Жанровое своеобразие "трэвелога"

Классификация нехудожественных текстов. Лингвостилистические особенности текстов жанра "трэвелог", его обязательные элементы и характерные черты. Репрезентация жанра в современной зарубежной литературе на примере творчества Стивена Фрая и Э. Гилберт.

Рубрика Литература
Вид магистерская работа
Язык русский
Дата добавления 28.08.2018
Размер файла 1,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

ВВЕДЕНИЕ

Конец XX - начало XXI веков были отмечены появлением новых литературных жанров, появившихся сначала в английской литературе, а затем распространившихся в русской. Одним из таких жанров является «трэвелог». Данный литературный жанр развивался и преобразовывался на протяжении многих веков. При этом каждая эпоха имеет свои собственные стили, формы и черты повествования о путешествии. С развитием исследований путевых заметок многие ученые все чаще стали задавать себе вопрос по поводу категории жанра, к которой нужно их относить.

Проблема понятия «жанр» рассматривается многими лингвистами, такими как: М.М. Бахтин, Л.Г. Бабенко, Д.С. Лихачев, Н.Д. Тамарченко и др. Однако некоторые вопросы до сих пор являются нерешенными, так, к примеру, мало изученным остается жанр «трэвелог».

Объектом данного исследования является «трэвелог» как литературный жанр. Предмет исследования -лингвостилистические особенности текстов жанра «трэвелог».

Цель дипломной работы - проанализировав жанровое своеобразие«трэвелога», определить, относится ли данный жанр к художественному или нехудожественному стилю.

Для достижения цели данной работы поставлены следующие задачи:

проанализировать определения жанра текста;

изучить эволюцию жанра «трэвелог»;

выделить характерные черты данного жанра;

4) проанализировать существующие произведения жанра «трэвелог»;

5) определить стиль текста, к которому относится данный жанр.

Актуальность дипломной работы заключается в том, что на данный момент у ученых до сих пор нет единого мнения, как именно конкретизировать определение термина«трэвелог» и к какому стилю относится данный жанр.

Теоретическая значимость проведенного исследования определяется вкладом в развитии теории жанров, расширением сведений о своеобразии «трэвелога». Практическая значимость работы заключается в обобщении опыта изучения жанровых характеристик «трэвелога», анализе произведений данного жанра и выработке жанрообразующих свойств «трэвелога», что способствует расширению подхода к изучению заявленной проблемы.

Для детального анализа «трэвелога» использовались следующие методы:метод анализа словарных дефиниций, сравнительно-сопоставительный метод, описательный метод, метод контекстуального анализа, метод лингвистического наблюдения.

В качестве материала для анализа использовались произведения «Стивен Фрай в Америке» 2008 г. (англ. Stephen Fry in America) Стивена Фрая,«Есть, молиться, любить: Один год из жизни женщины в путешествии по Италии, Индии и Индонезии в поисках ВСЕГО» 2006 г. (англ. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy, Indiaand Indonesia) Элизабет Гилберти «ПутешествияпоЕвропе» 2005 г. (англ. Neither Here Nor There: Travelsin Europe) Билла Брайсона.

При написании данной работы были использованы научная и учебно-методическая литература, статьи в периодических изданиях.

Основными источниками, раскрывающими теоретические основы жанра текста, явились работы Л.И. Тимофеева, М.М. Бахтина, Е.А. Иванчиковой, Н.Д. Тамарченко. В данных источниках подробно рассмотрено понятие жанр, его характерные черты и различные классификации жанров текста. Также была изучена статья С.Ю. Степановой«Названия новых литературных жанров в английском языке и их особенности».

На основе работ Н.С. Валгиной«Теория текста»,М.А. Гвенцадзе «Коммуникативная лингвистика и типология текста»,И.Р. Гальперина«Очерки по стилистике английского языка» нами были подробно изучены различии между художественным и нехудожественным текстом.

Международный опыт изучения жанра «трэвелог» рассмотре на основе работ P.Adams «Travel Literature and the Evolution of the Novel», O. Lubrich «Alexander Von Humboldt: Revolutionizing Travel Literature», М. Ropero «Travel Writing and Postcoloniality: Caryl Phillips's `The Atlantic Sound», Doiron N. «L'art de voyager. Pourunedйfinitiondurйcitdevoyage а l'йpoqueclassique»,Le Huenen R. «Qu'est-ce qu'un rйcit de voyage?».

Отечественный опыт изучения жанра «трэвелог»рассмотрен на основе статей А.А. Майга «Литературный травелог: специфика жанра» иЕ.А. Карапетян «О понятиях «жанр речи» и «стиль» в современной лингвистике», а также на основе работы Н.М. Маслова «Путевой очерк: проблемы жанра».

Работа состоит из Введения, трехглав, выводов по главам, Заключения и Библиографии.

В разделе Введение определены объект и предмет исследования, описаны цель и задачи работы, приведена ее актуальность, теоритическая и практическая значимость, а также используемые методы и материал для анализа.

Первая и вторая главы посвящены объекту исследования.

Так, в первой главе мы рассмотрели жанр «трэвелог» как объект филологического исследования, изучив проблему определение жанра текста и специфику художественного и нехудожественного текста.

Во второй главе, касающейся специфике жанра «трэвелог», были изучены история данного жанра, проблема его определения, а также характерные черты.

Третья глава посвящена предмету исследования. Она отражает анализ жанровых особенностей «трэвелога» на материале произведений С. Фрая, Э. Гилберт и Б. Брайсона.

Раздел Заключение содержит краткое изложение проделанной работы с полученными результатами и сделанными на их основании выводами.

ГЛАВА 1. ЖАНР «ТРЭВЕЛОГ» КАК ОБЪЕКТ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Проблема определения литературного жанра текста

Важным элементом при анализе текста является определение его стиля и жанра. Однако в современной лингвистике еще нет единого понимания и определения жанратекста. В большинстве случаев лингвисты придерживаются литературоведческого представления о жанрах.

В то же время исследователи считают, что литературоведческое определение жанра не соотносится с базовыми категориями лингвостилистики художественной речи, «не соотносится с понятиями функциональный стиль языка, функциональный тип речи, текст» [Нестеров, Шипилов, 1998, с.33]. Более того, даже в литературоведении у ученых нет единого понимания, что такое жанр и какое именно определение следует емудать.

Так, например, известный литературовед Л.И. Тимофеев в своей книге «Основы теории литературы» констатирует: «Вариации внутри литературного рода называют литературными видами. Внутри вида также могут быть дополнительные членения, которые называют жанрами... Однако точная терминология здесь еще не установилась. Часто жанром называют и виды, иногда термин «жанр» обозначает и то, что называют родом, т.е. эпос, лирику, драму» [Тимофеев, 1971, с.354]. Сам ученый считает, что «французское слово «жанр» собственно обозначает род. Мы в дальнейшем будем употреблять два термина: жанр (в смысле род) и жанровая форма (в смысле вид); понятие, которое бы обозначало членение внутри вида (жанр в узком смысле слова), представляется слишком дробным и излишним» [Тимофеев, 1971, с. 355].

В «Словаре лингвистических терминов» О.С.Ахмановой мы можем найти, как лингвистическое определение жанра, которое дается только применительно к нехудожественным стилям: научному, деловому, публицистическому, так и литературоведческое, которое применимо лишь к художественной речи.

Рисунок 1. Определение жанра

Основы теории жанров речи в отечественной науке заложил М.М. Бахтин. Литературно-художественное произведение ученый рассматривал как речевой акт или речевую деятельность, что обусловлено эстетико-познавательной и коммуникативной природой текста.В свете этой теории предполагалось, что межличностное общение тесно связано с ситуациями, в которых оно происходит. Данные, относительно устойчивые,ситуации образуют коммуникативные формы, которые М.М. Бахтин назвал речевыми жанрами [Бахтин, 1986, c.249]. В своей работе «Проблемы речевых жанров» он отметил, что развитие стилистики будет продуктивным лишь на основе разностороннего предварительного изучения жанров речи [Бахтин, 1979, с.242].

Размышляя о природе речевых жанров, М.М. Бахтин также отмечал их богатство, разнообразие, необозримость: «в каждой сфере деятельности целый репертуар речевых жанров, дифференцирующийся и растущий по мере развития и усложнения данной сферы».Бахтин пишет, чтостоль бесчисленное количество речевых жанров не позволяет их структурировать и квалифицировать, тем самым, может ввести в заблуждение ученых. Другой проблемой при изучении функциональных жанров может стать их функциональная разнородность, которая, согласно ученому, может сделать «общие черты речевых жанров слишком абстрактными и пустыми» [Бахтин, 1979, с.326].

Сам Бахтин выделял два основных вида речевых жанра, а именно первичные, или простые, и вторичные, то есть сложные. Первичные жанры относятся к «бытовой жизни» и являются основой вторичных жанров речи. Так, к примеру, роман является сложным жанром, он может вбирать в себя как реплику бытового диалога (простой жанр), так и частное письмо (простой жанр). Однако роман не будет иметь непосредственное отношение к реальной действительности, также как и бытовой диалог или письмо в романе начинают существовать лишь как часть литературно-художественной жизни [Бахтин, 1979, с.327].

Представим вторичные, или сложные, жанры, которые выделял Бахтин в виде схемы:

Рисунок 2. Вторичные жанры

Вполне очевидно, что исследование многообразия жанровых форм высказываний в разнообразных областях человеческой деятельности существенно для лингвистики и филологии. Так, разработка теории речевых жанров на основе текста как исходной лингвистической категории нашла отражение в работах Е.А. Иванчиковой, В.В. Одинцова, Е.Ф. Петрищевой и других.

Ученые рассматривают текст в качестве базового лингвистического понятия и определяют его как «отрезок письменной речи, синтаксически организованный, относительно завершенный по смыслу, характеризующийся единством субъективной принадлежности, коммуникативной направленности и экспрессивно-модальной окрашенности» [Иванчикова, 1987, с.74]. Е.А. Иванчикова дает следующее определение:«жанр - это определенным образом оформленный текст: с заведомо определенными его автором начальной и конечной границами и, как правило, озаглавленный» [Иванчикова, 1987, с.74]. Ученый также предлагает разделить литературоведческое и лингвистическое понятие «жанр». Во втором случае автор прибегает к использованию термина «жанровая форма речи»: «Из принимаемой здесь трактовки понятия «жанровая форма речи» с очевидностью вытекает, что оно, относясь к области текстовой лингвистики, не должно смешиваться с «жанром» как литературоведческой категорией» [Иванчикова, 1987, с.74].

В.В. Одинцов в своей книге «Стилистика текста» также отмечает важность изучения речевых жанров, ведь без них «не может быть успешным исследование текстов научного, публицистического или художественного жанров» [Одинцов, 1980, с.42].Ученый прибегает к схожему определению и типологии речевых жанров, однако в фокусе данного подхода находятся лишь разновидности нехудожественной речи, к примеру, деловая, научная, публицистическая, а жанрам художественной речи достаточного внимания не уделяют.

Хотя высказанные более 20 лет назад идеи М.М. Бахтина не получили развития в полной мере, о важности исследования жанровых форм речи не раз писал и В.В.Виноградов, который в то же время ставил данную проблему в своих работах значительно шире. «На долю стилистики речи, - утверждал ученый, - выпадает задача разобраться в тончайших различиях семантического и экспрессивно-стилистического характера между разными жанрами». Лингвостилистическое изучение художественных жанров, как считал Виноградов, может привести «к важным обобщениям и выводам, связанным с характеристикой структурных и речевых особенностей этого и других жанров», оно «содействует углубленному пониманию понятий и категорий стилистики художественной речи или языка художественной литературы в целом» [Виноградов, 1959, с.166].

Приоритетной областью научных интересов Виноградова был язык художественной литературы, а также жанры художественной речи. Изучая лингвостилистический анализ художественных произведений он не противопоставлял его литературоведческому. «В сфере поэтики объединяются и лингвистический, и эстетико-стилистический, и литературоведческий подходы к изучению структуры литературно-художественных произведений» [Виноградов, 1963, с.206]. По его мнению, проблема связи идейного и тематического плана произведения, движения художественного времени, социально-исторической характерности и типичности персонажей требуют комплексного подхода, который включает в себя и лингвистический, и литературоведческий анализ [Виноградов, 1963, с.186].

Если же мы обратимся к литературоведению, то найдем, что, к примеру, Л.Г. Бабенко предлагает следующее определение: литературный жанр текста представляет собой «исторически сложившийся тип литературного произведения, имеющий набор существенных признаков, эстетических качеств, передающий определённый тип событийной информации (трагические, исторические события, комические коллизии и пр.)» [Бабенко, 2004, с. 75].

В работах А.И. Николаева находим, что жанр - «это не произведение, это принцип создания произведения». Важным является то, что ученый также разделяет литературные рода, о котором мы поговорим в следующем параграфе. Так, он пишет, что «чаще всего жанры формируются внутри литературного рода, являясь вариантом реального воплощения потенциальных родовых особенностей и возможностей. Поэтому возможны лирические жанры, эпические и драматические жанры» [Николаев, 2011].

В данной работе мы будем опираться на определение жанра, предложенное Н.Д. Тамарченко. Согласно его справочнику, жанр-это «тип словесно-художественного произведения как целого, а именно: 1) реально существующая в истории национальной литературы или ряда литератур и обозначенная тем или иным традиционным термином разновидность произведений (эпопея, роман, повесть, новелла и т.п. в эпике; комедия, трагедия и др. в области драмы; ода, элегия, баллада и пр. - в лирике); 2) «идеальный» тип или логически сконструированная модель конкретного литературного произведения, которые могут быть рассмотрены в качестве его инварианта (это значение термина присутствует в любом определении того или иного Ж., т. е. тогда, когда мы не только констатируем принадлежность к нему данного произведения, но и объясняем, в чем состоит его сущность)» [Тамарченко, 2008, с. 69].

Мы разделяем позицию Н.Д. Тамарченко, так как, на наш взгляд, в данном определении принимается во внимание максимальное количество признаков, что отвечает одной из поставленной в данной работе задач.

1.2 Специфика художественного и нехудожественного текста

Важным компонентом анализа текста является его принадлежность к определенному типу. Традиционно, ученые выделяют два основным типа текста: художественный и нехудожественный. Рассмотрим основные дифференцирующие признаки, лежащие в основе данной классификации.

В качестве первой характеристики, позволяющей провести черту между художественным и нехудожественным текстом, можно назвать наличие «связи между коммуникацией и жизнедеятельностью человека». Так, в текстах художественных данная связь обычно отсутствует, что связано с другим важным признаком - «отражением нереальной действительности».

Нехудожественные тексты, наоборот, обладают связью между коммуникацией и жизнедеятельностью человека, что обуславливает их установка на отражение реальной действительности.

Немаловажным критерием при оценке текста является его эстетическая функция. Очевидно, что тексты художественные ей обладают в полной мере. Основной функцией же текстов нехудожественные обычно является информативная, хотя мы и не можем утверждать, что эстетическая функция отсутствует у них вовсе.

Учитывая вышесказанное, несложно прийти к выводу, что тексты, основная задача которых проинформировать читателей, вряд ли будут обладать подтекстом. Информация должна быть объективна и однозначна. Однако художественные тексты практически во всех случаях не только обладают подтекстом, но и нацелены на неоднозначность восприятия, позволяя тем самым читателю самому прийти к выводам [Гвенцадзе, 1986. c.91].

Представим данные характеристики в виде таблицы:

Таблица 1. Классификация текстов

Помимо перечисленных выше черт, мы можем найти также и другие специфические характеристики художественного текста. Так, Н.С. Болотнова утверждает, что художественным текстам свойственны:

эстетическая функция, то есть «воздействие на адреса как красотой и целесообразностью художественной формы, так и концептуальностью содержания» [Болотнова, 2009. c.199];

образность, то есть «способность вызывать систему представлений» [Сорокин, 1982, с.62];

«ассоциативные формы когезии», которые обуславливают ориентацию художественного текста на человека [Гальперин, 1981, с.80].

Данные особенности художественного текста определяют его динамичность, избыточность и недосказанность, конкретность и неопределенность, что также противопоставляет его тексту нехудожественному[Болотнова, 2009. c.199].

В то же время и художественные, и нехудожественные подразделяются на подтипы. Классификация художественных текстов строится на родовых и жанровых признаках. Выделяют три рода художественных текстов: эпос, драма и лирика. Каждый из родов обладает своими характерными чертами. Пожалуй, основным отличием будет являться, как именно автор передает свой взгляд на мир.

Так, эпосу характерно повествование, рассказывающее о мире. К эпосу относятся разнообразные жанры: от коротких рассказов до крупных романов.

Лирика передает внутренний мир автора, его чувства и переживания. Данному роду также соответствует множество жанров в зависимости от их формы и назначения: послание (обращение к адресу), эпиграмма (небольшое высмеивающее стихотворение), ода (торжественное воспевание) и т.д.

Драма же раскрывает ту часть мира, которую можно выразить в речи и действиях персонажа. Традиционно выделяют три жанра драмы в зависимости от характера конфликта: трагедия, драма, комедия.

Стоит также отметить, что многие ученые выделяют четвертый род, а именно лироэпические произведения, которые не только передают описание мира, но и отражают чувства автора. К такому роду относятся следующие жанры: поэма, роман в стихах, баллада и др.

Представим рассмотренные рода литературы в виде схемы:

Рисунок 3. Родовая классификация

Что касается структуры, художественные тексты также подразделяются на три больших группы, каждая из которых также включает в себя различные жанры:

Рисунок 4. Структурная классификация

Так, к примеру, драма представлена пьесами. Наиболее распространенном жанром прозы считается роман, в то время как поэзия в большинстве своем представлена стихотворениями. Однако спор о точных границах между прозой и поэзией до сих пор не прекращается у литературоведов различных стран.

Нехудожественные тексты тоже имеют свою частную типологию. Традиционно ученые подразделяют нехудожественные тексты в зависимости от функциональных стилей, а именно:

Таблица 2. Классификация нехудожественных текстов

Рассмотрим характерные черты каждого из подтипов.

Научный текст, или научная проза, обычно противопоставляется художественному, так как в отличие от художественного текста он объективен и стандартизирован. Но, несмотря на это, у этих двух стилей есть и много общего. Так, В.Г. Белинский отмечал, что «их различие вовсе не в содержании, а только в способе обрабатывать данное содержание. Философ говорит силлогизмами, поэт -- образами и картинами, а говорят оба они одно и то же»[Белинский, 1948, с.798].

Основными стилеобразующими чертами научного текста является «синтаксическая организация текста и выбор лексики». Как мы отмечали ранее, нехудожественным текстам, в том числе научным, свойственна установка на однозначность, поэтому научному стилю характерно использование терминов, нейтральной лексики в прямом ее значении. Кроме того, лексики научных текстов свойственна абстрактность. В то же время будет неправильным не отметить, что образная речь также встречается в научном тексте, но она используется лишь для того, чтобы «оттенить уже аргументированную логически мысль».

Мы также не можем не сказать о членимости текста.Научный текст придерживается строгих правил при делении на абзацы: каждый последующий продолжает мысль, высказанную в предыдущем, каждый абзац имеет свою основную мысль и представляет законченную единицы высказывания[Гальперин, 1958, с.423-431].

В своей работе «Стилистика русского языка» М.Н. Кожина отмечает также и следующие черты научного функционального стиля: отвлеченность, обобщенность, которые в свою очередь связаны с подчеркнутой логичностью, точностью, сухостью и строгостью. Данные черты выражаются через абстрактную лексику (общие понятия) и терминологию на лексическом уровне, определенный выбор морфологических единиц (к примеру, глаголы в большинстве случаев используются в настоящем времени), использование безличных предложений и пассивных оборотов. Кроме этого, М.Н. Кожина отмечает, что научным текстам также свойственна экспрессивность и усиление выразительности, которые достигаются благодаря усилительным частицам, эмоционально-экспрессивным прилагательным, суперлятивам и средствам словесной образности (в основном, сравнениям) [Кожина, 2008, с.289-319].

Говоря о публицистическом стиле, стоит отметить, что данный стиль так же, как и другие стили, может быть представлен в двух видах - устном и письменном. К устной разновидности публицистического стиля относится ораторская речь. Письменный публицистический стиль представлен эссе, газетными и журнальными статьям критического характера, а также памфлетами, очерками и т.д. Основное отличие публицистического стиля от других стилей это его воздействующая функция, то есть цель таких текстов убедить слушателя/читателя и вызвать в нем желаемую реакцию. Этот эффект достигается, в основном, благодаря эмоциональности и экспрессивности текста. Использование различных средств выразительности сближает публицистический текст с художественным. Однако стоит отметить, что публицистическому стилю все же характерны логическая последовательность в изложении фактов и строгое логическое деление на отрезки, а также объективность изложения [Гальперин, 1958, с.405-406].

Как и Гальперин, Кожина отмечает открытую оценочность, призывность и рекламность текстов публицистических текстов. Однако, как мы писали ранее, несмотря на нацеленность на экспрессивность, публицистическим текстам также свойственны документально-фактологическая точность, сдержанность и некоторая официальность.[Кожина, 2008, с.342-387].

Изучим подробнее официально-деловой стиль, или стиль официально-деловых документов. Официально-деловые документы подразделяются на различные виды в зависимости от сферы использования. В связи с этим данный стиль подразделяется на следующие подстили:

«стиль дипломатических документов;

стиль коммерческой корреспонденции;

стиль юридических документов;

стиль военных документов и др.» [Гальперин, 1958, с.431].

Очевидно, что в зависимости от подстиля функции текста будут меняться, однако мы все же можем выделить общую цель любого текста официально-делового стиля, а именно «достичь договоренности между двумя заинтересованными сторонами». Данная функция предопределила все остальные существенные признаки данного стиля: объективность, неэмоциональность, логичность и однозначность.

Также стоит отметить его стандартизированность, которая определяет лексику, используемую в текстах данного стиля. Как и в научном стиле, текстам официально-делового стиля характерно использование определенной терминологии и устойчивых выражений. Кроме того, в текстах данного стиля зачастую используются архаические слова и выражения, сокращения, аббревиатуры. Примечателен также тот факт, что в текстах официально-делового стиля не используется образная лексика. Говоря о стандартизированности, мы не можем не сказать и о строгом композиционном построении таких документов, что объясняет усложненный синтаксис текстов [Гальперин, 1958, с.431-443].

В работе М.Н. Кожиной мы находим, что автор отмечает, что текстам данного стиля свойственна стилистическая одноцветность. Как и научные тексты, тексты официально-делового стиля характеризуются строгостью, объективностью, точностью и безличностью выражения. Однако мы также не можем не упомянуть о стандартизованности и стереотипности[Кожина, 2008, с. 319-342].

В заключении, рассмотрим медиатекст. Данный стиль является одним из самых молодых стилей нехудожественной литературы. Как пишет Т.Г. Добросклонская, данный стиль появился в девяностых года XX в. в англоязычной литературе и быстро распространился по всему миру. Данный стиль значительно отличается от всех предыдущих, так как обладает как вербальными, так и медийными единицами.

Так, Алан Белл в своей книге “Approaches to Media Discourse” пишет: «Определение медиатекста выходит за рамки традиционного взгляда на текст как на последовательность слов, напечатанных или написанных на бумаге. Понятие медиатекста гораздо шире: оно включает голосовые качества, музыку и звуковые эффекты, визуальные образы - иначе говоря, медиатексты фактически отражают технологии, используемые для их производства и распространения»[Bell, 1996,с.3].

Приведем основные черты, свойственные данному стилю. Во-первых, медиатексту характерны два основных способа производства текста - авторский и коллегиальный (в зависимости от количества человек, принимавших участие в его создании). Во-вторых, форма создания и воспроизведения может как устной, так и письменной. В-третьих, медиатексту свойственны различные каналы распространения, в частности, средства массовой информации от газет и телевидения до Интернета. Наконец, медиатексты могут быть классифицированы в зависимости от темы и функционально-жанровой принадлежности.

Согласно Добросклонской, существует четыре основных вида медиатекста: новости, информационно-аналитические тексты, публицистические статьи и реклама. Ученый предлагает следующую градацию данных видов в зависимости от соотношения функций сообщения и воздействия:

Сообщение

Воздействие

Новости

Аналитика

Публицистика

Реклама

Рисунок5. Градация медиастиля

Однако, несмотря на наличие нескольких видов медиатекста, которые мы рассмотрели выше, ученые все же считают именно новостные тексты базовыми текста медиастиля[Добросклонская, 2008, с.6-9].

Примечательно, что некоторые ученые не выделяют медиастиль в качестве самостоятельного функционального стиля. Так, к примеру, М.Н. Кожина рассматривает стиль СМИ как разновидность публицистического стиля. Однако ученый также отмечает, что специфика используемых средств передачи (зачастую это электронные СМИ - радио, телевидение, Интернет) определяет некоторые специфические черты данных текстов, а именно чередование экспрессии и стандарта, своеобразная тема-рематическая нагрузка, интимизация повестования[Кожина, 2008, с.342-387].

Художественный и нехудожественный тексты различаются типами взаимодействия на читателя. Так, художественный текст воздействует на эмоциональную сферу человека, что следует из того, что он строится по законам ассоциативно-образного мышления. В случае с нехудожественным текстом он опирается на законы логического мышления и тем самым оказывает воздействие на интеллектуальную сферу человеческой личности.

По словам Валгиной, «в художественном тексте жизненный материал преобразуется в своего рода «маленькую вселенную», увиденную глазами данного автора»[Валгина, 2003, с. 70].Таким образом, за нарисованными автором образами читателю необходимо увидеть так называемую «вторичную действительность», то есть подтекст, интерпретационный функциональный план. Более того, стоит отметить, что каждый из компонентов модели речевой коммуникации художественного текста зависит от художественно осложненной и эстетически обусловленной коммуникативности, результатом которой является наличие в тексте образа автора, повествователя, лирического героя [Болотнова, 2009, с. 203]. В отличие от художественного текста, нехудожественному свойственно реальная и объективная действительность, и читателя не нужно находить скрытый смыл между строк.

Важным критерием для различия художественных и нехудожественных текстов является степень и характер аналитизма. Очевидно, что нехудожественным текстам свойственны открытые аргументация и доказательства. В художественных текстах ситуация прямо противоположная: аналитизм, если он есть, то имеет скрытый характер, то есть автор не доказывает, а лишь рассказываем свои представления о мире через конкретные образы.

Из всего вышесказанного вытекает функциональное различие художественных и нехудожественных текстов. Если первым присуща коммуникативно-эстетическая функция, то основной функцией вторых является коммуникативно-информационной. Таким образом, мы можем сделать вывод о разном отношении к образности: в художественном тексте образно-ассоциативные качества речи лежат в его основе; в нехудожественном тексте они играют второстепенную роль - с их помощью авторпередает сущность явления или понятия.[Валгина, 2003, с.70].

Рисунок 6. Образ в художественном и нехудожественном тексте

М.Н. Кожина также отмечает, что художественно-образная речевая конкретизация является главной особенностью художественных текстов. Под данной конкретизацией понимаем «перевод слова-понятия в слово-образ при участии языковых средств разных уровней» [Кожина, 1993, с.204-208]

Из этого следует, что в нехудожественном тексте преобладает логичная и объективная природа понятий, а в художественном - образная, эмоциональная и субъективная сущность фактов. Художественный текст ориентируется на читателя, что определяет неоднозначность его интерпретации, а также наличие инварианта, «объективная основа которого заложена в самом тексте, выражена в материальной речевой форме и опирается на общность социальной и языковой сущности автора и адресата» [Болотнова,2009, с.201-202]. Таким образом, оригинальность формы художественного текста создает «вторичную действительность». Внешний мир зачастую отражает внутренний мир героев, создает двуплановость и даже многоплановость текста, что не свойственно нехудожественному тексту.

Рисунок 7. Строй речи в художественном и нехудожественном тексте

Эмоционально-риторические структуры преимущественно используются в текстах художественных, хотя они вполне могут быть найдены в текстах массовой коммуникации, так как им характерна воздействующая функцию на читателя. Текстам нехудожественным свойственен рационально-логический строй речи и использование рационально-логических структур, что обусловлено эксплицитностью выражения содержания.Такой строй речи существенно отличается от строя художественного или публицистического текста, где преобладают эмоционально-риторические структуры. [Андреева, 2001. с.71]

Выводы по 1 главе

Определение понятия жанра нашло отражение в работах многих ученых. Первоначально данный термин рассматривали с двух сторон: литературоведческой и лингвистической. Многие ученые также различали жанр, относящийся к художественному тексту, и жанр, относящийся к нехудожественному.

Отечественный ученый Бахтин шагнул дальше и выделил вторичные и первичные жанры текста. Его теория речевых жанров продолжили такие ученые как Е.А. Иванчикова, В.В. Одинцов, Е.Ф. Петрищева. Однако данные идеи так и не нашли должного развития.

В основу нашей работы легло определение, предложенное Н.Д. Тамарченко. На наш взгляд, второй пункт в данном определении лучше всего соотносится с жанром «трэвелога». Оно отражает не только определенную модель произведения, но и его существенные черты. Основная задача данного исследования выделить характерные черты «трэвелога» и, тем самым, определить принадлежность к художественному и нехудожественному тексту.

Мы также рассмотрели специфику обоих стилей, в том числе их различные классификации. Одно из главных различий между ними является использование разных структур: в художественном тексте преобладают эмоционально-риторические структуры, в то время как нехудожественным текста свойственны рационально-логические структуры. Несмотря на эмоциональность, которая пронизывает художественный текст, в отличие от нехудожественного, она не всегда связана с образностью, которую традиционно считают основной составляющей художественного текста. Данный параметр станет основным при анализе материала исследования.

ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ЖАНРА «ТРЭВЕЛОГ»

2.1 Краткая история жанра «трэвелог»

«Трэвелог», как литературный жанр, изменялся с течением времени. Каждая эпоха обладала особенными формами и стилями повествования о путешествиях. Более того, каждый век также характеризуется различными склонностями к странствиям. Вполне очевидно, что изучать «трэвелог»без понимания его развития как литературного жанра представляется невозможным.

Современный исследователь, профессор Ролан Ле Унен пишет об историческом развитии «трэвелога», начиная с античности и заканчивая XV веком: «Путевые записки очень старый жанр, имеющий в своей основе, историю путешествия Геродота (около 484 до н.э. - около 425 до н.э.) в Персию, Египет и в Вавилон в V веке до нашей эры и «Анабасис» Ксенофонта (не позже 444 до н.э. - не ранее 356 до н.э.). Крестовые походы, как известно, дали толчок развитию торговли между Европой и Азией. Их неудача привела к поиску новых путей в Индию и в сказочные земли Катай (Cathay) и Сипанго (Cipango), превознесению богатства и чудес которых способствовала книга Марко Поло (1254-1324 гг.). Поэтому были организованы в последней четверти XV века и в следующем столетии великие морские экспедиции, ведущие к великим открытиям. Эти путешествия получили отражение в реляциях, например первое путешествие вокруг света Фернана Магеллана (1519-1522 гг.), успешно описанное благодаря перу Антонио Франчемско Пигафетта (от 1480 г. - после 1534 г.), или «Путешествия и завоевания испанского священника Франсимско Ломпес де Гоммара» (между 1510 и 1511 гг. - 1566?)…»[Le Huenen, 1990, с.11].

Согласно автору, жанр путевых заметок начал развиваться именно благодаря путешествиям по Европе и Азии и последующему открытию новых маршрутов.

Профессор зарубежной филологии Мария Роперо отмечает, что «трэвелоги» также играют большую роль в развитии социально-политического дискурса. Так, Константин Франсуа Вольней в своей книге «Путешествие в Египет и Сирию», к примеру, не толькопередает фактическую информацию об этихтерриториях, но и отмечаетпотенциальные сложности, с которыми могут столкнуться французские завоеватели. Примечательно, что данный труд был признан и отмечен самим Наполеоном [Ropero, 2003, с.51-62].

Более того, Перси Адамс в книге «Литература путешествий и эволюция романа» пишет, что туристические поездки, и соответственно, литература, посвященная им, не имеет равных в качестве пропаганды международной торговли[Adams, 1983, с.77].

Стоит отметить, что именно написанная в 1299 году«Книга о разнообразии мира» Марко Полосчитается одной из первых книг в жанре трэвелога. Что касается Петрарки, его рассказ о походе на Мон-Ванту от 1336 года можно назвать первым в области «туристических записок».По словам автора, он двигался в направлении к «бесконечной досягаемости» ипо этой причине рассматривает подъем как огромный прогресс, совершенный человеком в своей жизни.

В Средневековье популярностью пользовались путевые рассказы паломников. В то время как христианские путешественники посещали Рим и Иерусалим, мусульмане ездили в Иерусалим и в Мекку. Несомненно, очерки паломничества являются инструментами географических знаний. Особо значимыми являются путевые записки марокканского паломника Ибна Баттута (1304 - 1377 гг.). Его заметки представляют собой путеводители для паломников, которые содержат описания маршрутов, кулинарных традиций и валют различных стран.

В эпоху Возрождения в связи с изобретением печатания и распространения бумаги литература путешествия переживает настоящий бум распространения. Книга стала доступна для более широкой публики, а открытие европейцами Африканского и Американского материка пробудило у людей жажду золота и стремление к новым знаниям.

В XV-XVI вв. путевые рассказы в основном сообщают точные географические и этнографические реалии. Лишь в конце первой половины XVII века путевые записки начинают считаться литературным жанром. Норманд Дуарон считает, что термин «трэвелог» появился как литератруный жанр только с 1632 года: «...время, когда «трэвелог» признают и современные читатели и путешественники четко установленным литературным жанром со своими собственным стилем, поэтикой и риторикой...» [Doiron, 1988, 98].

Именно в то время путевые заметки с религиозным и миссионерским характером имели огромный успех.Однако, по мнению Франсуа Муро, писатели-путешественники еще не осознали литературный аспект путешествия. «Трэвелог»представал в виде отчетов миссионера, дипломата или дневника ученого.

В XVIII веке «трэвелог», наконец, нашел свое место в литературном пространстве. Появляется большое количество «трэвелогов», которые ставят основной целью воздействовать на читателя и «побуждают к сравнению различных цивилизаций...» [Le Huenen, 1990, 12]. Авторы путевых записок начали большое внимания уделять стилю и композиции повествования. В конце XVIII века в Российской империи публикуется «Путешествие из Петербурга в Москву» (Санкт-Петербург, 1790) Александра Радищева (1749-1802 гг.), что положило начало развитию данного жанра в русской литературы.

Классические автобиографические отчеты о поездках имеют четкую структуру, состоящую из четырех переменных:

Определенный человек

отправляется в путешествие в другие страны

предоставляет читателям в родной стране

отчет о своем опыте

+

+

+

Однако в то же время мы можем найти у Александра фон Гумбольдта в его «Relation historique du Voyage aux Rйgions йquinoxiales du Nouveau Continent», написанной в конце XVIII-начале XIXвв., что данная модель не всегда находит свое отражение в произведениях литературы путешествий. Так, в данном произведении читатель не может четко определить ни автора, ни рассказчика, так как и автор, и рассказчик, и путешественник в данном случае сливаются в единство, становятся составной частью самого рассказа и «исчезают» в тексте. Это обеспечивается различными языковыми особенностями текста, к примеру, использованию личных местоимений, как в единственном, так и во множественном числе. Помимо этого, остается неясным, что именно описывает Гумбольдт в связи с многочисленным использованием прилагательных, что позволяет читателю интерпретировать прочитанное абсолютно по-разному. Более того, также сложно определить целевую аудиторию, так как читатель не ощущает, что автор разговаривает именно с ним, и даже зачастую не может понять, для кого именно предназначен тот или иной отрывок. Наконец, возникает вопрос относительно самого содержания, так как «отчет о путешествии» не закончен и представляет собой фрагмент, а также характеризуется частой сменой стиля и жанра. Сам автор отметил, что жанр его произведения менялся в зависимости от источников, к которым он обращался для консультации. Однако, несмотря на все перечисленное выше, мы не можем не отметить чрезвычайного вклада ученого в развитие науки.

XIX век считается золотым веком «трэвелога». Благодаря распространению военных, коммерческих и научно-исследовательских экспедиций, путевые очерки стали широко распространены. «Писатели путешествия» становятся все более профессиональными, начинают писать для образовательных газет, предназначенных молодым людям. Появляются и специализированные периодические издания: к примеру, National Geographic был запущен в 1888 году. К очерковому жанру в это время прибегают и многие известные русские писатели, среди них А.С.Пушкин, И.А.Гончаров, И.С.Тургенев, Ф.М.Достоевский, А.П.Чехов и др. Многие писатели стали прибегать к путевому очерку, для того чтобы поделиться с читателями своими мыслями относительно будущего России.

В ХХ веке писатель-путешественник окончательно становится писателем путешествия. Так, стали появляться первые профессиональные этнографы, для которых местами исследования становятся преимущественно новые земли и колониальные страны. Клод Леви-Стросс едет в Бразилию к индейцам намбиквара и тупи-кавахиб, Мишель Лейрис отправляется в Африку в «Миссию Дакар-Джибути», а в 1913 году Николай Гумилев плывет в Абиссинию за счет Музея антропологии и этнографии. В итоге, путевой дневник и этнографический репортаж становятся самыми распространенными формами у писателей путешествия ХХ века.

С появлением фотоаппарата и телевидения жанр «трэвелог»потерял свою популярность, так как их место заняли специальные телевизионные передачи и фоторепортажи. Несмотря на данную тенденцию, некоторые журналисты все равно обращаются к этому жанру. В качестве примера можно назвать книги Владимира Познера: «Тур де Франс. Путешествие по Франции с Иваном Ургантом» (2011) и «Их Италия» (2013).

2.2 Проблема определения термина «трэвелог»

Проблема определения термина «трэвелог» связана с тем, что на сегодняшний день в литературоведении для обозначения сочинений писателей о путешествиях все чаще употребляется термин «трэвелог», а не путевые записки, дневники, заметки или очерки, как раньше было принято называть все произведения о путешествии. Более того, исследователи зачастую расходятся во мнениях, как именно стоит определить данный термин.

Обратимся к этимологии данного термина. Согласно интернет-словарю Dictionary.com, «трэвелог» или travelogue появился в начале XXвека в Америке и является слиянием двух слов - travel«путешествие» и monologue«монолог». Подтверждает эту информацию и онлайн этимологический словарь OnlineEtymologyDictionary, в котором уточняется, что данный термин ввел американский путешественник Бертон Холмс (Burton Holmes)

Что касается российских источников, найти данный термин в словарях представляется почти невозможным, он представлен лишь в научных статьях. Несмотря на это, российский читатель все равно знаком с данным жанром. К примеру, довольно детальное объяснение «трэвелога» дает петербургский литературовед Евгений Пономарев в интервью, опубликованном на сайте радио «Свобода»: ученый обращает внимание, что «путешествие, с одной стороны, сразу наводит на мысли о поездке, которую человек совершает, а «трэвелог» сразу указывает нам на письменную фиксацию того, что в этой поездке произошло. То есть, путешествие, как это употреблялось довольно долго, обозначает одновременно и поездку, и книгу о поездке. А вот «трэвелог» обозначает исключительно книгу о поездке, и в этом отношении он уже удобнее, чем слово «путешествие»[Интернет источник: http://www.svoboda.org/content/ transcript/24551956.html]

Опираясь на большинство западных и российских научных трудов, посвященной данной теме, мы можем прийти к выводу, «трэвелог» представляется собой гибридный жанр литературы, который отражает различные виды повествования и дискурсов, будто то географический, политический, исторический, лингвистический или этнологический. «Трэвелог» также неразрывно связан с двумя другими жанрами: письмо, эпистолярный роман и интимный дневник. В связи с тем, что «трэвелог» регулируется лишь видением путешественника, рассказ обычносочетает в себе описание и повествование. Данное чередование можно рассматривать как один из главных признаков этого жанра.

Как уже было сказано ранее, «трэвелог»- жанр, особенно распространенный в литературе XVIII-XIX веков. Основной чертой жанра считается отчет о путешествии. Традиционно выделяют два основных типа «трэвелога»:[Маслова, 1980, с.33]

Рисунок 8. Типы «трэвелога»

Хронотоп произведения определяется маршрутом путешествия, что представляется вполне логичным, но он может также и расшириться за счет различных отступлений (от исторического экскурса до вставной новеллы).

Гибкость формы обеспечила этому жанру большую популярность, но в тоже время она препятствует жанровой классификации, поскольку позволяет отнести к нему большое количество текстов разного стиля и содержания. Подобная широта определения затрудняет отграничение жанра от нехудожественных путеводителей с одной стороны и от романа-странствия (новеллы-странствия) с другой.

2.3 Характерные черты жанра «трэвелог»

Сопоставление образцов жанра позволяет выделить ряд ядерных и периферийных признаков. В качестве обязательных элементов«трэвелога» считают:

фигуру повествователя-путешественника;

пространственно-временную дискретность.

Остановимся на каждом пункте чуть подробнее. «Трэвелог» - это повествование, ведущееся от первого лица, и, соответственно, предполагает обязательное наличие рассказчика-путешественника. Именно он представляет единственный фокус изображения, единственную точку зрения на описываемое. Данная черта позволяет нам провести различие между «трэвелогом» и романно-новеллистических формами, где есть не только точка зрения путешественника, но и автора, ивозможен диалог автора и читателя. В отличие от романа-странствия, который представляет собой рассказ о становлении героя, путешественник в «трэвелоге» - уже сложившаяся личность. Он может претерпевать изменения, но это изменения в настроении, в направлении мыслей, но не в характере, личности. Если в романе события отбираются с тем, чтобы вызвать нужный эффект в судьбе и личности героя, то в «трэвелоге» события представляются как случайные и общей цели не подчиненные. В романе мир формирует героя, в «трэвелоге» - описывается им, раскрывает его характер и мировосприятие, отчасти проверяется им. Вместе с тем подобное взаимодействие отличает «трэвелог» от публицистического отчета о путешествии, где взаимодействия между миром и путешественником не предполагается.

Пространственно-временные рамки сюжета заданы реальностью (начало и конец путешествия). В этом отношении композиция «трэвелога» более компактна и предсказуема, чем в романе. Тем более заметной становится дискретность, неоднородность повествования, когда одни хронотопы обладают значительно большей важностью, чем другие. Читатель путеводителя ждет от последнего объективного и беспристрастного описания, где значимость того или иного места определяется объективными критериями (культурно-исторической значимостью). Значимость различных отрезков путешествия в «трэвелоге» определяется авторским замыслом и важностью их для раскрытия образа путешественника, мира и их взаимоотношения. В то же время постоянное присутствие программы путешествия дает возможность для игры с читательскими ожиданиями.

2.4 Репрезентация жанра в современной зарубежной литературе

Как мы уже отмечали, несмотря на конкуренцию со стороны телевидения, жанр «трэвелог»все равно занимается значительную нишу в литературе, особенно в западном мире. В нашей работе мы остановимся на трех писателях - Стивен Фрай, Элизабет Гилберт и Билл Брайсон. Выбор данных произведений не случайный. Эти книги жанра «трэвелог»приобрели невероятную популярность у читателей, стали бестселлерами во многих странах. Таким образом, они представляют собой наиболее яркие примеры данного жанра. Рассмотрим биографию и творчество этих писателей чуть подробнее.

1. Стивен Джон Фрай - английский писатель и драматург. В детстве Фрай был довольно сложным ребенком, в 17 лет даже попал в тюрьму. Однако данный опыт стал переломным моментом в его жизни.Он поступил в университет, где изучал английский язык, а также играл в университетском театре. После окончания университета Фрай снялся в нескольких британских комедийных сериалах, благодаря которым и получил известность. После Стивен Фрай решил попробовать себя на литературном поприще, что также принесло ему признание. Все романы Фрая пользуются успехом не только у публики, но и у критиков. Писатель также является автором документальной прозы и эссе.На сегодняшний день Фрай почитаем на своей Родине как эталон английского духа и считается носителем безупречного английского языка.

Произведение, которое интересует нас в первую очередь, носит название «Стивен Фрай в Америке» (Stephen Fry in America), выпущенное в 2008 году. Книга полна удивительных фактов, острых наблюдений, иронии и симпатии. Книга разделена на 50 глав, каждая из которых посвящена одному из штатов. Писатель не только предоставляет читателю справочную информацию о стране и каждом штате в частности, но и пробует все то, чем живут местные жители. Так, за все его 9-месячное путешествие Фрай ловил лобстеров в Мэне, рулил подводной лодкой в Коннектикуте, готовил мороженое в Вермонте, катался в лифте с утками в Теннеси, летал на воздушном шаре в Северной Каролине, купался с дельфинами во Флориде и с акулами на Гавайях, участвовал в церемонии вуду в Луизиане, плавал на каноэ по Миссисипи в Арканзасе, тушил пожар с пожарными в Индиане, выплавлял фигурку настоящего Оскара в Иллинойсе, искал снежного человека в Орегоне и еще многое другое. В итоге, результатом его путешествия стала не только книга, но и одноименный документальный сериал, выпущенный компанией BBC. жанр трэвелог литература

2. Элизабет Гилберт - американская писательница, автор бестселлера «Есть, молиться, любить: Один год из жизни женщины в путешествии по Италии, Индии и Индонезии в поисках ВСЕГО». Книга представляет собой мемуары автора, которые описывают путешествие Гилберт после развода с мужем. Его основным событиям и философским идеям было посвящено огромное множество самых разных передач, в том числе сразу два выпуска шоу легендарной Опры Уинфри. Оригинал был издан в 2006 году, а в 2010 был экранизирован компанией Columbia Pictures. На данный момент роман Гилберт считается своеобразной визитной карточкой писательницы.

Примечательно, что Гилберт довольно рано начала писать. Вероятно, это связано с влиянием ее сестры, которая также писала короткие рассказы и пьесы. До такого, как начать публиковать свои произведения, Гилберт успела поработать журналистом, в том числе в журнале Esquire. Помимо этого, библиография писателя насчитывает еще 5 книг: «Последний романтик» (The Last American Man), «Крепкие мужчины» (Stern man), «Самая лучшая жена» (Pilgrims), «Происхождение всех вещей» (Thesignatureofallthings) и «Законный брак» (Commited), которая является продолжением книги«Есть, молиться, любить». В 2012 году Элизабет Гилберт была включена в список 100 самых влиятельных духовных лидеров XXIвека.

3. Уильям (Билл) Брайсон - американский писатель, который известен своими юмористическими книгами о путешествиях. Примечательно, что Брайсон сам всю свою жизнь находится в вечном странствии. Появившийся на свет в Америке, он большую часть провел в Британии. Бросив обучение в университете в штатах, он отправился путешествовать по Европе. Оказавшись в Великобритании, он влюбился в эту страну и, в итоге, остался там, обзаведясь семьей. Однако писатель продолжил путешествовать и писать книги. Его путеводители стали бестселлерами в Америке, Европе и Японии. В 2004 оду автор стал обладателем престижной книжной премии Aventis.

...

Подобные документы

  • Жанрообразующие черты литературного путешествия, история появления жанра в зарубежной литературе. Функционирование жанра литературного и фантастического путешествия. Развитие жанра путешествия в американской литературе на примере произведений Марка Твена.

    реферат [50,9 K], добавлен 16.02.2014

  • Определение жанра фэнтези, особенности жанра в современной русской литературе. Соотношение жанра фэнтези с другими жанрами фантастической литературы. Анализ трилогии Марии Семеновой "Волкодав", мифологические мотивы в трилогии, своеобразие романов.

    реферат [50,2 K], добавлен 06.08.2010

  • Основные жанры драматургии и классификация, недостатки традиционного понимания жанра. Композиционное построение и развитие общих эстетических принципов, современная драматургия и тенденции, философская и эстетическая категория комического жанра.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 03.07.2011

  • История развития жанра фэнтези, причины его популярности и основные признаки. Характерные черты героического, эпического, игрового, исторического направлений фэнтези. Анализ романа Р. Асприна для выявления композиционно-стилистических особенностей жанра.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 07.02.2012

  • Своеобразие жанра произведения великого русского сатирика Салтыкова-Щедрина "Истории одного города". Характерные черты самодержавного строя, основы жизни общества при абсолютизме, проблема власти и народа в книге. Глуповские градоначальники в романе.

    реферат [25,8 K], добавлен 16.07.2011

  • Анализ процесса становления жанра трагедии в русской литературе 18 в., влияние на него творчества трагиков. Основы жанровой типологии трагедии и комедии. Структура и особенности поэтики, стилистики, пространственной организации трагедийных произведений.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 23.02.2010

  • Знакомство с творческой деятельностью Эдгара По, общая характеристика новелл "Падение дома Ашеров" и "Убийство на улице Морг". Рассмотрение особенностей выявления жанрового своеобразия новеллы как литературного жанра на материале творчества Эдгара По.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 19.12.2014

  • Анализ поэтики и специфики жанра как литературоведческой проблемы. Особенности прозаического эпоса мордовской литературы. Жанровое своеобразие и нравственно-эстетический аспект рассказов В.И. Мишаниной, ее биография, тематика и проблематика творчества.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 10.01.2010

  • Древнерусское житие. Литературные особенности житийного жанра. Историческая и литературная ценность произведений агриографии. Составляющие канонов житийного жанра. Каноны изложения житийных историй. Каноническая структура житийного жанра.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 27.11.2006

  • История утопического жанра в мировой и российской литературе. Традиции утопических идей о государстве. Сопоставление текстов романов Чернышевского "Что делать?" и Замятины "Мы" на предмет выявления отличий роли государства в представленных произведениях.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.02.2009

  • Своеобразие пиндарического и романтического жанра оды. Эстетические и политические воззрения С.Т. Кольриджа. "Ода уходящему году": историко-литературный и историко-политический контекст. Трансформации художественной формы оды на языковом уровне.

    курсовая работа [70,0 K], добавлен 14.03.2017

  • Эволюция житий и особенности образования агиографического жанра на русской почве. Житие как жанр литературы XVIII века. Направления эволюции агиографического жанра. Особенности женских образов в литературе XVII в. Ульяния Лазаревская как святая.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 14.12.2006

  • Особенности изображения элементов "расизма" и "терроризма" и их когнитивно-дискурсивная репрезентация в произведениях современных британских авторов. Специфика представления "расистских" и "террористских" мотивов в мировой художественной литературе.

    дипломная работа [142,0 K], добавлен 08.11.2015

  • Иррациональность и несправедливость общества в романе "1984" Оруэлла. Уильям Голдинг, становление его творчества. Теория и практика "эпического театра" Б. Брехта. Появление утопического жанра. Особенности жанра антиутопии, модернизма, экзистенциализма.

    шпаргалка [376,3 K], добавлен 22.04.2009

  • Творчество Т. Манна в контексте западноевропейской литературы рубежа XIX-XX вв. Развитие жанра романа в западноевропейской литературе. Роль Т. Манна в развитии жанра "семейный роман" на примере произведения "Будденброки. История гибели одного семейства".

    курсовая работа [96,9 K], добавлен 23.02.2014

  • Творческий путь Блейка, философская и эстетическая основа его мировоззрения. Наследие Блейка в современной литературе. Особенности поэтики раннего творчества – "Поэтические наброски", "Песни Невинности", "Песни Опыта". Своеобразие "Пророческих песен".

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 22.03.2014

  • Зарождение, становление и современное состояние жанра фэнтези. Его мифологические и сказочные источники; героический, эпический и игровой типы. Специфические особенности проявления славянского фэнтези в творчестве русских и белорусских писателей.

    дипломная работа [99,8 K], добавлен 31.01.2013

  • Определение жанра утопии и антиутопии в русской литературе. Творчество Евгения Замятина периода написания романа "Мы". Художественный анализ произведения: смысл названия, проблематика, тема и сюжетная линия. Особенности жанра антиутопии в романе "Мы".

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 20.05.2011

  • Изучение истории развития детектива, специфического жанра массовой литературы и кинематографа ХХ века. Исследование основных видов детективного жанра. Леди Агата Кристи и ее детектив. Анализ особенностей детективного романа Агаты Кристи "Пять поросят".

    реферат [33,6 K], добавлен 02.05.2017

  • Теоретические основы сатиры как жанра. Черты сходства и отличия юмора и сатиры в художественной литературе. Юмор и сатира в произведениях Гоголя. Влияние сатирического творчества Гоголя на сатиру Булгакова. Гоголевские корни в творчестве Булгакова.

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 14.12.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.