I Want to Marry *the Merchant Banker: An Exploratory Self-Paced Reading Experiment on Arab Learners' Processing of English Articles

Explores the processing of English articles by native speakers of Hejazi Arabic, a language with articles. The research aims to answer the question of whether offline (explicit) knowledge of specificity in English article choice mirrors online knowledge.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 24.09.2023
Размер файла 361,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

The SPRT results produced two key general findings. The first finding is that, as predicted, there was no statistically significant grammaticality effect between the match and mismatch conditions for both groups. In line with Ionin et al.'s (2021) findings, this research attributes the absence of this effect to the fact that match and mismatch cases can be more accurately referred to as felicitous vs. infelicitous. In other words, the use of the article is not ungrammatical in those sentences but rather infelicitous based on the context. Therefore, it is possible that participants could not detect this infelicity until the context had been established. The second general finding of this study is that the L2ers showed main effects of group and context. The fact that these learners had longer reaction times regardless of context strongly supports the assumption that L2ers exhibit longer latencies because they are processing a second language as opposed to a first language (Martin et al., 2013; Perez & Bajo, 2018).

The between-group reaction time differences in each context and the differences in the RTs of NSs and L2ers reveal some positive effects for L2ers' sensitivity to specificity. Recall that the [-definite, +specific] context most saliently highlights a specificity-over-definiteness processing preference. Therefore, showing an effect in this particular context means that the participants were sensitive to the presence of the specificity feature. As the absolute difference results in Figure 5 show, the widest difference between the two groups was observed in the [-definite, +specific] context in both regions. The NSs were faster, whereas our L2ers were significantly slower in this context. Furthermore, L2ers did not exhibit a target-like effect and had difficulty reading the correct usage of a and the incorrect usage of the in the [-definite, +specific] context; as discussed with respect to the AET results, they might be confusing specificity with definiteness due to having previously received incorrect classroom instruction. Thus, the SPRT results suggest that our L2ers' article usage performance in this context was not target-like, which suggests that their online/implicit knowledge of English articles has not yet developed. Although the descriptive results evidence this, the Tukey post hoc test results did not support learners' sensitivity to specificity in the [-definite, +specific] context. In fact, the L2ers' reaction times differed significantly from the NSs' in all four contexts. Such results may be attributed to the methodological issues we will highlight later in this section.

The results of this study challenge the existing research on learners from +ART language backgrounds (Garcia Mayo, 2009; Hawkins et al., 2006; Sarko, 2009; Snape, 2006) and support the argument Almahboob (2009), Sarko, (2009), Kim and Lakshmanan (2009), Ahn (2019), and Sabir (2018) have proposed. That is, L2ers' fluctuation in the AET and the wider gap between them and NSs in the [-definite, +specific] context suggest that the former have difficulty with this context both implicitly and explicitly. The findings support Sarko's (2009) and Sabir's (2018) claim that Hejazi Arabic seems to be structurally identical to -ART languages (with an absent D node), which is a possible explanation for why L2ers fluctuated in the [-definite, +specific] context.

This research has some limitations. First, this study used Ionin et al.'s (2004) AET experimental items, which place semantic context near the end of the dialogue. Hence, conducting the SPRT was challenging because participants are usually presented with short sentences or word pairs, not long conversations. However, it was not possible to use short sentences and individual words and maintain the semantic context. Therefore, this research only examined two regions when analysing the results, namely the noun that follows the article and the sentence-final word. Second, according to the results, the NSs and L2ers showed no significant effect for grammaticality, which may undermine the validity of the SPRT, though this finding could be attributed to the fact that “...we are now dealing with infelicity in context, rather than straightforward ungrammaticality” (Ionin et al. 2021: 140), which makes it difficult for participants to decide whether the article has been used in the correct context. Finally, the fact that the L2ers' reading times were almost double the NSs' may suggest that their reading times do not reflect implicit processing. In fact, explicit processes may very well be in play in this task. This study is meritorious despite its limitations as it is the first study to examine how Hejazi Arabic (+ART) speakers process English articles.

Conclusion and Future Directions

In conclusion, the purpose of this study was to explore whether Hejazi Arabic speakers' explicit knowledge of English articles mirrored their implicit knowledge and determine whether they transferred L1 knowledge or fluctuated when using English articles. The results of comparing L2ers' fluctuation in the AET in the [-definite, +specific] context with their performance in other contexts and with that of their NS counterparts, along with the fact that the widest difference between the two groups was observed in the [-definite, +specific] context, were interpreted as an indication that the English L2ers have not acquired the English article system implicitly and explicitly and that they process English articles, at least initially, based on specificity and not definiteness, suggesting that Hejazi Arabic's lack of an indefinite article means that it is structurally classifiable among -ART languages (with an absent D node).

We recommend that future research consider the methodological issues we have highlighted regarding designing an online task in which the semantic context is clearly marked. This topic can be pursued in several ways. One would be to examine L2 learners with varying levels of English proficiency and compare their results to determine whether a different effect is observed among advanced learners (Ionin et al., 2021; Kim & Lakshmanan, 2009). Another way would be to recruit participants that speak different varieties of Arabic to further investigate the possible presence of a specificity marker in spoken varieties. We also recommend using a different online task (such as ERPs or eye-tracking) to replicate the experiment.

Acknowledgments. I (Mona Sabir) wish to thank Dr Suhad Sonbol for the support and the valuable comments she provided and that added to the development of this manuscript. I would like to also thank Shroog Radain for helping us in collecting data. Finally, I would like to thank the students who agreed to participate in the experiment.

Ethics declarations. The ethical examination of the conducted empirical research was carried out and it was approved by Research and Ethical Committee of the English Language Institute, King Abdulaziz University. The study was conducted according to the guidelines of the Declaration of Helsinki (1964).

Funding. No funding was received to conduct this research.

Conflicts of Interest. The authors declare no conflict of interest.

Author contributions. Sabir M.: the idea, modeling of the theoretical concept and general design of the research, formulation of goals and objectives of the research, general organization of empirical research, organization of the Article Elicitation Task, analysis of the task, interpretation of data of the research, writing abstracts to the article, reviewing, and editing the article, preparation of the final version of the manuscript, submission of data to the international repository. Melebari A.: organizing the Self-paced Reading Task, the selection of the software, data collection, preparation of documents and collection of informed consent from the participants of the experiment, selection of stimulus material, compliance with ethical standards of the experiment, interpretation of data of the research.

Consent for Publication. The authors jointly consent for the manuscript to be published by the journal.

Open Access. This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0International License (CC BY 4.0).

References

Abumelha, M. (2016). The role of input in the acquisition of English articles by L1 Najdi-Arabic speakers (PhD thesis). University of Leeds.

Agebjorn, A. (2020). Explicit and implicit knowledge of article semantics in Belarusian learners of English: Implications for teaching. In A. Trotzke & A. Kupisch (Eds.), Formal Linguistics and Language Education, 179-201. Springer, https://doi.org/10.1007/978-3-030-39257-4_10

Ahn, H. (2019). From interlanguage grammar to target grammar in L2 processing of definiteness as uniqueness. Second Language Research.https://doi.org/10.1177/0267658319868003

Almahboob, I. (2009). The L2 acquisition of English articles by L I speakers of Saudi Arabic (PhD thesis). University of Essex.

Bardeas, S. (2009). The syntax of the Arabic DP (PhD thesis). University of York.

Brustad, K. (2000). The syntax of spoken Arabic: A comparative study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti dialects. Georgetown University Press.

Drummond, A. (2011). Ibex Farm.spellout.net/ibexfarm

Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psychometric study. Studies in Second Language Acquisition, 27, 141-172. https://doi.org/10.1017/S0272263105050096

Fodor, J., & Sag, A. (1982). Referential and quantificational indefinites. Linguistics and Philosophy, 5(3), 355-398. https://doi.org/10.1007/BF00351459

Garcia Mayo, M. d. P. (2009). Article choice in L2 English by Spanish speakers: Evidence for full transfer. In M. d. P Garcia Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles (pp. 13-36). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/lald.49.05pil

Garda Mayo, M. d. P., & Hawkins, R. (Eds.). (2009). Second language acquisition of articles. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.49

Hawkins, R.S., Al-Eid, I., Almahboob, P., Athanasopoulos, R., Chaengchenkit, Y.Hu, Rezai, M.J., Jaensch, C., Jeon, Y., Jiang, A., Leung, Y.-K.I., Matsunaga, K., Ortega, M., Sarko, G., Snape, N., & Velasco-Zarate, K. (2006). Accounting for English article interpretation by L2 speakers. In S.H. Foster-Cohen, M.M. Krajnovic & J.M. Djigunovic (Eds.), Eurosla Yearbook, 6, 7-25. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/eurosla.6.04haw

Heim, I. (1991). Articles and definiteness. In A.V. Stechow & D. Wunderlich (Eds.), Semantics: An international handbook of contemporary research (pp. 487-535).

Holcomb, P.J., & Neville, H. (1990). Auditory and visual semantic priming in lexical decision: A comparison using event-related brain potentials. Language and Cognitive Processes, 4, 281-312. https://doi.org/10.1080/01690969008407065

Holcomb, PJ. (1988). Automatic and attentional processes: An event-related brain potential analysis of semantic priming. Brain & Language, 35, 66-85. https://doi.org/10.1016/0093-934X(88)90101-0

Holes, C. (1995). Modern Arabic: Structures, functions and varieties. Longman.

Ionin, T., Choi, S., & Qiufen, L. (2021). Knowledge of indefinite articles in L2-English: Online vs. offline performance. Second Language Research, 37(1), 121-160. https://doi.org/10.1177/0267658319857466

Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K. (2004). Article semantics in L2 acquisition: The role of specificity. Language Acquisition, 12(1), 3-69. https://doi.org/10.1207/s15327817la1201_2

Ionin, T., Zubizarreta, M., & Philippov, V. (2009). Acquisition of article semantics by child and adult L2-English learners. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 242-280. https://doi.org/10.1017/S1366728909990149

Jegerski, J. (2014). Self-paced reading. In Research methods in second language psycholinguistics (pp. 20-49). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203123430

Jiang, N. (2007). Selective integration of linguistic knowledge in adult second language learning. Language Learning, 57, 1-33. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2007.00397.x

Kim, K., & Lakshmanan, U. (2009). The processing role of the article choice parameter: Evidence from L2 learners of English. In M. d. P. Garda Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles:Empirical

findings and theoretical implications (pp. 87-113). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.49.08kim

Kutas, M., & Hillyard, S.A. (1989). An electrophysiological probe of incidental semantic association. Journal of Cognitive Neuroscience, 1, 38-49. https://doi.org/10.1162/jocn.1989.1.1.38

Kutas, M., & Hillyard, S.A. (1980). Reading senseless sentences: Brain potentials reflect semantic incongruity. Science, 207, 203-205. https://doi.org/10.1126/science.7350657

Kutas, M., & Hillyard, S.A. (1984). Brain potentials during reading reflect word expectancy and semantic association. Nature, 307,161-163. https://doi.

org/10.1038/307161a0

Lyons, C. (1999). Definiteness. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511605789

Martin, C.D., Thierry, G., Kuipers, J.R., Boutonnet, B., Foucart, A., & Costa, A. (2013). Bilinguals reading in their second language do not predict upcoming words as native readers do. Journal of Memory and Language, 69, 574-588. https://doi.org/10.1016/jjml.2013.08.001

Perez, Munoz, A., & Bajo, M. (2018). The nature of first and second language processing: The role of cognitive control and L2 proficiency during text-level comprehension. Bilingualism: Language and Cognition, 22(5), 930-948. https://doi.org/10.1017/S1366728918000846

Roberts, L. (2003). Second language syntactic processing: The processing of relative clause attachment ambiguities and long-distance wh-dependencies by adult L2 learners of English (Unpublished PhD dissertation). University of Essex.

Roberts, L., & Liszka, S. (2013). Processing tense/aspect-agreement violations on-line in the second language: A self-paced reading study with French and German L2 learners of English. Second Language Research, 29(4), 413-439. https://doi.org/10.1177/0267658313503171

Rugg, M.D. (1985). The effects of semantic priming and word repetition on event-related potentials. Psychophysiology,22(6), 642-647. https://doi.

org/10.nn/j.1469-8986.1985.tb0166Lx

Rugg, M.D. (1987). Dissociation of semantic priming, word and non-word repetition effects by event-related potentials. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 39 A, 123-148. https://doi.org/10.1080/02724988743000060

Ryding, K.C. (2005). A reference grammar of Modern Standard Arabic. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486975

Sabir, M. (2015). Explicit instruction and translation: A generative view of the acquisition of English articles. PhD thesis. University of Leeds.

Sabir, M. (2018). Specificity and article use: a theoretically informed classroom intervention. Instructed Second Language Acquisition, 2(2), 2398-4155. https://doi.org/10.1558/isla.35617

Sabir, M., & Melebari, A. (2023a). Article Elicitation Task. Mendeley Data, V1. https://doi.org/10.17632/svfx66pnwv.!

Sabir, M., & Melebari, A. (2023b). Self-Paced Reading Task. Mendeley Data, V1. URL: https://data.mendeley.com/datasets/gr65892z52/1

Sarko, G. (2009). L2 English article production by Arab and French and French speakers. In M. d. P. Garcia Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second Language Acquisition of Articles (pp. 37-66). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/lald.49.06sar

Sarko, G. (2011). Second language acquisition: The acquisition of English article by L1 Syrian Arab and French learners of English. Lambert Academic Publishing.

Schwartz, B.D., & Sprouse, R.A. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/ full access model. Second Language Research, 12(1), 40-72. https://doi.org/10.1177/026765839601200103

Snape, N. (2006). The acquisition of the English determiner phrase by Japanese and Spanish learners of English (PhD dissertation). University of Essex.

Trenkic, D., Mirkovic, J., & Altmann, G. (2013). Real-time grammar processing by native and non-native speakers: Constructions unique to the second language. Bilingualism: Language and Cognition, 16,1-21. https://doi.org/10.1017/

S1366728913000321

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Countable and uncountable nouns. The articles a/an and the belong to a group of words called “determiners”. The problem of using and teaching articles is of great importance for many reasons. Different ways of teaching articles. Testing using articles.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 30.04.2009

  • Concept and features of the Middle English, stages and directions of its formation and development. Primary and Middle English consonants, the basic principles of articles and declination. Personal pronouns, verbs, syntax, semantics and dialects.

    презентация [380,6 K], добавлен 24.04.2014

  • General characteristics of the stylistic features of English articles, the main features. Analysis of problems the article in English as one of the most difficult. Meet the applications of the definite article, consideration of the main examples.

    доклад [15,8 K], добавлен 28.04.2013

  • English language: history and dialects. Specified language phenomena and their un\importance. Differences between the "varieties" of the English language and "dialects". Differences and the stylistic devices in in newspapers articles, them evaluation.

    курсовая работа [29,5 K], добавлен 27.06.2011

  • A critical knowledge of the English language is a subject worthy of the attention of all who have the genius and the opportunity to attain it. A settled orthography is of great importance, as a means of preserving the etymology and identity of words.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 14.02.2010

  • Article as a part of speech. Theoretical and practical aspect. The historical development of articles. Lexico-grammatical aspects of translation of the definite and indefinite articles. Realization of the contextual meanings of the indefinite article.

    дипломная работа [2,1 M], добавлен 14.11.2011

  • Traditional periodization of historical stages of progress of English language. Old and middle English, the modern period. The Vocabulary of the old English language. Old English Manuscripts, Poetry and Alphabets. Borrowings in the Old English language.

    презентация [281,2 K], добавлен 27.03.2014

  • Development of guidelines for students of the fifth year of practice teaching with the English language. Definition of reading, writing and speaking skills, socio-cultural component. Research issues in linguistics, literary and educational studies.

    методичка [433,9 K], добавлен 18.01.2012

  • Concept as a linguo-cultural phenomenon. Metaphor as a means of concept actualization, his general characteristics and classification. Semantic parameters and comparative analysis of the concept "Knowledge" metaphorization in English and Ukrainian.

    курсовая работа [505,9 K], добавлен 09.10.2020

  • The reasons of importance of studying of English. Use of English in communication. Need for knowledge of English during travel, dialogue with foreigners, at information search on the Internet. Studying English in Russia is as one of the major subjects.

    реферат [16,5 K], добавлен 29.08.2013

  • In the world there are thousands of different languages. How indeed modern English is optimum mean for intercourse of people of different nationalities. Knowledge of English is needed for the effective teaching subsequent work and improvement of our life.

    сочинение [13,7 K], добавлен 11.02.2009

  • Spread in the world of English as a native and first spoken. The origins of the English from the invading Germanic tribes in Britain in the 5th century and up today, the change in pronunciation. English-speaking countries of the world; American English.

    презентация [7,1 M], добавлен 09.03.2015

  • Recommendations about use of a text material and work with expressions. Rules of learning and a pronunciation of texts taking into account articles, prepositions and forms of verbs. The list of oral conversational topics on business English language.

    методичка [50,8 K], добавлен 15.02.2011

  • Linguistic situation in old english and middle english period. Old literature in the period of anglo-saxon ethnic extension. Changing conditions in the period of standardisation of the english language. The rise and origins of standard english.

    курсовая работа [98,8 K], добавлен 05.06.2011

  • The Origin of Black English. Development of Pidgin and Creole. Differences of Black English and Standard English, British English and British Black English. African American Vernacular English and its use in teaching process. Linguistic Aspects.

    дипломная работа [64,6 K], добавлен 02.11.2008

  • From the history of notion and definition of neologism. Neologisms as markers of culture in contemporary system of language and speech. Using of the neologisms in different spheres of human activity. Analysis of computer neologisms in modern English.

    научная работа [72,8 K], добавлен 13.08.2012

  • The historical background of the spread of English and different varieties of the language. Differences between British English and other accents and to distinguish their peculiarities. Lexical, phonological, grammar differences of the English language.

    курсовая работа [70,0 K], добавлен 26.06.2015

  • Features of the use of various forms of a verb in English language. The characteristics of construction of questions. Features of nouns using in English language. Translating texts about Problems of preservation of the environment and Brands in Russian.

    контрольная работа [20,1 K], добавлен 11.12.2009

  • Specific character of English language. Words of Australian Aboriginal origin. Colloquialisms in dictionaries and language guides. The Australian idioms, substitutions, abbreviations and comparisons. English in different fields (food and drink, sport).

    курсовая работа [62,8 K], добавлен 29.12.2011

  • Using constructions "There is/ There are". Form "to be going to" sentences, meaning. Test exercises with pronouns. The Future Indefinite Tense. Modal verbs, the articles, noun. Past Tenses, passive voice, the Sequence of Tenses, prepositions in English.

    тест [49,6 K], добавлен 10.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.