народы, этносы и религии. Характеристика потребительских мотиваций. Организационные и технологические особенности въездного туризма в Испании.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 24.11.2012

  • Роль авиационного транспорта в туристической деятельности. Общие правила туристических авиаперевозок пассажиров и багажа. Туристский потенциал Алтайского края и Республики Алтай для организации туристических авиаперевозок. Организация чартерных рейсов.

    дипломная работа [591,6 K], добавлен 25.06.2012

  • Общая информация о курортах и здравницах Германии, характеристика наиболее популярных из них: Бад Киссинген, Баден-Баден, Бад Кройцнах, Бад-Тольц, Бад Нойнар-Арвайлер, Бад Эмс. География, достопримечательности, лечебное значение курортов и здравниц.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 12.06.2012

  • Общие сведения о стране и туристический потенциал США. Статистические показатели туристических услуг. Районирование и туристско-рекреационные районы США. Район Великих Американских озер. Модернизация и совершенствование туристской инфраструктуры.

    презентация [343,3 K], добавлен 15.04.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.