Использование приемов интенсивной методики при обучении грамматике на уроках немецкого языка в 4 классе

Теоретические аспекты обучения иностранному языку в начальной школе. Лингводидактика, инновационные методы воспитания. Государственный стандарт и программа начального общего языкового образования. Использование игровых приемов на уроках немецкого языка.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 136,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Использование приемов интенсивной методики при обучении грамматике на уроках немецкого языка в 4 классе

СОДЕРЖАНИЕ

  • ВВЕДЕНИЕ
    • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
      • 1.1 Цели обучения
      • 1.2 Принципы обучения
      • 1.3 Методика обучения и лингводидактика
      • 1.4 Инновационные методы обучения
      • 1.5 Метод интенсивного обучения
    • ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕНСИВНОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В 4 КЛАССЕ
      • 2.1 Государственный стандарт и программа начального общего образования по иностранному языку
      • 2.2 Анализ учебно-методического комплекса (УМК) по немецкому языку для 4 класса
      • 2.3Применение интенсивного метода при обучении младших школьников немецкому языку
      • 2.4 Использование игровых приемов на уроках немецкого языка
      • 2.5 Использование игр при обучении грамматике немецкого языка
      • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  • ВВЕДЕНИЕ
  • лингводидактика игровой немецкий язык
  • Мир развивается по пути интернационализации. Знание иностранных языков сегодня - не только культурная, но и экономическая потребность. Это осознается во всех странах. Происходящие в нашем обществе перемены - расширение контактов, более широкий выход на внешнеэкономическую арену, создание совместных предприятий - повлекли за собой возрастание практического интереса к иностранным языкам.
  • Состояние современной педагогической науки характеризуется повышенным вниманием к формированию личности учащегося, созданием условий наиболее полной реализации ее потенциала. Ожидания общества связаны с тем, что школа, работающая в рамках парадигмы личностно-ориентированной педагогики, сосредотачивает свои усилия на формировании личности выпускника, способной к дальнейшему постоянному саморазвитию и испытывающей потребность в самореализации.
  • Особая роль на современном этапе развития российской школы отводится изучению иностранных языков. В условиях интеграции европейских государств и распространения современных информационных технологий возрастает роль знания иностранных языков, возникает необходимость изучения их и течение всей жизни.
  • В обучении иностранным языкам сложилась уникальная обстановка, когда практика опережает теорию. Еще не переосмыслены цели и задачи преподавания языков, в стадии обсуждения находятся новые концепции и подходы, но в практику уже мощно вторгаются новые формы и методы, создается опыт, который настоятельно требует научного обобщения и осмысления.
  • Наиболее жизнеспособным в настоящий период оказался интенсивный метод. Отличительной чертой его является преимущественная установка на непроизвольное запоминание (которое обеспечивается созданием на занятиях атмосферы эмоционального подъема), сопровождение речевой коммуникации паралингвистическими средствами, максимальным использованием ритмических и музыкальных особенностей реплик и высказываний.
  • Интенсивный метод, объединяющий учебную ситуацию с реальной коммуникацией, базируется на высокой мотивации общения. Эта мотивация достигается, в частности, использованием игровых стимулов, включенных во все виды учебных материалов.
  • В настоящее время наблюдается противоречие между эффективностью использования интенсивного метода и редкостью его использования в пратике преподавания немецкого языка в начальной школе. Выпускная квалификационная работа посвящена использованию интенсивного метода при обучении немецкому языку в 4 классе, что, несомненно, обусловливает актуальность исследования.
  • Цель исследования - изучить методику интенсивного подхода при обучении грамматике немецкого языка в 4 классе.
  • Задачи:
  • - изучить теоретические аспекты обучения иностранному языку в начальной школе;
  • - проанализировать Государственный стандарт и программу начального общего образования по иностранному языку;
  • - проанализировать учебно-методический комплекс (УМК) по немецкому языку для 4 класса;
  • - изучить особенности использования интенсивного метода на уроках немецкого языка;
  • - изучить особенности использования игровых приемов при обучении грамматике немецкого языка;
  • Объект исследования - методы обучения немецкому языку в начальной школе.
  • Предмет исследования - метод интенсивного подхода при обучении грамматике немецкого языка в 4 классе.
  • Гипотеза: использование интенсивного подхода при обучении грамматике немецкого языка в 4 классе повышает уровень усвоения материала.
  • Методы исследования: анализ специальной литературы по проблеме исследования, метод количественных измерений с последующим качественным анализом.
  • Структура работы: введение, две главы, заключение, список использованной литературы.
  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
  • 1.1 Цели обучения

Иностранный язык наряду с русским языком и литературным чтением входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, способствуя его общему речевому развитию, расширению кругозора и воспитанию его чувств и эмоций. Важнейшая задача современной школы - воспитание общей коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетенции в родном и иностранном языках. Успешное решение этой задачи во многом зависит от основ, которые заложены в начальной школе.

Основная идеологическая позиция Федерального государственного образовательного стандарта заключается в том, чтобы направить образование не только на обучение, но и на развитие личности ребёнка. Основная цель - воспитание, социально-педагогическая поддержка становления и развития высоконравственного, ответственного, творческого, инициативного, компетентного гражданина России.

Наряду с предметными достижениями, которые традиционно планировались начальной школой, и личностным развитием, была выделена такая группа достижений как метапредметные результаты. То есть это такие знания, которые могут быть использованы на любом материале, в том числе в новых ситуациях, в которых оказался ребенок.

Изучение иностранного языка в начальной школе направлено на достижение следующих целей:

- формирование умения общаться на иностранном языке на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо) формах;

- приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;

- развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;

- воспитание и разностороннее развитие младшего школьника средствами иностранного языка [40].

В примерных программах по иностранным языкам развивающая цель обучения является «психологической». Цель обучения иностранным языкам заключается в умственном развитии учащегося, которое включает в себя развитие логического мышления, наблюдательности, речевых способностей и других психических функций.

Социальная цель обучения иностранным языкам заключается в формировании коммуникативной компетенции в области межкультурной коммуникации, то есть в формировании способностей речевого взаимодействия с представителями другой культуры.

В социокультурном развитии учащихся происходит соизучение родного языка и родной культуры и иностранных языков и культур других народов, развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения. Социокультурная компетенция включает три блока знаний: лингвострановедческие знания, социально-психологические знания, культорологические знания.

В теории межкультурного обучения цель изучения иностранного языка заключается в проникновении в индивидуальный и коллективный менталитет и культуру другого народа, знакомство со взглядами, оценками и опытом другой культурной общности. В процессе обучения иностранному языку формируется социокультурная языковая компетенция. Она представляет собой социокультурные языковые знания, которое адекватно используют в мужкультурной коммуникации [8, с. 14].

Изучение иностранного языка в начальной школе способствует успешной социализации младших школьников, преодолению у них застенчивости и скованности в общении. Предмет «Иностранный язык» отличается от других учебных предметов тем, что у него ярко выражено межпредметное содержание и деятельностный характер овладения им, что позволяет эффективно сочетать в процессе его изучения знания и умения, полученные на уроках практически любого учебного предмета, соединять изучение иностранного языка с рисованием, пением, драматизацией, выполнением различных учебных и творческих проектов [35, с. 9].

1.2 Принципы обучения

Под принципами обучения понимаются руководящие идеи, нормативные требования к организации и проведению дидактического процесса. Принципы обучения представляют собой самые общие указания, правила, нормы, которые регулируют процесс обучения. Принципы рождаются на основе научного анализа обучения и соотносятся с закономерностями процесса обучения, устанавливаемыми дидактикой.

В систему современной дидактике входят как классические, давно известные принципы обучения, так и появившиеся в ходе развития науки и практики.

В основу выделения системы принципов положены личностно-деятельностный и управленческий подходы, которые отражены в работах Ю.К. Бабанского, В.И. Загвязинского, М.Н. Скаткина и др. В соответствии с этапами формирования и осуществления цикла педагогического управления познавательной и практической деятельностью обучаемых и, учитывая нацеленность всех принципов на формирование личности, индивидуальности каждого учащегося, выделяется следующая система принципов обучения в современной общеобразовательной школе.

Принцип взаимообусловленности обучения и воспитания.

Принцип целостности и единства дидактического процесса.

Принцип единства образовательной, развивающей и воспитательной функций обучения.

Принцип научности содержания и методов обучения.

Принцип систематичности и последовательности в овладении учащимися достижениями науки, культуры, опытом деятельности.

Принцип сознательности, творческой активности и самостоятельности учащихся при руководящей роли учителя.

Принцип наглядности, единства конкретного и абстрактного, рационального и эмоционального, репродуктивного и продуктивного как выражение комплексного подхода.

Принцип доступности обучения.

Принцип прочности результатов обучения и развития познавательных сил учащихся.

Принцип связи обучения с жизнью, с практикой строительства демократического общества.

Принцип рационального сочетания коллективных и индивидуальных форм и способов учебной работы.

Все перечисленные принципы, как это явствует из дальнейшей их характеристики, неравнозначны. В представленной системе они подчинены ведущему принципу - принципу единства образовательной, развивающей и воспитательной функций обучения, который ориентирует работу учителя на приобщение школьников в процессе обучения к общечеловеческим ценностям [33, с. 95].

Обучение иностранным языкам строится на следующих принципах.

Принцип коммуникативной направленности

Он имеет важное значение для формирования умения общаться на иностранном языке, на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо) форме. Задания для начальной школы имеют коммуникативную направленность и включены в учебные ситуации, которые близки к реальным ситуациям общения младших школьников. Они создают для учащихся возможность общаться на темы, связанные с личными интересами учащихся и их ближайшим окружением.

Принцип устного опережения

Организация учебного материала предусматривает развитие коммуникативных умений в четырёх видах речевой деятельности, при этом на первом году обучения во 2 классе выделяются два этапа в реализации ведущего принципа обучения. На первом этапе основное внимание должно быть уделено устной речи. Младшие школьники легко воспринимают услышанное, без труда усваивают не только отдельные звуки, слова, но и целые речевые образцы, так как у них развито подражание в целом и звукоподражание в частности. У учащихся начальной школы по-прежнему активно происходит процесс овладения родным языком, освоение которого также начиналось на устной основе.

Принцип интегративного развития коммуникативных умений

Формирование коммуникативных умений подразумевает, что ребенок овладевает языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе общения в устной и письменной форме. Языковые умения - это часть названных сложных коммуникативных умений. На втором этапе по мере овладения звукобуквенными соответствиями иностранного языка параллельно с развитием умений аудирования и говорения начинается обучение чтению и письму, т.е. с данного этапа начинается реализация принципа интегративного развития коммуникативных навыков.

Принцип интегративного развития коммуникативных умений реализуется также и во взаимосвязанном обучении аудированию, говорению и чтению.

Принцип развивающего обучения

Поскольку приоритетом начального общего образования является развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных и специальных умений, предопределяющих успешность всего последующего обучения, в соответствии с принципом развивающего обучения сделан акцент, прежде всего, на развитии общей коммуникативной компетенции учащихся. Подобный подход развивает у младших школьников навыки языкового анализа, необходимые при изучении не только иностранного, но и родного языка.

Большое внимание уделяется собственно когнитивному развитию детей. Уже на начальном этапе обучения им предлагаются разнообразные проблемно-поисковые задачи на учебном материале, соответствующем уровню развития младших школьников, которые обеспечивают овладение логическими действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения, классификации по родовидовым признакам, установления аналогий и причинно-следственных связей, построения рассуждений, отнесения к известным понятиям, что также соответствует требованиями ФГОС.

Ещё одним важным направлением развивающего обучения является формирование языковой догадки, опоры на интернациональную лексику, иноязычные заимствования в русской языке; умения извлечь значение слова из контекста, догадаться о значении и функции высказывания по ситуации с опорой на иллюстрации.

Принцип доступности и посильности

Данный принцип призван учитывать психолого-педагогические особенности и возможности учащихся начальной школы. Его соблюдение необходимо в процессе коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру, а также для развития мотивации к дальнейшему изучению иностранного языка.

При организации урока необходимо дозировать время, которое отводится на выполнение заданий, которые требуют концентрации внимания, и варьировать виды деятельности, соблюдая баланс между активными и пассивными формами работы.

Данный принцип также обуславливает минимизацию языковых средств, которые обязательны для усвоения учащимися на начальном этапе, с их последующей ротацией в новых речевых ситуациях.

Принцип опоры на родной язык

Данный принцип дополняет предыдущий и призывает учитывать потенциальные сложности, которые связаны с межъязыковой интерференцией, особенно на начальном этапе овладения разными сторонами устной и письменной речи. Родной язык может и должен использоваться для осуществления переноса формирующихся и уже сформированных на родном языке лингвистических знаний и коммуникативных навыков и умений на изучаемый язык. Однако данный принцип не предполагает использование русского языка как постоянного языка учебного взаимодействия учителя и учащихся.

Принцип социокультурной направленности, соизучения языка и культуры

Формирование коммуникативной компетенции также неразрывно связано с социокультурной осведомленностью младших школьников. Изучение иностранного языка расширяет социальный опыт общения учащихся. В проигрывании ролевых ситуаций они «примеряют на себя» различные роли, в том числе и роли взрослых. Особое внимание в работе с учащимися начальной школы необходимо уделять ознакомлению с существующими нормами вежливого поведения в различных ситуациях общения со сверстниками и взрослыми.

Принцип диалога культур

Реализация цели приобщения детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка осуществляется через знакомство младших школьников с миром зарубежных сверстников, с детским фольклором и доступными образцами художественной литературы стран изучаемого языка. Важной задачей в современных условиях многополярного и поликультурного мира является воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран. В соответствии с этими целями и задачами во все учебники включены задания, реализующие принцип диалога культур. Для младших школьников выбран прямой приём: переписка между персонажами (российскими, австралийскими, британскими, американскими, германскими, французскими сверстниками), которая позволяет наглядно сопоставлять схожие типовые ситуации в каждой из культур. Дети учатся выделять культурные реалии, имеющие отношение к жизни российских школьников и их зарубежных сверстников, запоминать особенности речевого поведения в каждой языковой среде.

Принцип диалога культур нацелен не только приобщение к иной культуре, но и осознание особенностей культурных традиций своей страны и умение достойно представлять её при общении с представителями других стран. Знакомство с иноязычной культурой дает импульс к культурной самоидентификации ребёнка, укрепления в нём чувства патриотизма, осознания традиционных ценностей российского общества, осознания принадлежности к российскому народу [5,с .29].

1.3 Методика обучения и лингводидактика

Методика представляет собой отрасль педагогической науки, которая исследует закономерности обучения определенному учебному предмету.

Методика обучения иностранным языкам представляет собой педагогическую науку и, естественно, самым тесным образом связана с дидактикой - теорий обучения, которая исследует закономерности обучения и организует его деятельности как социального явления. Поэтому методика обучения иностранному языку является частной дидактикой. Предметную область методики составляют «все идеальные подсистемы внутри учебного предмета, то есть наши знания о нем, зафиксированные в категориях цели, содержания и методов обучения, находящихся в тесной взаимосвязи друг с другом и взаимодействующих с методикой как целостной, исторически сложившейся системой наших знаний о данной сфере действительности, отражаемой учебным предметом» [5, с. 25]. Целевые, содержательные и организационные параметры процесса обучения иностранным языкам всегда рассматриваются сквозь призму общедидактических требований.

Современная методика обучения иностранным языкам представляет собой связную логическую систему научных методических понятий, способов и средств методического научного познания. Объект исследования методики - это процесс изучения иностранного языка, точнее закономерности этого процесса, являющиеся результатом научного обоснования целей, содержания, наиболее эффективных методов, приемов, форм обучения иностранным языкам с учетом поставленных целей, отобранного содержания и конкретных учебных условий. Поэтому для этой науки важными становятся целевые (зачем обучать?), содержательные (чему обучать?) и «технологические» (как и с помощью чего обучать?) аспекты обучения. Наряду с этим в основное проблемное поле методики входят также вопросы, которые связаны с особенностями участвующих в процессе обучения субъектов, а именно: учителя (кто преподает учебный предмет?) и учащегося (кто изучает учебный предмет?).

Исходной и первичной в обучении любому учебному предмету, в том числе и иностранному языку, является цель, детерминирующая все остальные составляющие предметной области методики.

Отечественная методика обучения иностранным языкам как наука делится на общую методику и частную. Первая занимается проблемами обучения любым иностранным языкам, вторая -- вопросами обучения конкретному языку. Частная методика черпает базисные положения для своих концепций исключительно из общей методики и лишь по отдельным параметрам вынуждена делать уточнения исходя из особенностей конкретной лингвокультуры. Поэтому можно утверждать, что эти два варианта методики обучения иностранным языкам не имеют абсолютной границы между собой.

Поскольку поиск ответов на вышеуказанные вопросы не входил в компетенцию самой методики обучения иностранным языкам, эти функции во многих странах, в том числе и в России, со второй половины прошлого века взяла на себя новая научная отрасль, которую условно можно назвать лингводидактикой. Подобная условность в названии продиктована тем, что до настоящего времени однозначного мнения относительно научного статуса этой отрасли, объекта и предмета исследования, равно как и названия нет.

В методике преподавания языка как науке на современном этапе развития четко обозначились три уровня: методология, лингводидактика и технология.

Е.И. Пассов определяет лингводидактику как теорию обучения языкам, интеграцию лингвистики и дидактики. Объект лингводидактики - это теоретическое обоснование процесса обучения языкам и его исследования: концепции, принципы, содержание языкового образования, организационные формы обучения, механизмы исследования и конструирования процесса обучения. Предметом лингводидактики выступает теоретическое обоснование и осмысление закономерностей взаимодействия преподавания языка (деятельность преподавателя), учения (деятельность студента), принципы отбора содержания учебного материала и технологии овладения персонифицированными знаниями [30, с. 23].

Лингводидактика исследует законы овладения любым языком независимо от того, выступает он в качестве первого или второго.

Лингводидактика направлена на осмысление и описание лингвокогнитивной структуры языковой личности, обоснование условий и закономерностей ее развития как желаемого результата в процессе преподавания и изучения языка, изучение специфики как объекта усвоения/преподавания, так и взаимодействие всех субъектов этого процесса, природу ошибок (языковых, культурологических) и механизм их устранения/предупреждения [34, с. 66].

Сегодня гипотетически можно предположить, что отношение между лингводидактикой и методикой независимо от того, является ли первая автономной теорией обучения или частью общей методики обучения, не тождественно отношению между теорией и практикой. Эти научные отрасли, вне всяких сомнений, взаимосвязаны друг с другом. При этом лингводидактика не нацелена на разработку конкретных рекомендаций для методистов. Она, базируясь на данных собственного многофакторного анализа особенностей языка, «предназначенного» для изучения в учебных целях, обосновывает и формулирует общие закономерности его усвоения в учебных ситуациях. В свою очередь, методика, опираясь на эти закономерности и общедидактические положения, теоретически обосновывает и практически апробирует различные пути/подходы/способы/средства «научения» учащихся неродному для них языку. С этой точки зрения значение лингводидактических и дидактических знаний для теории и практики обучения иностранным языкам трудно переоценить. Поэтому с полным основанием можно говорить о «методологической комплексности» современной методической науки, которая включает в себя и лингводидактику, и методику обучения иностранным языкам.

1.4 Инновационные методы обучения

В основе большинства инновационных методов обучения иностранным языкам лежат использование современных технологий и личностная ориентация.

Инновационные методы повышают доступность восприятия учебного материала, способствуют систематизация знаний; развитию творческих способностей учеников; самообразование. Использование инновационных методов способствуют снятию психологического барьера (боязнь общаться, сделать ошибку) и осмысление учебного материала, анализу усвоенного материала.

Одной из современных методик обучения иностранным языкам является использование компьютерной техники. Мультимедийные программы способствуют повышению эффективности обучения, развивают интерес к изучению иностранных языков, расширяют возможности восприятия и усвоения учебного материала (с помощью видео, графики, тестирования и т. п.), а также позволяют распределять задания в группе по степени сложности. Важным моментом в обучении иностранному языку является этап рефлексии. С помощью компьютера обучающиеся имеют возможность анализировать результаты своей деятельности.

Мультимедийные программы формируют мотивацию учащихся к изучению иностранного языка, дают возможность эффективно отработать и самостоятельно проконтролировать фонетические, лексические и грамматические навыки. Компьютерные программы развивают познавательную деятельность школьников, их интеллектуальные способности, логическое мышление, память, внимание, воображение.

Метод проектов представляет собой эффективный способ организации самостоятельной работы школьников, он используется на заключительной стадии изучения темы, т. е. в качестве закрепления или в процессе повторения. Метод проектов позволяет индивидуализировать процесс обучения, предоставляя возможность ученикам самостоятельно планировать, осуществлять и контролировать свою деятельность. В работе над проектом ученики самостоятельно выбирают источники информации, формы презентации материала и проявляют в полной мере свои творческие способности. Проектная работа включает несколько этапов. На первом этапе обсуждается содержание и характер проекта, источники и способы нахождения информации, распределяются индивидуальные задания или задания для микрогрупп. Группы формируются согласно уровню владения языком, психологическим особенностям, творческим способностям. На втором этапе ведется работа непосредственно с проектами, а именно: сбор, резюмирование и анализ информации; обмен информацией; составление активного словаря; написание личного проекта; создание слайдов, рисунков, плакатов и т. п. Третий этап -- презентация проекта.

Деловая игра представляет собой комплексный методический прием обучения, при котором обучающиеся в первую очередь рассматривают процесс принятия решения. Деловая игра воспроизводит на модели речевые ситуации. Игровые приемы близки и понятны младшим школьникам, поэтому деловая игра для них увлекательная форма организации обучения.

Метод «мозгового штурма» позволяет рассматривать разнообразные идеи: все участники дискутируют и доказывают свою рабочую гипотезу, подкрепляя её аргументами. В конечном итоге «мозгового штурма» принимается коллективное решение проблемы, взятой из реальной ситуации или придуманной. Таким образом, использование «мозгового штурма» позволяет обучающимся приобрести полезный управленческий и организационный опыт.

Большой интерес и эффективные результаты представляет методика работы с Интернет-ресурсами:

1. «Список ссылок»: список аннотированных Интернет-ресурсов по изучаемой теме.

2. «Мультимедийная коллекция» -- изучение коллекции мультимедийных ссылок (фотографии, карты, истории, факты, цитаты, аудиоклипы, видео фрагменты), выбор необходимого ресурса и создание своей коллекции мультимедийных материалов.

3. «Поиск сокровищ» -- поиск информации, который позволяет ответить на вопросы конкретного характера по изучаемой теме.

4. «Веб-квест» («Web Quest») -- проект, в котором используется подборка Интернет-сайтов в качестве начала комплексной деятельности по исследованию различных точек зрения на решение проблемы, групповое сотрудничество и итоговый проект по выбору, интегрирующий иногда ролевую игр [28. с. 790].

1.5 Метод интенсивного обучения

Интенсивное обучение -- это обучение иностранному (и вообще неродному) языку, которое направлено в основном на овладение живой устной речью и ее понимание за короткий срок [16, с. 153].

Г.А. Китайгородская видит интенсивность в повышении скорости и качества обучения. Исследователь интерпретирует интенсивность как объем работы, который выполняется в заданные промежутки времени. В этом понимании ясно отражаются количественные параметры интенсивности, и интенсификация понимается как процесс, который направлен на повышение количественных показателей успешности обучения [17, с. 45].

Т.И. Капитонова, А.Н. Щукин доказывают, что эффективность обучения достигается его оптимизацией. Они соотносят оптимизацию и интенсивность обучения как цель и средство.

Оптимизация учебного процесса состоит в такой его организации, которая обеспечивает максимально возможную эффективность решения поставленных задач при минимально необходимой затрате времени, усилий и средств со стороны преподавателя и учащихся.

По мнению исследователей, интенсифицирование учебного процесса заключается в увеличении количества прорабатываемого на занятии материала и обеспечении прочности его усвоения за единицу времени [16, с. 154].

Под методическими факторами интенсификации Т.И. Капитонова и А.Н. Щукин понимают концентрацию учебного времени и непрерывность занятий иностранным языком; обеспечение плотности общения на занятиях, насыщенности уроков видами и формами работы, требующих от учащихся активности и участия в акте общения; установку на коммуникативную активность учащихся и преподавателя, максимальное приближение процесса обучения к условиям реального и профессионального общения; авторитет личности педагога; учет индивидуально-психологических особенностей учащихся; опору на смысловую, а не механическую память, стремление к удовлетворению познавательных интересов учащихся; наличие языковой среды и ее методически правильное использование; систематическую работу со средствами наглядности (визуальной и слуховой) [16, с. 157].

Основу всех разновидностей интенсивной методики обучения иностранному языку составляет суггестопедический метод Г. Лозанова, возникший в Болгарии в 60-е годы прошлого века. Появление данного метода было вызвано потребностью общества в ускоренном изучении иностранного языка и, прежде всего, в овладении устной речью и чтением. Название метода связано с латинским словом «внушение». Суггестия представляет собой поступление информации к человеку путем косвенного внушения.

В методической литературе известно несколько вариантов интенсивных методов: 1) гипнопедия; 2) релаксопедия; 3) ритмопедия; 4) метод «погружения»; 5) «экспресс-метод»; 6) эмоционально-смысловой метод И.Ю. Шехтера; 7) интенсивный метод обучения устной речи взрослых учащихся Л.Ш. Гегечкори; 8) суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения взрослых В.В. Петрусинского и др.

Интенсивные методы широко привлекают коллективные формы работы, используют суггестивные средства воздействия (авторитет, инфантилизация, двуплановость поведения, интонация и ритм, концертная псевдопассивность) [15, с. 85].

В нашей стране методика применения интенсивных методов была подробно изучена Г.А. Китайгородской. Она предложила такой метод обучения, как метод активизации резервных возможностей человека и коллектива.

Основные теоретические положения метода активизации связаны с концепциями психологической школы и представлениями о речевой деятельности, выработанными отечественной психолингвистикой, а также с использованием резервов сферы бессознательного в обучении.

На этой основе решаются две взаимосвязанные проблемы:

- создание управляемых взаимоотношений в системе «преподаватель - коллектив - учащихся»;

- организация управляемого речевого общения в учебном процессе.

Особенность метода заключается в использовании возможностей, открывающихся при рассмотрении учебной группы как временного коллектива учащихся, который осуществляет совместную деятельность.

Педагоги предлагают учащимся такую современную деятельность учения, которая личностно значима для каждого ученика, сплачивает людей и способствует активному формированию личности через систему взаимных межличностных отношений [17, с. 58].

Методы интенсивного обучения основаны на следующих принципах:

Принцип коллективного взаимодействия. Он связывает цели обучения и воспитания, характеризует средства, способы и условия, направленые на возникновение у личности дополнительных социально-психологических стимулов к учению, поддержание в учебном коллективе такой психологической атмосферы, в которой обучаемые получают возможности для удовлетворения весьма важных социально-психологических потребностей людей: признание, уважение, внимание со стороны окружающих. Благодаря этому стимулируется познавательная активность учащихся. В условиях коллективной совместной деятельности образуется общий фонд информации об изучаемом предмете, в который каждый учащийся привносит свой вклад, а пользуются им все вместе. Основным «средством» овладения предметом становится, таким образом, общение с партнерами по группе.

Принцип личностно-ориентированного общения. В общении каждый ученик как воздействует, так и подвергается воздействию. В этих условиях процесс формирования личности обусловлен отношением человека к человеку, их общением. Владение языком предполагает способность участвовать в реальном общении. Система понятий, в которой может быть описано общение, включает понятие «роли». Общение превращается в творческий, лично мотивированный процесс. В этом случае школьник не имитирует деятельность, но «владеет» мотивом деятельности, совершая мотивированные речевые поступки. Личностно-речевое общение представляет собой основу построения учебно-познавательного процесса в интенсивном обучении иностранным языкам.

Принцип ролевой организации учебно-воспитательного процесса. Ролевое общение представляет собой одновременно и игровую, и учебную, и речевую деятельность. Если с позиции ученика ролевое общение - игра, то с позиции учтеля - это основная форма организации учебного процесса. В соответствии с идеей, основным учебным текстом для обучаемых является полилог, а участниками описанных в нем действий сами учащиеся.

Принцип концентрированности в организации учебного материала и учебного процесса. Этот принцип характеризует не только качественную, но и количественную специфику интенсивного общения. Данная особенность проявляется в различных аспектах: концентрированность учебных ситуаций, занятий, концентрированность учебного материала, связанная с его объемом и распределением в курсе обучения. Большой объем учебного материала, особенно на начальном этапе обучения, дает возможность уже на первом занятии организовать ситуации, максимально приближенные к реальному общению. Это создает высокую мотивацию учения, как бы приближая результат обучения к его началу. Концентрированность в организации учебного материала влечет за собой специфическую организацию учебного процесса, которая проявляется, в частности, в высокой «плотности общения», разнообразии видов и форм работы и др. В условиях большого объема учебного материала эффективными оказываются: а) сюжетное построение курса и отдельных микроциклов; б) сюжетная организация занятий и их фрагментов; в) построение учебных текстов как модели речевого поведения в определенных ситуациях и т.п.

Принцип полифункциональности упражнений. Этот принцип отражает специфику системы упражнений в методе активизации. Языковой навык, который сформирован в неречевых условиях, непрочен и не способен к переносу. Поэтому продуктивен подход к обучению, при котором осуществляется одновременное и параллельное овладение языковым материалом и речевой деятельностью [17, с. 58].

Приемы интенсивного обучения иностранному языку на уроке:

Единый контекст урока (сценарий). Речевая зарядка вводит в тему.

Введение материала крупными блоками.

Использование рифмовок, песен, что способствует созданию положительного эмоционального фона.

Речевые единицы отрабатываются в разных коммуникативных ситуациях (игровая организация материала).

Высокий уровень мотивации поддерживается за счет большого разнообразия упражнений, организации групповой работы, создания благоприятной атмосферы, заинтересованности учителя.

Реализация принципа цикличности в рамках одной темы.

Выводы по первой главе

Согласно ФГОС, цель обучения иностранному языку в начальной школе заключается в формировании элементарной коммуникативной компетенции учащегося начальной школы на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.

Обучение иностранному языку строится как на общедидактических принципах, так и специальных: принцип коммуникативной направленности; принцип устного опережения; принцип интегративного развития коммуникативных умений; принцип развивающего обучения; принцип доступности и посильности; принцип опоры на родной язык; принцип социокультурной направленности, соизучения языка и культуры; принцип диалога культур.

В обучении иностранному языку наряду с традиционными применяются инновационные методы. Наиболее эффективными из них являются: мультимедийная презентация, метод проектов, интерактивные доски, мультимедийные программы.

Интенсивные методы обучения предполагают усвоение устной иностранной речи в сжатые сроки, при значительной ежедневной концентрации учебных часов. Они опираются на психологические резервы личности ученика. Основное отличие интенсивных методов от традиционного обучения состоит в способах организации и проведения занятий. На занятиях с использованием интенсивных методов уделяется повышенное внимание различным формам педагогического общения, социально-психологическому климату в группе, созданию адекватной учебной мотивации, снятию психологических барьеров при усвоении языкового материала и речевом общении.

ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕНСИВНОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В 4 КЛАССЕ

2.1 Государственный стандарт и программа начального общего образования по иностранному языку

В условиях обучения немецкому языку в общеобразовате?льном учреждении, в частности на начальном этапе, должны быть заложены прочные основы всех видов речевой деятель?ности в соответствии с государственным стандартом и программой начального общего образования по иностранному языку. В результате изучения иностранного языка ученик должен овладеть знаниями об алфавите, буквах, основных буквосочетаниях, звуках немецкого языка; основных правилах чтения и орфографии немецкого языка; названиях страны немецкого языка, столицы Германии; именах наиболее известных персонажей детских литературных произведений немецкого языка. Учащийся должен усвоить интонацию основных типов предложений и знать наизусть рифмованные произведения детского фольклора (доступные по содержании и форме);

В результате изучения иностранного языка ученик должен овладеть умениями: понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов с опорой на зрительную наглядность; участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, благодарность, приветствие). Учащиеся должен уметь расспрашивать собеседника, задавать простые вопросы и отвечать на вопросы собеседника; кратко рассказывать о себе, своей семье, друге; составлять небольшие описания предмета, картинки (о природе, школе) по образцу.

Учащиеся должны овладеть навыками чтения вслух, должны уметь читать текст, который построен на изученном языковом материале, соблюдая правила произношения и соответствующую интонацию; читать про себя, понимать основное содержание небольших текстов, которые доступны по содержанию и языковому материалу, пользуясь в случае необходимости двуязычным словарем.

У учащихся должен быть сформирован навык письма. Они должны уметь списывать текст на изучаемом языке, выписывать из него и (или) вставлять в него слова в соответствии с решаемой учебной задачей; писать краткое поздравление (с днем рождения, сновым годом) с опорой на образец.

В результате изучения иностранного языка ученик должен уметь использовать приобретенные знания и коммуникативные умения в практической деятельности и повседневной. Таким образом, выпускник начальной школы может устно общаться с носителем изучаемого языка в доступных младшим школьникам пределах; развивать дружелюбное отношения к представителям других стран; преодолевать психологические барьеры в использовании изучаемого языка как средства общения; знакомиться с детским зарубежным фольклором и доступными образцами художественной литературы на изучаемом языке; глубоко осознавать некоторые особенности родного языка.

На начальном этапе закладываются основы овладения чтени?ем и письмом. Учащийся может научиться читать на немецком языке, опираясь на правила чтения, представленные не в виде словесных формулировок, а в виде ключевого слова, вокруг кото?рого организованы другие слова, используя звукозаписи - все упражнения на правила чтения записаны на кассеты. Таким об?разом, учащиеся не только видят текст, но и слышат речь носителя языка. В отношении письма планируется написание простейших

вы?сказываний. Цель определяет общее направление -- стратегию обучения, и достигается она в ходе решения множества кон?кретных задач при проведении уроков и выполнении учащи?мися самостоятельной внеурочной работы по изучаемому языку. Задачи ставятся с учетом достижения цели и представляют со?бой тактику обучения. Они определяют действия учаще?гося с учебным материалом, которые приведут к формированию требуемого в данной «точке учения» навыка (фонетического, грамматического, лексического, орфографического, чтения, пись?ма) и умения понимать немецкую речь на слух, читать вырази?тельно вслух, читать про себя с извлечением содержательно-смысловой информации (что, где, когда, почему, из чего это сле?дует), говорить в заданных ситуациях общения и т. п. Четкая организация действий учащихся с учебным материа?лом, оснащение учебного процесса необходимыми средствами, стимулирующими и обеспечивающими решение конкретных за?дач, могут вести к достижению коммуникативной цели и слу?жить надежной основой, как бы ни была она элементарна, для реализации образовательной, воспитательной и развивающей функций в обучении немецкому языку уже на начальном этапе [27].

2.2 Анализ учебно-методического комплекса (УМК) по немецкому языку для 4 класса

В данной главе представлен анализ УМК «Немецкий язык» для 4 класса, авторы: И. Л. Бим, Л. И. Рыжова, Л. М. Фомичева и др.

Материалы учебника даны в соответствии с возрастными особенностями учащихся. УМК разработан в соответствии с целями, задачами обучения в начальной школе и направлен на развитие всех видов универсальных учебных действий.

В учебник включены управжнения, побуждающие к сравнению с национальными культурными ценностями России, что позволяет им осознавать себя гражданами своей страны (4 класс, II часть, с. 85, упр. 5). Так же на страницах учебника располагаются сказки немецких писателей, песни и стихи. Это позволяет развивать у младших школьников интерес к иноязычной культуре, а также дружелюбное отношение к представителям других стран.

Проблемынй характер упражнений побуждают учеников к размышлению и высказыванию о том, как вести себя в таких ситуациях, когда, например, одноклассники дразнят, высмеивают своих сверстников, недружелюбно к ним относятся, или когда в классе появляется новый ученик или ученица. То есть способтсвуют нравственному воспитанию.

Задания учебника сопровождаются красочными картинками и весёлыми песнями, что повышает мотивацию учащихся. Значительная часть упражнений дана в игровой форме (4 класс, I часть, с. 75, упр. 4b).

В учебник введены «проходные персонажи», которые действуют в различных ситуациях учебника. Это выступает важным мотивирующим фактором.

В учебнике имеются проектные задания, при подготовке которых одним из требований является красочность оформления праздников, где учащиеся будут демонстрировать свои успехи.

На формирование экологического мышления направлены тексты о животных. Они воспитывают любвь и бережное отношение к животным и дают чувство радости от общения с животными (4 класс, I, часть, с. 33, упр. 3).

Вовлечь учащихся начальной школы в активное изучение немецкого языка помогают яркие иллюстрации, рифмовки, песни, интересные диалоги. Сказки, которые представлены в учебниках, нацелены на привитие ученикам доброты, отзывчивости, понятий справедливости и красоты (4 класс, II часть, с. 72-73). Использование проектной деятельности направлено на совершенствование умений планировать свои действия, осуществлять задуманное в соответствии с планом.

Героиня учебника девочка Сабина призывает учеников начальной школы содержать дом в чистоте и порядке. Задание мотивирует на занятие трудом, воспитание ответственного отношения к своему жилищу, самообслуживанию (4 класс, II часть, с. 4, упр. 1).

В одном из разделов учебника дети готовятся ко Дню матери (персонажи Lars, Lisa, Sabina, Kevin). Дети помогают родителям в подготовке праздника, наводят порядок, делают покупки, помогают бабушке печь пирог. Упражнение мотивирует к творческому труду, желанию красиво устроить праздник (4 класс, II часть, с. 93, упр. 5, 6).

В учебнике представлены упражнения, которые дают учащимся возможность самим выбрать себе роль при выполнении задания. Например, немецкие персонажи учебника готовят костюмы к празднику карнавала. Ученики слушают, как идёт распределение ролей, какие роли берут на себя школьники, как они перевоплощаются в клоунов, зверей и т.д. А затем они самостоятельно готовят свой праздник на основе примера героев учебника (4 класс, II часть, с. 94, упр. 3).

С первых шагов вводного курса каждый урок учебника ставит цель: как познакомиться, поздороваться, представиться, представить других по-немецки, запросить информацию, переспросить, выразить мнение, оценку и т. д.

Учебник знакомит учащихся начальной школы с нормами этикета ведения разговора с продавцом в магазине (4 класс, II часть, с. 92, упр. 4; с. 80, упр. 5е).

В начале учебного года ученикам представлены цели обучения немецкому языку, их знакомят с персонажами учебника, ученики получают первые сведения о стране изучения языка - Германии. Это создает соответствующий настрой на изучение нового учебного предмета, у учащихся пробуждается любознательность и мотивация.

Памятка с изображением Мудрой совы в анализируемом УМК помогает младшим школьникам выполнять цели и задачи учебной деятельности. Мудрая сова сопровождает все грамматические рубрики. Чтобы облегчить учащимся ответы на вопросы, в упражнениях учебника даётся начало предложения, которое нужно закончить (4 класс, II часть, с. 83, упр. 8с).

При знакомстве с новыми грамматическими явлениями в учебнике для 4 класса школьникам помогают грамматические таблицы в красочном приложении с примерами (4 класс, I часть, с. 96; 4 класс, II часть, с. 114).

Система действий ученика и учителя и их взаимодействие реализуется за счет упражнений, заданий в учебнике и рабочих тетрадях. Общим для всех упражнений является то, что они не только знакомят учеников с иноязычным материалом, но и побуждают их к наблюдениям, умозаключениям и выводам, носят творческий и проблемный характер.

Учебник построен таким образом, что учащиеся кроме учебника самостоятельно могут пользоваться и другими компонентами УМК (рабочей тетрадью, аудиодиском). На полях учебника расположены условные обозначения, которые подсказывают ученикам, с помощью какого дополнительного компонента УМК можно выполнить данное задание (4 класс, II часть, с. 52, упр. 3).

Рабочая тетрадь и аудиокурс дополняют учебник, увеличивая объём тренировок. С их помощью легче организовывать дифференцированный подход к учащимся, дозируя материал, разнообразя его.

Учебник 4 класса даёт возможность использования поиска в справочных источниках, сети интернет, сбора, обработки, анализа, организации и передачи информации в соответствии с коммуникативными и познавательными задачами и технологиями учебного предмета [3,4].

2.3 Применение интенсивного метода на уроках немецкого языка

Интесивные методы на уроках немецкого языка были использованы мною в 4 классе школы № 29 г. Вологды во время прохождения практики. Приведем некоторые примеры.

При изучении темы «Зоомагазин» целью урока было создание условий для развития речевых навыков обучающихся, для обобщения и систематизации лексико-грамматического материала по теме.

Учитель поставил задачу создать положительную учебную мотивацию, развить доброжелательное отношение учащихся друг к другу. Сформулированная учителем цель была понята детьми.

Учащимся была предложена рифмовка. Дети ее прочитали, однако смысл ее им остался непонятным, поэтому учитель перевел рифмовку. После этого рифмовку читали сначала только одни мальчики, а затем девочки. Повторное чтение было более осмысленным. Учащиеся понимали смысл того, что они читают.

Затем учитель перешел к повторению и систематизации лексического и грамматического материала по теме «Животные». Учитель задавал на немецком языке вопросы. Дети понимали не все, что сказала учитель. Приходилось повторять вопросы, а также прибегнуть к словарю, который ведут дети в отдельных тетрадях. С помощью словаря учащиеся смогли понять вопросы и дать ответы на них.

Учащиеся с удовольствием стали отгадывать кроссворд. У них это получилось достаточно быстро. Однако в работе принимали участие не все учащиеся.

После прослушивания диалога в магазине, учащимся было предложено разыграть сценку. Это вызвало живой отклик у учеников. Они стали наперебой предлагать себя на роль продавца и покупателя. В итоге было принято решение проиграть сценку несколько раз. Необходимо отметить, что учащиеся, которые уже выполнили задание, были крайне возбуждены и мало заинтерисованы в том, что делают другие ученики, она разговарили между собой, баловались.

При обучении чтению так же использовался интесивный метод, то есть сразу шел подстрочный перевод учителя. Потом во время самостоятельного чтения был включен спокойный музыкальный фон. Чтение было организовано по группам. Каждая группа прочитала письмо и в конце письма ответила на вопрос.

В конце урока дети признались, что больше всего им понравилось проигрывать сценку в магазине.

При изучении темы: «Дом. Квартира. Комната» учитель также ставил цель создать благожелательную обстановку на уроке, формировать положительную мотивацию к изучению немецкого языка.

Уже знакомая игра «Begrьssung» не вызвала прежнего интереса у учеников. Весьма вяло прошла речевая зарядка. Проблемная ситуация, объявленная в игровой форме, заинтерисовала учеников.

Письмо Сабины учитель прочитал сам. Ученики не все поняли из прочитанного, пришлось дать перевод. После этого ученикам было проще дать ответы на вопросы, заданные по тексту письма.

Чтение стихотворения прошло на позитивной ноте. Следует отметить, что ученикам проще даются рифмованные тексты. Они с удовольсвтием читают стихи, поют песни, проговаривают скороговорки.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.