Обучение дошкольников английскому языку

Сущность проблемы развития лингвистических способностей ребенка. Описание целей и задач обучения иностранному языку. Изучение педагогических условий образовательной деятельности по обучению иностранному языку детей старшего дошкольного возраста.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.12.2017
Размер файла 193,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1 Проблема лингвистических способностей ребенка

1.2 Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку

1.3 Педагогические условия образовательной деятельности по обучению английскому языку

ГЛАВА II. ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

2.1 Цели, задачи и принципы организационной работы по обучению старших дошкольников английскому языку

2.2 Организация работы по обучению дошкольников английскому языку

2.3 Выявление эффективности работы по обучению дошкольников английскому языку

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

За последние десять лет количество людей, изучающих английский, стремительно возрасло. То, что без знания языков прогрессивному человеку обойтись нельзя, стало несомненным почти для всех. Поменялся и возраст обучающихся. Если до сих пор методика предназначалась ранее всего на школьников, то сейчас родители стараются как можно заранее начать ознакомление детей с иностранным языком. Тем более что дошкольный возраст признан специалистами наиболее благоприятным периодом для этого вида обучения. лингвистический обучение иностранный

Изменившаяся ситуация создает все возрастающую необходимость общества в квалифицированных педагогах. Недостаток их приводит к изрядно печальным результатам. Люди, едва обладающие основами языкознания, полагают себя способными обучать детей, поскольку маленьким ребятам этих знаний, якобы, вполне хватит. В результате не просто бездарно тратится время, но и наносится ущерб дальнейшему обучению детей в этой сфере: ведь переучивать всякий раз сложнее, чем обучать, и откорректировать отвратительное произношение сложнее, чем наладить звуки с начала. Но даже когда к ученикам приходят люди, прекрасно владеющими языком, им часто не получается добиться нужного результата: обучение детей - это сложное дело, которое требует особого методического подхода, чем обучение школьников и взрослых. Столкнувшись с методически безграмотными заданиями, дети могут на долгий срок приобрести отторжение к иностранному языку, потерять веру в свои возможности. Все вышесказанное обусловило актуальность темы.

Работа состоит из теоретической и практической частей. В теоретической части мы описываем возможности детей дошкольного возраста в сфере изучения иностранных языков, показываем основные цели и задачи изучения иностранных языков дошкольников, а так же решаем задачу

наполняемости классов, раскрываем главные методы обучения иностранным языкам дошкольников.

Объект исследования: обучение дошкольников иностранному языку. Предмет исследования: педагогические условия образовательной деятельности по обучению детей старшего дошкольного возраста английскому языку.

Цель исследования: доказать в ходе опытно-экспериментальной деятельности важность педагогических условий обучения дошкольников английскому языку. Задачи исследования:

- определить основные подходы к проблеме языковедческих способностей детей дошкольного возраста в отечественной и зарубежной педагогике;

- выявить цели и задачи обучения детей английскому языку;

-раскрыть важность создания специальных педагогических условий обучения дошкольников английскому языку;

- обобщить опыт работы развивающего клуба «Маленький гений» по обучению старших дошкольников английскому языку;

Методы исследования: изучение психолого-педагогической литературы, отслеживание, опрос, тестирование, обработка полученных данных, анализ и обобщение опыта работы, обработка результатов педагогической деятельности.

Практическая значимость работы заключается в том, что данные методические рекомендации и многие задания и упражнения могут быть использованы учителями иностранных языков в дошкольных организациях, а так же в начальной школе.

Дипломное сочинение состоит из введения, двух глав с выводами по каждой и заключения.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1 Проблема лингвистических способностей ребенка

Проблема лингвистических возможностей ребенка крайне волнует для родителей. И для преподавателя возникает вопрос о способностях дошкольника к изучению иностранных языков. Наличествуют ли особые таланты в этой сфере, и если да, то, как они объединены с другими особенностями человека, и можно ли их регулировать? Можно ли говорить о языковой способности так, как мы говорим о других видах одаренности? Большинство педагогов работающих над этим вопросом акцентируют такие составляющие лингвистических возможностей:

- выраженная словесная память;

- быстрота, легкость создания функционально-лингвистических составлений;

- моделирующие речевые особенности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом ступенях;

- способность к быстрому освоению новым психолингвистическим углом зрения на объекты беспристрастного при переключении от одного языка к другому;

- восприимчивость к формализации словесного запаса.

Эти формулировки достоверно критикуются А.А. Леонтьевым, который выставляет достаточно смелый тезис, что ''способностей к языку'' нет как подобных. ''В целом способности к языку формируются из многих элементов, чаще всего неспецифических, неспециализированных'' считает ученый. К таким возможностям А.А. Леонтьев причисляет общий тип нервной системы, темперамент, индивидуальные отличия в протекании психических действий (памяти, мышления, восприятия, воображения), а также качества личности, связанные с общением. И.Л. Шолпо целиком согласна с А.А. Леонтьевым, который доказывает, что ''нет никаких ограничений, называемых ''природой'', на возможности ребенка''. Однако И.Л. Шолпо считает, что говорить о своеобразных способностях к языку все же вполне возможно, так она выделяет последующие основные характеристики, по которым можно рассуждать о большей или меньшей одаренности человека в сфере изучения языков:

• Вербальный слух, предусматривающий чуткость к фонетической, ритмической и интонационной речи.

• Языковая память, дозволяющая быстро увеличить словарный запас, владеть новыми фразами и грамматическими конструкциями, переводить из пассивного словаря в активный.

• Лексическое восприятие, позволяющее сопоставлять значение слова и его форму, проводить линии с разными языками, воспринимать значение единичных словообразующих частей слова, определять элементы значений при выборе требуемого слова из синонимического слоя.

• Грамматическое чутье, предоставляющее возможность строить прямое целое из неполных частей, чувствовать совокупность грамматических конструкций, выявлять грамматическую основу, определять методы формообразования и координации в предложении.

• Эмоционально-образное понимание речи, включающее в себя точную оценку слова, чувство ''вкуса'', своеобразия речи, его красоты, обеспечивающее связность слова и понятия, заполняющее смыслом словесную абстракцию.

• Функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее разделение его стилевых уровней и возможность оценить с этой точки видения конкретную фонетическую компетенцию.

Важными неспецифическими свойствами человека, которые нужны для эффективного овладения иностранными языками, являются существование положительного наставления, интерес к окружающему миру и культуре различных стран, как демонстрирование активного интереса к обществу, а также контактность человека, то есть желание и умение вступать в контакт с остальными людьми и способность быстро адаптироваться к всевозможным ситуациям. Дети владеют хорошим фонетическим слухом и хваткой языковой памятью. У них так же чрезвычайно развито эмоциональнообразное мировосприятие языков. Форма речи, его звуковой поверхностный слой, складность и размеренность речи, красота и яркость звука для детей существеннее лексического значения и грамматической стройности предложений. Слова притягивают их, прежде всего своим звуком и напевностью. Дети пяти-шести лет очень восприимчивы к фоносемантическим последовательностям. Опыты Е.И. Негневицкой и А.М. Шахнаровича показали, например, что звук ассоциируется у детей не с чем то маленьким, а с большим. Группе детей, не знающих что такое кит, просили дать ответ на вопрос: “Что крупнее - кит или кот?”. Совершенное большинство обучающихся ответило, что кот крупнее. Схожий результат обнаружил опыт, в ходе которого предлагалось разъединить деревянные фигуры всевозможных размеров на две категории - “бим” и “бом”. Все ученики давали название маленьким фигуркам “бим”, а большим “бом”.

Ассоциации такого вида наличествуют и для взрослого, который преднамеренно или бессознательно связывает фоносемантические закономерности, но он не предоставит такого точного ответа, как ребенок, потому как некомпетентность в лексическом значении способны поставить его в неразрешимую ситуацию.

Для ребенка же свойственно чувство к лексическому смыслу и фонетической слою слова, которое с большой наблюдательностью показано в стихотворении И. Токмаковой “Плим”:

«ЛОЖКА - это ложка. Ложкой суп едят.

Кошка - это кошка. У кошки семь котят. Тряпка - это тряпка. Тряпкой вытру стол. Шапка - это шапка. Оделся и пошел.

А я придумал слово, Смешное слово - плим. Я повторяю снова - Плим, плим, плим…

Вот прыгает и скачет - Плим, плим, плим,

И ничего не значит Плим, плим, плим.»

В действительности, фоносемантическая характеристика словообразования “плим” дана очень ярко, так как слово “плим” действительно “прыгает и скачет”.

В реальности, фоносемантическое свойство словообразования “плим” дано очень ярко, так как слово “плим” в самом деле “прыгает и скачет”. ''Ассоциация предмета и слова создается на сходстве, которое ребенок отмечает между физической оболочкой слова и вещественными, чувственно улавливаемыми признаками объектов. Поэтому в речи ребенка и прослеживается такое количество звукоподражательных и образных, звуко выразительных слов'' пишут Е.И. Негневицкая и А.М. Шахнарович.Другие возможности это лексическая и грамматическая интуиция, функциональностилистическое воспринимание речи - находятся у детей в формации формирования и выработаны еще малоубедительно. Возможности такого вида значительно зависят от размера коммуникативного опыта ребенка. Чем больше этот опыт, тем более сформировано лексическое и грамматическое чутье, поэтому всякий последующий иностранный язык и достается человеку проще предыдущего языка. Что же касается коммуникабельности детей и наличия позитивной установки, то дети этого возраста в основной массе своей достаточно коммуникабельны и лишены тех всевозможных комплексов, что становятся психологическим препятствием для большинства взрослых в овладении иностранными языками как средством общения (например, взрослый неизмеримо больше боится впасть в заблуждение); они пытливы, и стремятся к оживленному познанию окружающего; причем особенно в этом возрасте процесс конкретного чувственного познания расширяется вербальным методом. Для того, что бы выразить уровень развития лингвистических возможностей, можно применять несложный метод тестирования.

Надлежит сделать вывод, что возможности к языкам, как и всякие другие, развиваются только в соответствующем виде деятельности и поэтому ''любой обыкновенный ребенок может и обязан овладеть иностранным языком и бегло пользоваться им в общении '' по словам Леонтьева А.А., но произойдет это или нет - зависит от налаженности его деятельности преподавателем, от методического подхода к учебе ребенка.

1.2 Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку

Ведущей целью раннего обучения иностранным языкам предстает, вначале всего, развивающая цель обучения. Это не означает понижения значения фактических целей или понижения требований к видам овладения устно-речевым общением на иностранном языке. Более того, исполнение действенных методик раннего обучения иностранному языку дает возможность по-новому посмотреть на проблемы интеллектуального обучения учеников младших классов. Обучение иностранным языкам дошкольников вызвано оказывать поддержку охране и укреплению физического и психического здоровья учеников, развитию их персональных способностей. Поэтому, в качестве основной цели изучения иностранных языков выступает индивидуальное развитие ребенка средствами предмета. Эта цель выявлена стратегической, она разрешает органично включать иностранный язык в контекст жизнедеятельности ребенка и определять определенные пути осуществления интегративных взаимосвязей языка с другими видами и формами деятельности ребенка дошкольного возраста. Осуществление обозначенной цели предусматривает:

• Развитие языковых возможностей ребенка (памяти, фонематического слуха, внимания и др.), которые станут основой для последующего усвоения иностранных языков;

• ознакомление ребенка языку и культуре других народов и образование положительного отношения к ним; осмысливание дошкольниками родной культуры;

• Воспитание у ребенка чувства понимания себя как личности, человека относящейся к обусловленному языковому и культурному обществу, формирование наблюдательного отношения и интереса к другим языкам, с которыми ребенок может повстречаться в повседневной жизни;

• Развитие психических, психологических, творческих достоинств дошкольника, его фантазии, возможностей к социальному взаимодействию (умения общаться, работать единодушно, находить и обнаруживать контакт с партнером), радости осознания запаса знаний и любознательности;

• Разучивая стихи, песни на иностранном языке, слушая сказки иного народа, знакомясь с играми, в которые играют их ровесники за рубежом, осуществляя ту или иную активность, дети овладевают коммуникативным минимальным запасом речи, достаточным для исполнения иноязычного общения на простом уровне.

Главная задача при обучении детей английскому языку это формирование практических умений устной иноязычной речи, а именно:

• умений в обычных ситуациях обыденного общения и в рамках лексико-грамматического материала, намеченного программой, понимать устную иноязычную речь и откликаться на нее как словесно, так и не вербально; * умений в условиях конкретного общения с человеком, говорящем на иностранном языке носителем данного языка,

• понимать обращенные к нему высказывания и адекватно реагировать на них словесно;

• осуществлять свое речевое и неречевое поведение в соответствии с основами общения и национально-культурными особенностями страны изучаемого языка.

Так как ребенку необходимо во время обучения иметь дело в первую очередь со стихами, песнями, рифмовками на иностранном языке, то в список фактических целей изучения заключается развитие умений детей воссоздавать этот материал. Исходя из особенностей языка быть средством овладения и общения, окончательная цель обучения иностранному языку на раннем этапе представляется в достижении учащимися умения общаться, применяя иностранный язык как средство особого живого контакта, умения слушать оппонента, реагировать на его вопросы, начинать, поддерживать и завершать разговор, выражать свое мнение, извлекать нужную информацию при чтении и слушании. Основные воспитательно-развивающие и образовательные цели включают в себя следующее:

• в формировании у детей положительного отношения к деятельности и интереса к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на другом языке;

• в воспитании нравственных качеств ученика: чувства долга, ответственности, содружества, терпимости и уважения;

• в развитии у дошкольников психических функций (памяти, внимания, воображения, произвольности действий), познавательных способностей (словесного логического мышления, осознания языковых особенностей), эмоциональной сферы;

• в расширении общеобразовательного кругозора учеников. Учебнообразовательные задачи состоят в следующем:

• в формировании навыков и умений самостоятельного решения простых коммуникативных целей на иностранном языке;

• в формировании умений общения и навыков самодисциплины;

• в приобретении простых лингвострановедческих общих познаний. Кроме того, одной из важных психологических вопросов раннего обучения языкам возникает становление положительного чувства к изучению иностранного языка, а также составление внутреннего интереса у детей в каждый этап обучения, подтверждая цели раннего обучения иностранным языкам, возможно отметить, что нужно:

• Способствовать более раннему ознакомлению дошкольников к новому языковому пространству, когда ученики еще не претерпевают психологических преград в применении иностранного языка как средства общения;

• Развить простые коммуникативные умения с учетом коммуникативных возможностей дошкольников;

• Ознакомить детей с миром иностранных дошкольников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором;

• Приобщить детей к новому общественному опыту с использованием иноязычного языка за счет углубления спектра проигрываемых социальных ролей в игровых моментах, типичных для семейной, бытовой, учебной вербации;

• Формировать многоцелевые лингвистические суждения, наблюдаемые в своем и иностранном языках, формируя при этом умственные, речевые и познавательные возможности учеников.

Цели, определенные перед предметом «иностранный язык», обязан решать методически осведомлённый педагог, владеющий передовыми технологиями обучения, компетентный психолого-педагогические особенности дошкольников данного возраста.

1.3 Педагогические условия образовательной деятельности по обучению английскому языку.

Содержание обучения обязано отвечать вытекающим задачам: Вопервых, оно обязано создавать интерес у дошкольников и положительно воздействовать на их эмоциональную сферу, развивать их воображение, любознательность и созидание, формировать возможности вести взаимодействие друг с другом в игровых моментах. Во-вторых, содержание обучения и его конкретная часть (о чем беседовать, слушать, что исполнять), должно принимать во внимание личный опыт дошкольника, который он достигает, общаясь на родном языке, и сопоставляется с тем опытом, который они приобрели на уроках по иностранному языку. В-третьих, содержимое обучения обязано давать возможность органически объединять в учебный процесс по изучаемому языку разнообразные виды деятельности, характерные для детей этого возраста: изобразительную, музыкальную, трудовую и другие, и тем самым формировать условия для слаженного развития личности детей.

Обучение английскому языку дошкольников рассматривается как один из главных подготовительных этапов, готовящих дошкольника к обучению в школе, закладывающих точное произношение, приумножение лексического запаса, мастерство понимать чужую речь на слух и участвовать в простой беседе. Другим образом говоря, происходит градационное развитие начал коммуникативной компетенции, которая на первоначальной стадии изучения иностранного языка заключает в себя следующие моменты:

а) умение верно с фонетической точки зрения воссоздать английские слова за педагогом, носителем языка или ведущим (имеется в виду работа с аудиозаписью), то есть раздельное формирование аудиального внимания, фонетического слуха и верного произношения;

б) накопление, закрепление и активация словаря, без которого не состоится улучшение речевого общения;

в) овладение конкретным количеством элементарных грамматических структур; построение связного текста, при котором речь обязана строиться сознательно, так как ребенок использует узкий словарный запас, и предполагаться, так как даже в пределах урезанного словарного запаса необходимо высказывать свои мысли;

г) умение связно высказываться в границах темы и ситуаций общения (строится на усвоении звуковой части иностранного языка, предопределенного словарного запаса и грамматических структур);

Критерии организации уроков по иностранному языку для дошкольников. Формы обучения обязаны быть сориентированы не на овладение как можно большего набора лексических единиц, а на воспитание интереса к теме, развитие коммуникативных навыков ученика, умение сформулировать информацию. Важно достигнуть определенных свойств владения использованным материалом, что должно позволить дошкольнику при минимальном количестве средств, предполагая следующее возрастание языковых частей в зоне ответственности ребенка, использовать их ситуативно, и осмысленно.

Формы занятий могут быть следующими:

• Ежедневные 15 25 минутные занятия, сопровождающиеся речью педагога на иностранном языке во время режимных моментов.

• Занятия два раза в неделю, 25 45 минут с интервалами для активных игр на иностранном языке и периодом для лепки, рисования и производства поделок, актуально связанных с занятием.

• Специальные занятия сказки и просмотр видео отрывков как приложение к основным урокам.

• Встречи с носителями изучаемого языка.

• Утренники и праздники, на которых ученики могут продемонстрировать свои умения разыграть сказку, прочитать стихотворение.

• Занятия беседы.

• Занятия иностранным языком на природе.

Наиболее удачные методики опираются на правило частичности развития и формирования речевого поведение, когда более несложное начинает более сложное. На всех ступенях подачи использованного материала осуществляется основание общения, то есть все служит свершению определенного результата в общении. Независимому употреблению речевых единиц необходимо предшествовать их осознание на слух, что отвечает психолингвистическим закономерностям овладения лексики и речи. Может ли овладение иностранным языком способствовать улучшению фонетических умений на родном языке? Многие педагоги, логопеды, психологи, полагают, что для формирования речевой функции, а собственно для "разработки" артикуляционного речевого аппарата дошкольника следует учиться английскому языку. Важно не допускать смешения в языке ребят английского и русского произношения, поэтому при различных нарушениях речи у ребенка надлежит переждать с изучением другого языка.

Особенности обучения иностранному языку детей старшего дошкольного возраста (5-6 лет)

Обучение детей старшего дошкольного возраста содержит свои специфики. Начиная работу с дошкольниками, преподавателю очень нужно знать, что уровень формирования детей недостаточен для самостоятельного заключения детьми многих задач, появляющихся в процессе их работы (игровой, продуктивной, речевой и др.). Самостоятельность вырабатывается у дошкольника постепенно под руководством педагога. Шестой год жизни представляется важным на пути подготовки дошкольника к школе. В это время в педагогической литературе рекомендовано использовать при обучении детей приемы, дающие повышение трудоспособности детей, развитие умственных возможностей и любознательности, формирование составляющих целенаправленного внимания, произвольной памяти и воображения, начальных конфигураций осознанного управления своим действием и речью.

В связи с этим огромное значение придается методам и способам развивающего обучения классификации предлагаемых познаний и умений, использованию дополнительных фронтальных наглядных средств, упрощающих ребенку процесс обучения, образованию умений осуществлять задания установленного типа и применять их в этих условиях.

В течение воспитания важная цель отводится развитию и формированию детских отношений, начальному осознанию нравственной позиции перенимаемых правил поведения.

Создание благожелательной атмосферы в группе дошкольников, умение их заботливо относиться к своим ровесникам, проявлять заботу и внимание необходимый критерий успешного исполнения любого задания в ходе образования.

При обучении иностранному языку детей особую значимость имеет развивающий аспект обучения, который учитывает общее совершенствование речемыслительных действий.

Обучение дошкольников иностранному языку обязано быть коммуникативно сконцентрированным. Дети обязаны уметь употреблять изученный ранее лексико-грамматический материал в натуральных ситуациях. Этой цели предназначаются все структуры для осознания и говорения, рифмовки и песенки, предназначенные для особо успешного усвоения материала.

На первом этапе обучения главной задачей является активное изменение устной речи (говорения и понимания речи на слух). Как и при обучении родному языку, в этом возрасте имеет большое значение сформировать моторные действия, которые не только ориентируют лучше изучить лексико-грамматический материал, но и содействуют успешному развитию речемыслительной активности. Для более успешного развития моторики специально подготовлены упражнения по раскрашиванию и обводке рисунков, выполненных точками.

Выделение социолингвистического направления обучения иностранным языкам на раннем этапе нужно проводить с учетом таких принципов: принципа познавательной вариативности, принципа частотности, принципа системности, принципа предметной направленности, принципа концентричности, принципа синтагматической и парадигматической направленности.

Принцип развивающей ценности учитывается при отборе языкового и речевого материала. Языковой контент содержит лексические единицы разных частей речи: существительные, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги и грамматические конструкции, доступные детям дошкольного возраста. В речевой материал входят клише и речевые обороты, выражающие намерение оппонента.

При отборе языкового и речевого набора преподаватель учитывает принцип частотности и формирует активный и потенциальный словарь. В активный словарь включаются все слова и выражения, которые дошкольники усваивают в ходе практического усвоения языка на занятии и вне занятий. Возможный словарь состоит из конфигураций разговора, которые использует преподаватель на уроках для организации общего направления общения, и которые дети усваивают последовательно, интуитивно. Образование пассивного набора слов в дошкольном возрасте не предусматривается. Это основание определяется особенностями мыслительной деятельности дошкольников, которые способны усвоить любое содержание только при условии его постоянного и вариативного повторения.

Учитывая принцип частотности, педагог должен уделить особое внимание контролю речевого, лингвострановедческого материала, который включает:

• праздники, традиции, обычаи иноязычного народа;

• песни, танцы, поэзию, рассказы, сказки, игры страны изучаемого языка; пословицы, поговорки, рифмовки, скороговорки.

Компануя языковой, речевой и лингвострановедческий использованный материал, вербальное и невербальное содержимое с учетом познавательного и речевого развития дошкольника, педагог должен освоиться на принцип системности. Систематизация социолингвистического содержания обучения языку исполняется в двух тенденциях: по вертикали (для всех возрастных групп от 2 до 7 лет) и по горизонтали (для каждой возрастной группы).

Систематизировать языковой, речевой и лингвострановедческий набор необходимо, опираясь на основу тематической направленности. Учитывая уровень языковых компановок ребенка определенного возраста, преподаватель определяет тематику уроков. Выбранная преподавателем тема определяет коммуникативную тему и сюжет урока.

Определяя тематику уроков на год или на курс обучения, преподаватель должен учитывать принцип концентричности, который предполагает систематический возврат к этим темам на следующих этапах обучения с более глубоким содержанием. Усвоенный ранее дошкольниками языковой, речевой и лингвострановедческий материал вовлекается в другие основы на более высоком уровне и предлагается ученикам в более сложных грамматических конструкциях.

Осмысленное усвоение языкового содержания дошкольником возможно только при учете и реализации преподавателем принципа парадигматической и синтагматической обусловленности. Учитывая этот принцип, педагог отбирает языковой материал по категориальному основному признаку.

Правильный отбор языкового объема словаря позволяет его организовать в речевой контент и создает положения для выражения мысли на изучаемом языке. Педагог должен остановить свой выбор на языковом содержании в таком виде, чтобы ребенок применял в речи сначала имя существительное, а потом начал бы вводить в свою речь глаголы и имя прилагательное и другие части речи. Итак, учитывание этого принципа дает право не только остановить свой выбор, но и осуществить языковой, речевой и лингвострановедческий материал, что помогает, с одной стороны, овладению иностранным языком на степени фраз, а не единичных слов, а с другой, разрешает развивать как диалогическую, так и монологическую часть речи (описание, повествование, рассуждение).

Принципы обучения иностранным языкам на раннем этапе

Принципы - это начальные, основополагающие положения, в которых показываются и собираются самые значительные стороны познавательной и практической деятельности ребенка. Под принципами обучения предполагаются начальные положения, которые определяют цели, содержание, методы и организацию познавательного процесса и обнаруживаются в связи и взаимообусловленности. В рассматриваемом случае принципы вызваны предопределять направление и тактику обучения иностранному языку на раннем этапе действительно в каждом моменте учебного процесса.

Важным принципом изучения иностранных языков на раннем этапе положено обеспечение безусловной понятности для ребенка того, что проистекает и говорится на занятии учителем и другими детьми.

Как обнаруживают наблюдения за общением дошкольников, особенно если это дети, разговаривающие на разных языках, вначале дети избегают непосредственного вербального общения и обращения друг к другу. Поэтому, связующим тактическим звеном между детьми, в пробуждении у них интереса к коммуникации и пониманию друг друга является педагог.

Учет родного языка играет исключительную роль в овладении детьми как средствами общения, так и деятельностью обучения. Основание на опыт обучающихся в родном языке предполагает познавательную деятельность детей по отношению к явлениям языков. При этом удается ограничиваться без лексических единиц, которые пока незнакомы ученикам в родном языке (например, грамматическое время, лицо, число, падеж и др.) и пользоваться эмпирическими представлениями ребенка о строе родного языка, организовывая через них похожие понятия в иностранном языке. Перевод с родного на иностранный и с иностранного на родной язык используется как важный способ обучения, которым дошкольники пользуются вначале обучения иностранному языку. С помощью родного языка ученики осознают значение новых лексических единиц и речевых образцов. Поскольку дошкольники учат много рифмовок, считалок, стихотворений и песен, с их содержанием знакомятся только с помощью перевода на родной язык. Так же возрастает роль родного языка при разучивании инсценированных сказок и пьес на английском языке, т.к. содержание многих из них обучающимся известно на родном языке.

Игнорирование родного языка на раннем этапе методически не верно, что нередко является причиной неверного понимания или полного непонимания языковых закономерностей (лексического и грамматического материала) некоторыми неаккуратными и слабоуспевающими учащимися. Это обуславливает искаженность или недостаточность использования таких языковых явлений в речи, автоматический характер их изучения. Родной язык может быть основой контроля понимания, и часто он может помочь более точно и полно выражать мысли учеников.

Индивидуализация процесса усвоения материала должна проистекать исходя из интересов обучающихся, их обще интеллектуальной и речевой основы, а также возрастных специфик.

Интенсификация процесса обучения исполняется за счет применения различных приемов: составляющих основной методики, познавательных, социальных и ролевых игр, драматизации, инсценирования художественных произведений.

Необходима большая помощь на зрительную, слуховую и моторную наглядность, что так же активизирует различные анализаторы, но и мобилизует разные типы памяти, в том числе и двигательную. Все ученые соглашаются в том, что на уроке должно существовать как можно более разнообразных видов наглядности и двигательной активности детей, все обязано обыгрываться, демонстрироваться в действии. Иллюстрации необходимо подбирать с учетом особенностей восприятия, возможностей и интересов дошкольников.

Желательно комбинация разных координационных форм активизации: индивидуальных, парных, групповых, коллективных.

Индивидуальные возможности учеников могут созревать в коллективных формах познавательных процессов. Так, коллективное решение задач общения способствует организации на уроке благоприятной атмосферы взаимодействия, оригинально коммуникативной обстановки. Так желание работать с оппонентом содействует развитию самодостаточности. Образцом такого сотрудничества может обозначиться организация коллективного текста, от которого детьми, обогатив свой личный опыт, переходят к производству самостоятельных подготовленных и неподготовленных выражений.

Приведем еще некоторые принципы, способствующие хорошему обучению иностранным языкам на раннем этапе:

• Обучение в течение первых двух лет необходимо вести только устным путем, без чтения и письма, с тем, чтобы избежать множества трудностей в начале обучения, чтобы английская графика не контрастировала с русской и не затрудняла обучение чтению и письму на родном языке.

• Тематика для устной речи должна быть основана на жизненном опыте детей.

• Наглядность является одним из способов, помогающих сочетать материал, так и опорой для построения собственных высказываний детей.

• Перевод на родной язык является главным способом семантизации и контроля.

• Обучение диалогической и монологической формам речи осуществляется параллельно.

• При отсутствии опоры на чтение и письмо последовательность материала в течение первого полугодия должна осуществляться из урока в урок с последующей амплитудой повторяемости не реже одного раза в неделю.

• Активность учащихся на уроке обеспечивается следующими методами: хоровой и фронтальной работой, поощрениями учителями речевой деятельности детей, введением элементов игры (песни, зарядка, подвижные игры с использованием иностранного языка, обеспечивающие снятие утомляемости и дающие необходимость переключения произвольного внимания детей на непроизвольное).

Необходимо различать обучение детей в детском саду и обучение детей в школе, так как существуют некоторые психологические особенности возраста, которые необходимо учитывать. Вот некоторые из них:

1. Ребенок в возрасте 5-6 лет легко может выучить слова и предложения на иностранном языке и сразу связывает их с предметами и действиями. Для ребенка выучить предложение легче, чем отдельное слово. Очень часто дошкольник использует иностранные слова в своей речи, не замечая этого. Он употребляет слово, которое вначале приходит ему на ум. Поэтому, обучая детей языкам, необходимо давать слово в определенном разговорном клише.

«Например, a doll.

Give me a doll. (There are some dolls on the table.)

Give me the doll. (The teacher points out the doll she wants the child to give her.)»

При таком условии дети не будут путать иностранные и русские слова в предложении. Этого не происходит в начальной школе. Дети начальных классов более внимательны в речи. Они используют либо иностранные, либо русские предложения. Они не заучивают словосочетания и тексты только как смысловую единицу, а как модель, стереотип для воспроизведения других предложения по аналогии.

2. Способность к воспроизведению у дошкольников лучше, чем у младших школьников. Они часто повторяют звуки, слова и предложения. Они пытаются произносить их, подражая учителю. Обучение произношению младших школьников так же основывается на имитативных особенностях, хотя могут предлагаться некоторые объяснения. То есть, педагог может не только показать ученикам, как произносить тот или иной звук, но и как он получается. «Например, отодвиньте язык немного назад и произнесите звук [a:] -car».

3. Ведущий вид деятельности детей в старшем дошкольном возрасте - игра. Он живет в обществе различных игр. Даже если он помогает родителям по дому, поливать цветы, ухаживать за огородом, он всего лишь играет, подражая взрослым. Этот фактор необходимо принимать во внимание при обучении иностранному языку дошкольников и предлагать им различные игры.

Что касается языкового материала, то он дозируется по градациям, отличным от применяемых в обучении школьников; здесь тематический подход соединяется с грамматическим и семантическим, а языковые связи постепенно усложняются. Одна и та же схема предложения варьируется в разных ситуациях, поскольку в общении с дошкольником употребительны сказочные сюжеты, которые помогают порождению большого числа аналогичных высказываний. Каждая новая для ребенка речевая единица должна включаться в уже знакомый оборот, так чтобы трудные для понимания или воспроизведения в речи элементы не встречались рядом в одном объеме текста.

Очень важно следить за ходом усвоения объема учебного материала всеми детьми, причем как частичный, так и итоговый контроль за маленькими детьми проводится в игровой форме, а оценочная деятельность не производится.

С самого начала обучения педагогу необходимо выработать определенный стиль или традицию общения с учащимися на иностранном языке, ввести и соблюдать некоторые ритуалы: приветствие, прощание, короткая беседа. Важнейшее условие успешности учебного процесса - активизация речемыслительной деятельности дошкольников и максимальное вовлечение их в иноязычное общение, побуждение к лингвистической догадке.

Принцип коммуникативной направленности используется созданием условий для общения: отбором языкового материала, созданием тем коммуникации, коммуникативной ценностью заданий. Предлагаемые учащимся игровые формы и методы работы соответствуют их возрастным особенностям, что вызывает у них желание взаимодействовать.

Принцип коллективного взаимодействия дает возможность успешно формировать группу речевых пар детей, внимательно относящихся друг к другу. Принцип реализуется в языковых играх, игровых ситуациях, в которых дети обучаются связывать свои речевые действия с действиями своих собеседников.

Изучение предпосылок быстрого обучения иностранному языку предоставило нам возможность выявить наиболее характерные для дошкольного возраста принципы обучения: наглядное обеспечение сенсорного восприятия обучающихся, личностно ориентированное обучение и общение в условиях группового слаженного взаимодействия, игровая организация обучения иностранному языку и музыкальное сопровождение уроков.

Дошкольный возраст очень важен для овладения языком в силу таких психических особенностей дошкольника, как быстрое запоминание языковой информации, способность анализировать и систематизировать речевые потоки на разных языках, не путая эти языки и их средства экспрессии, особая способность к повторению, отсутствие языкового барьера.

Изучение иностранного языка в раннем возрасте благотворно влияет на общее психическое развитие дошкольника, его коммуникативные способности, на расширение общего кругозора.

Обучение иностранному языку благотворно влияет на развитие речи дошкольника и на родном языке; более половины детей, занимающихся иностранным языком, достигают высокого уровня памяти; у них значительно повышается устойчивость внимания.

Исходя из функции языка быть средством познания и коммуникации, конечная цель обучения иностранному языку на раннем этапе обуславливается в достижении учениками умения общаться, применяя иностранный язык как средство непосредственного живой коммуникации, умения слушать партнера по взаимодействию, реагировать на его вопросы, начинать, поддерживать и завершать беседу, выражать свою точку зрения, извлекать важную информацию при чтении и слушании.

Обучение иностранному языку дошкольников предлагается как один из важных предварительных этапов, готовящих ребенка к обучению в школе, закладывающих правильное произношение, накопление лексического материала, умение понимать иностранную речь на слух и участвовать в несложной коммуникации.

Индивидуальность процесса обучения должна происходить исходя из интересов обучающихся, их общеинтеллектуальной и речевой подготовки, а также особенностей возраста.

ГЛАВА II. ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.

2.1 Цели, задачи и принципы организационной работы по обучению старших дошкольников английскому языку

Методика педагогической работы определяется целями и задачами, которые ставит перед собой учитель. С точки зрения И.Л. Шолпо главными целями в обучении детей иностранному языку являются:

• формирование у детей первичных навыков коммуникации на иностранном языке;

• развитие умения пользоваться иностранным языком для достижения своих возможностей, выражения чувств и мыслей в реально возникающих ситуациях коммуникации;

• создание положительной мотивации на дальнейшее изучение иностранных языков;

• пробуждение интереса к особенностям и культуре других стран;

• воспитание активно-творческой и эмоционально-эстетической позиции к слову;

• развитие лингвистических возможностей дошкольников с учетом их возрастных особенностей;

• т.н. "децентрация" личности, то есть возможность посмотреть на мир с разных точек зрения.

В дальнейшем с заявленными целями решаются следующие задачи:

· сформировать первичную возможность различать иностранный язык, отличать его от родного;

· развить «языковую догадку», способность понимать ситуацию коммуникации, выделять действующих лиц и то, что они произнесли, не только по словам, но и по интонации, жестам, мимике, позе, иллюстрациям;

· сформировать способность выделять и узнавать отдельные словосочетания и слова в иностранной речи и употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях;

· привить интерес и позитивное отношение к иностранному языку.

Обще методические и частнометодические принципы обучения иностранному языку:

1) Принцип аппроксимации - учитель не замечает те ошибки, которые не препятствуют прав пониманию речевого общения;

2) Принцип обучения на основе типовых клише, моделей, структур - тщательный отбор материала дает дошкольникам осуществить коммуникацию в устной речи и чтении;

3) Принцип коммуникативной направленности - многократное воспроизведение коммуникативных задач, что приводит к формированию практических умений и навыков, по овладению языковыми способностями оно должно оканчиваться показом, как изучаемый языковой материал используется для достижения актуальной коммуникации;

4) Принцип устного опережения в обучении чтению и письму обучение организованно так, что овладение устной иноязычной речью вместе с чтением и письмом становится главной задачей;

5) Принцип сочетания речевых клише с речевой практикой - идет закрепление теории практическими упражнениями.

Обще дидактические принципы обучения иностранному языку:

• «Принцип связи обучения с жизнью;

• Принцип творческой активности;

• Принцип учета индивидуальных особенностей учащихся;

• Принцип доступности;

• Принцип наглядности».

Вывод: материал для изучения дошкольниками английского языка должен быть доступен для учащихся, быть подобран с учетом индивидуальных особенностей дошкольника, систематически и логически связан, вызывать интерес учеников, практически апробирован и обеспечен практическим материалом.

Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий.

Дальнейший, чрезвычайно значимый вопрос, который беспокоит учителей - это вопрос комплектации группы. З.Я. Футерман, высказывая об уроках иностранным языком в условиях детского сада, требует работу с цельной группой ( двадцать пять тридцать обучающихся ), доказывая это тем, что дошкольники сроднились друг с другом, а так же более значимой эффективностью групповых игр в течение обучения. Учителем был задействован опыт, который не представил роста эффективности уроков в условиях дробления на две подгруппы. Хотя И.Л. Шолпо подвергает анализу эти решения и сообщает, что, может, в условиях группы детского сада привязанность детей друг к другу бесспорно так сильна, что оказывается главным причиной, хотя, если речь идет об иных группах, где в группы объединяются незнакомые обучающиеся, то уроки с группой в двадцать пять учеников становятся не эффективными, и даже 15 человек в группе - тяжелая проверка для учителя.Шолпо И.Л. советует собирать группы не менее чем из пяти и не более чем из девяти человек, объясняя это тем, что общая коммуникация, (как определено психологами), сформированная совместное функционирование вероятны в команде, состоящей не больше чем из восьми учеников. Но, принимая во внимание то, что в холодный период ученики часто простужаются и пропускают уроки, допускается собирать в группу до десяти учеников.

Дальнейшим нерешенным вопросом является длительность и частота уроков. З.Я. Футерман заявляет, что уроки для пятилетних детей не должны занимать времени более 20 минут, а для шестилетних учеников 25. Это заявление является результатом исследований, при всем том, И.Л. Шолпо полагает, что эти выводы объединены с предшествующим условием: при наполняемости группы в двадцать пять тридцать учеников ни педагог, ни ученики не в состоянии заниматься больше. Опыт деятельность Е.И. Негневицкой в группах от 5 до 15 человек и опыт И.Л. Шолпо в группах 7-10 человек, говорят, что при таком количестве учеников длительность урока от 30 до 45 минут (в связи с возрастом) не тяготят детей, и у них имеется та неготовность уходить, заканчивать урок, который, как абсолютно верно полагает З.Я. Футерман, нужно для действенного обучения. Необходимо только каждые 5 минут чередовать вид занятий, отходить от подвижной игры к беседе за круглым столом; потом - к видео, зарядке; затем к пению песни.

Рекомендуемая регулярность уроков, полагает Шолпо - 2 3 раза в неделю. Уроки раз в неделю слишком не эффективны, ученики успевают забыть изученный материал, в течение такого количества дней.

Игра как ведущий метод обучения дошкольников иностранному

Одной из значительных задач нынешней методики преподавания иностранных языков представляется формирование обучения дошкольников различных возрастов с содействием игр.

Актуальность данной проблемы обусловлена целой линией фактов. Вопервых, усиление учебного процесса устанавливает проблему исследования методов поддержания у учащихся интереса к изучаемой теме и активизации их работы на протяжении всего занятия. Эффективным методом решения этой задачи представляются обучающие игры.

Одной из особо значительных проблем преподавания иностранного языка представляется преподавание устной речи, основывающейся на условиях для выявления коммуникативной цели языка и дозволяющей ускорить процесс изучения к обстановкам настоящего обучения, что увеличивает мотивацию к обучению иностранному языку. Втягивание учеников в речевую коммуникацию возможно быть с успехом приведено в процессе игровой деятельности.

Введение иностранного языка в концепцию дошкольного образования и воспитания в России было продиктовано рядом тем, ведущей из которых считается присутствие некоторого расхождения между увеличившейся значением иностранных языков в сегодняшнем мире и недооцениванием и несовершенством преподавания им в прогрессивной российской школе.

Бесспорно, введение иностранного языка в программу воспитания и обучения детей в дошкольных учреждениях дает возможность полнее воплотить в жизнь его воспитательный и развивающий момент, приемлемо соединять коммуникативные необходимости и возможности их формулировки на английском языке учащимися дошкольного возраста и тем наиболее содействовать вырабатыванию гармонически выработанной личности ученика, его совокупных и языковых возможностей, наиболее крепкому изучению иностранного языка при его следующим исследовании.

В тот же момент при обучении дошкольников иностранному языку появляется линия препон. Вначале всего, это проблема высококлассной подготовки кадров с компетентностью в иностранном языке для дошкольников. В нынешнее время мы замечаем почти совершенную нехватку воспитателей детских садов, в нужной мере обладающих знанием иностранных языков и технологией его реализации. Вариация приходящего педагога в свою очередь не представляется верным, так как преподаватели школ, как обыкновенно, не владеют особенностями педагогической деятельности в детском саду и автоматически переносят школьные способы изучения английского языка на дошкольников.

При подготовке к урокам иностранного языка с дошкольниками педагог обязан постичь психолого-педагогические характеристики личности дошкольника в этой возрастной стадии и, делая упор на приобретенные показатели, обусловить методы регулирования иноязычным общением обучающихся в течение их учебно-игровой деятельности.

На значимость игровой работы в обучении иностранному языку ориентируют знаменитые методологи, таковые как Е.И. Пассов, М.Н. Скаткин . «Имеет большое значение давать себе отчет», - свидетельствует М.Н. Скаткин, «выводу каких дидактических вопросов обязана содействовать эта игра, на вырабатывание коих психических течений она разработана». «Игра - это только поверхностный слой, конфигурация, темой которой обязано быть преподавание, усвоения видов вербальной деятельности»Е.И. Пассов сообщает о том последующие свойства игровой деятельности как средства изучения: основательность, недостаток принуждения; индивидуализированная, сильно индивидуальная активность; обучение и воспитание в группе и через группу; формирование психических целей и возможностей; занятия с энтузиазмом .

Крупный теоретик игровой деятельности Д.Б. Эльконин одаряет игру четырьмя главнейшими для дошкольника целями: метода формирования мотивационно-потребностной сферы; метод познания; метод развития умственных воздействий; метод формирования произвольного действия.

Игра назначает необходимые пертурбации и образование новейших качеств личности; именно в игре дошкольники усваивают установления поведения, игра наставляет, изменяет, воспитывает.

Е.И. Пассов акцентирует последующие цели применения игры в процессе обучения: формирование некоторых умений; формирование поставленных речевых умений; обучение умению коммуникации; развитие необходимых способностей и психических функций; усвоение речевого контекста.

Игровая деятельность имеет влияние на формирование внимания, памяти, мышления, воображения, абсолютно всех познавательных процессов. Так, в частности, «педагогическая и дидактическая значение деловой игры складывается в том, что она дает возможность ее участникам выявить себя, учиться заимствовать активную позицию, постигать себя на профпригодность».

«Одновременно с тем, имеет большое значение обозначить, что продуктивность игры как средства обучения находится в зависимости от соблюдения линии условий, таких как: присутствие воображаемой условия, намерения, в котором будут совершать работу ученики; неизбежное осознание обучающимися игрового итога, законов игры. Игра - это не простое коллективное веселье. Это главный прием преимущества всех проблем обучения, поэтому надлежит: наверняка быть знакомым, какой навык и умение необходим, что ребенок не умел и чему обучился в процессе игры; игра обязана определить обучающегося перед потребностью мыслительного стремления.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.