Реалізація компетентнісного підходу при навчанні автентичних англомовних текстів майбутніх судноводіїв

Розгляд чинників, які впливають на характер читання, критеріїв класифікації видів читання автентичної професійної літератури. Виявлення різних жанрів автентичних текстів, які демонструють лінгвостилістичні жанрові особливості, диференціація даних жанрів.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 28.08.2018
Размер файла 20,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 373.302

Реалізація компетентнісного підходу при навчанні автентичних англомовних текстів майбутніх судноводіїв

Литвиненко І.Ю.

У статті проаналізовано реалізацію компетентнісного підходу під час навчання автентичних англомовних текстів майбутніх судноводіїв. Розглянуто також чинники, які впливають на характер читання; установлено критерії класифікації видів читання; схарактеризовано види читання автентичної професійної літератури майбутніми судноводіями. Виявлено різні жанри автентичних текстів, які демонструють лінгвостилістичні жанрові особливості. Надано диференціацію жанрів автентичних текстів для читання. Продемонстровано методи навчання автентичних текстів ефективними завданнями компетентнісного підходу: метод проектів, портфоліо, освітні технології «Дебати» та «Розвиток критичного мислення через читання та письмо», частково-пошукові та дослідницькі методи навчання. читання автентичний професійний

Ключові слова: компетентнісний підхід, автентичність, англомовний текст, види читання, професійне читання.

Литвиненко І. Ю.

РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ АВТЕНТИЧНЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ БУДУЩИХ СУДОВОДИТЕЛЕЙ

В статье проанализировано реализацию компетентностного подхода при обучении автентичних англоязычных текстов будущих судоводителей. Рассмотрено также факторы, влияющие на характер чтения; установлено критерии классификации видов чтения; охарактеризовано виды чтения автентичной профессиональной литературы будущих судоводителей. Выявлено различные жанры автентичных текстов, которые демонстрируют лингвостилистические жанровые особенности. Предоставлено дифференциацию жанров автентичних текстов для чтения. Продемонстрировано методы обучения автентичных текстов эффективными задачами компетентностного подхода: метод проектов, портфолио, образовательные технологии «Дебаты» и «Развитие критического мышления через чтение и письмо», частичнопоисковые и исследовательские методы обучения.

Ключевые слова: компетентностный подход, автентичность, англоязычный текст, виды чтения, профессиональное чтение.

Lytvynenko I. Y.

IMPLEMENTATION OF COMPETENCE APPROACH IN TEACHING ENGLISH AUTHENTIC TEXTS OF FUTURE NAVIGATORS

The purpose of the article was to consider practical use of competence approach in teaching English authentic texts of future navigators.

The article analyzes the implementation of the competence approach in teaching English authentic texts of future navigators. It was considered the factors that affect the nature of the reading; It was established the criteria for the classification of reading; characterized by the kind of authentic reading professional literature for future navigators, such as skim reading, scan reading, reading for details. Revealed various genres of authentic texts that demonstrate lingua-stylistic genre features: instructions, shipboard documents, scientific and popular articles, convention, memorandums, declarations. It was given the genre differentiation authentic texts for reading.

Demonstrated teaching methods of authentic texts and effective tasks of competence approach: project method, portfolio, educational technology «debate» and «Development of critical thinking through reading and writing», part retrieval and research training methods.

Established the inclusion of authentic materials for the teaching and learning process to create the conditions for cadets to modern notions of multicultural and multilingual world of professional achievements.

Prospects for further scientific studies will be presented in the works devoted to detection and avoiding lingua-stylistic difficulties of teaching to read English authentic texts future navigators.

Keywords: competence approach, authenticity, English text, kinds of reading, professional reading.

У час інформаційного суспільства принципово збільшився потік науково-технічної та автентичної інформації, і тому сучасний спеціаліст морської справи має вміти швидко знайти необхідний матеріал, зібрати й обробити його та обговорити з колегами для ухвалення правильного рішення щодо запобігання нещасних випадків у морі. Тобто вміння працювати з англомовною інформацією є компонентом його професійної компетентності.

Сучасний етап розвитку європейської системи освіти характеризується визначенням переліку ключових компетентностей, які слід формувати в молодого покоління. 2000 року Організація Економічного Співробітництва та Розвитку спільно з Федеральним Статистичним Управлінням Швейцарії запросили країни-члени ОЄСР до участі в одному з проектів, метою якого було окреслення національних особливостей при визначенні та доборі ключових компетентностей. Питанню добору ключових компетентностей для кожної з країн присвятили свої праці Д. Міллєр, Е. Свенік, П. Врігнод, П. Трієр, Р. Данон та ін.

Мета статті - розглянути можливість практичного використання компетентнісного підходу при навчанні автентичних англомовних текстів майбутніх судноводіїв.

Провідні освітянські документи визначають компетентнісно орієнтований підхід пріоритетом розвитку сучасної вітчизняної системи освіти. Під поняттям «компетентнісний підхід», як вважає О. Пометун, розуміють спрямованість освітнього процесу на формування і розвиток ключових (базових, основних) та предметних компетентностей особистості [4]. Якщо сфера життя, в якій людина відчуває себе здатною до ефективного функціонування (тобто компетентною), є достатньо широкою, © Литвиненко І. Ю. * то йдеться про так звані ключові, чи життєві, компетентності. Якщо ж компетентність розповсюджується на вужчу сферу (наприклад, у рамках певної наукової дисципліни), то можна говорити про предметну, чи галузеву компетентність [5, с. 481].

Учені-методисти В. Бухбіндер, Н. Валгіна, Н. Воропаєва, І. Зимня, З. Кличникова, Р. Мартинова, О. Морозова, С. Ніколаєва, А. Оперенко, С. Пассов, О. Тарнопольський, Т. Третьякова, О. Філімонова, С. Фоломкіна та ін.. розглядають проблему навчання автентичного іншомовного читання як інформаційну потребу задоволення у професійній діяльності. Саме читання є одним із найдоступніших методів вивчення мови, оскільки передбачає самостійність і вмотивованість [3, с. 24].

Для більш ефективного формування умінь іншомовного читання майбутніх судноводіїв потрібно створити умови, найбільш наближені до природних, формувати комунікацію з такими основними ознаками, як спрямований і мотивований характер мовленнєвої діяльності, відповідні взаємозв'язки між комунікантами, відповідність обговорюваних тем і питань інтересам та рівню розвитку курсантів [2, с. 133]. Тому відповідні навчальні програми та посібники морських навчальних закладів мають розвивати навички читання автентичної та спеціальної літератури з метою пошуку інформації, а також удосконалення навичок професійно орієнтованого мовлення, різновидом якого є читання.

Зрештою процес професійно орієнтованого читання становить складну комплексну, пізнавальну та інтеграційну діяльність, яка здійснюється майбутнім спеціалістом у процесі орієнтування його у професійних джерелах і текстах фахової тематики [4, с. 112].

Відповідно до цієї дефініції І. Фоломкіної та виділення читання В. Образцовим як засобу доступу до автентичних джерел інформації визначаємо англомовне (іншомовне) читання майбутніх судноводіїв як складову їх комунікативно-професійної діяльності, відповідно - елемент їх професійної компетентності, що є засобом здобуття автентичної фахової інформації [4, с. 93].

З метою реалізації практичних умінь іншомовного читання забезпечується відповідна мотивація та створюються проблемні ситуації, що зумовлюють потребу у спілкуванні та розв'язанні певних проблем.

Із безлічі чинників, які впливають на характер читання, найбільш суттєвими є передбачуване використання знайденої в тексті інформації та відповідна установка читача на ступінь повноти й точності розуміння тексту [1, с. 56]. Ці два чинники можна вважати основними критеріями класифікації видів читання, оскільки вони зрештою визначають його характер. Тобто кожен вид читання пов'язаний з вирішенням відповідних комунікативних завдань.

Якщо конкретизувати вищезазначені різновиди відповідно до процесу читання фахової автентичної літератури англійською мовою, то отримаємо такий алгоритм дій курсанта з підвищення власного рівня іншомовної читацької компетентності:

1. Ознайомлювальне читання. Мета - виробити уміння швидко охопити тематику тексту - для ознайомлення з інформацією в ньому. За жанром ці тексти можуть бути науково-популярними (статті з газет, журналів, інтернет-сайтів) і прагматичними (тексти міжнародних конвенцій, бюлетені, інструкції, плани, пояснення до схем і т. ін.). При цьому майбутні судноводії мають визначити тему тексту, виділити основну його думку й основні проблеми, що в ньому розглядаються; вибрати головні факти, випускаючи другорядні.

2. Переглядове читання. Мета - виробити уміння здійснювати попередній огляд тексту для отримання загального уявлення про його зміст і тематику, визначаючи потрібність нової інформації для подальшої фахової роботи.

При цьому студенти мають орієнтуватися в смисловій структурі тексту, знаходити та вибирати нову чи задану інформацію, об'єднувати в смислове ціле здобуту з кількох джерел інформацію за певною проблемою чи поставленим завданням.

Розмовна тема

Жанри текстів для читання

1

2

Nautical Education.

Науково-популярні статті.

Types of vessels and cargoes.

Наукові та науково-популярні статті.

Ship's construction.

Інструкції, наукові та науково-популярні статті.

Crew's organization and routine operations.

Інструкції, суднові документи, науково-популярні статті.

Safety Aboard.

Суднові документи, інструкції, науково-популярні статті.

Emergency situations.

Medical assistance at sea.

Інструкції, наукові та науково-популярні статті.

Environmental protection.

Конвенція, меморандум, декларація, науково-популярні статті.

Shipboard training.

Ділові листи, науково-популярні статті

Bridge Equipment and Operation.

Інструкції, наукові та науково-популярні статті.

Passing through Narrows.

Інструкції, науково-популярні статті.

Taking a Pilot Aboard

Інструкції, наукові та науково-популярні статті.

Approaching and entering the port: mooring.

Approaching and entering the port: Anchoring. Approaching and

entering the port: Towing.

Інструкції, наукові та науково-популярні статті.

Navigation.

Інструкції, наукові та науково-популярні статті.

Clearing the Ship In and Out. Cargo Operations. Cargo Documents. Damage to cargo. International Maritime Conventions and Codes.

Трудові договори, ділові листи, конвенції, меморандуми.

3. Вивчальне читання. Вивчальне читання є основним у навчанні майбутніх судноводіїв. Його метою є досягнення максимально точного й повного розуміння інформації тексту, її критичного осмислення та оцінки, а також удосконалення лексичних і граматичних навичок та інтегрування їх в уміння читання.

Тексти для читання мають містити значущу для курсантів інформацію, мовні і смислові труднощі, задовольняти пізнавально-комунікативні потреби та інтереси суб'єктів навчання; а також розширювати знання курсантів, лексичний запас; розвивати смислове сприйняття тексту [1, с. 201-202]. Для вивчального читання пропонують нескладні автентичні, а також тексти прагматичного характеру (інструкції, суднові журнали тощо), тобто тексти, читання яких потребує повного розуміння.

Зрозуміло, що для подальшого ефективного використання зазначених різновидів читання під час навчання викладач має допомогти розвинути такі навички і вміння, які відповідатимуть професійним потребам майбутнього фахівця. Усі три різновиди потрібні, оскільки становлять ніби три етапи роботи з текстом - перегляд, ознайомлення та докладне вивчення.

Власне читання автентичних текстів майбутніми судноводіями здійснюється в аудиторних і позааудиторних умовах з використанням вивчального, ознайомлювального та пошукового читання.

У практиці підготовки майбутніх судноводіїв вважаємо за доцільне для аудиторного вивчального читання використовувати автентичні тексти різних жанрів, оскільки вони демонструють лінгвостилістичні жанрові особливості, які курсант має навчитися правильно розуміти, а також використовувати у практиці усного чи писемного спілкування. Проте залежно від розмовної теми, прагматики матеріалів ми пропонуємо здійснити диференціацію жанрів автентичних текстів для читання. Таку диференціацію подано в табл. 1.

Із численного арсеналу методів навчання автентичних текстів ефективними завданнями компетентнісного підходу ми називаємо метод проектів, портфоліо, освітні технології «Дебати» та «Розвиток критичного мислення через читання та письмо», частковопошукові та дослідницькі методи навчання, які передбачають самостійну активну діяльність курсантів, уміння самостійного опрацювання додаткових джерел професійного характеру, комунікативні (особливо за умови роботи у групі) та організаційні вміння [2, с. 131].

Навчання читання автентичної літератури майбутніх судноводіїв передбачає моделювання професійних ситуацій, використання рольових ігор, спільне вирішення певної мовленнєвої проблеми на основі аналізу обставин та відповідної ситуації [3, с. 15]. Спільна навчальна діяльність створює оптимальні умови для активізації можливостей кожного і розвиває здатність правильно оцінювати результати своєї діяльності, свої навички і вміння, навчає висловлювати свою позицію іноземною мовою. Таке спілкування у процесі навчання завжди цікаве, адже знімає певні заборони та стимулює інтерес до вивчення іноземної мови.

Включення автентичних матеріалів до навчально-пізнавального процесу дозволяє створити умови для формування в курсантів уявлень про сучасний полікультурний і багатомовний світ, про професійне надбання, культурну спадщину рідної країни та країн, мову яких вони вивчають.

Проведені дослідження не вичерпують усіх реалізацій компетентнісного підходу при навчанні англійської мови майбутніх судноводіїв, тому перспективними напрямками подальших наукових пошуків можуть стати виявлення та уникнення лінгвостилістичних труднощів при навчання читанню англійських аутентичних текстів майбутніх судноводіїв.

Література

1. Барабанова Г. В. Когнитивно-коммуникативные аспекты обучения профессионально-аргументированному чтению в неязыковом вузе / Г. В. Барабанова. - Симферополь : Таврия, 2003. - 256 с.

2. Литвиненко І. Ю. Види роботи з навчання англомовного читання студентів технічних спеціальностей / І. Ю. Литвиненко // Педагогічний альманах : зб. наук. праць / ред. кол. В. В. Кузьменко (голова та ін.). - Херсон : КВНЗ «Херсонська академія неперервної освіти», 2014. - Вип. 24. - С. 131-135.

3. Образцов П. И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов : учебное пособие / П. И. Образцов, О. Ю. Иванова; под ред. П. И. Образцова. - Орел : ОГУ, 2005. - 114 с.

4. Пометун О. Запровадження компетентнісного підходу - перспективний напрям розвитку сучасної освіти [Електронний ресурс] / Олена Пометун. - Режим доступу : http: visnyk.iatp.org.ua.

5. Шерман М. І. Формування іншомовної професійної компетентності майбутніх судноводіїв засобами інформаційно-комунікаційних технологій / М. І. Шерман, В. О. Чернікова // Актуальні проблеми державного управління, педагогіки та психології : збірник наукових праць Херсонського національного технічного університету. - Вип. 1 (9). - Херсон, 2013. - С. 481-486.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Специфіка військового тексту як об’єкта рецептивної комунікативної діяльності. Особливості навчання читання військово-технічних текстів англійською мовою в умовах професійної освіти. Вправи для формування навичок та умінь читання технічних текстів.

    статья [21,1 K], добавлен 27.08.2017

  • Цілі навчання іноземній мові молодших школярів. Читання як компонент навчання іноземної мови. Вимоги до процесу навчання читанню іноземною мовою. Характер і режими читання текстів. Прийоми і методи у навчанні нормативно-виразного читання тексту вголос.

    курсовая работа [486,4 K], добавлен 15.02.2012

  • Характеристика прозових та поетичних жанрів українського фольклору. Особливості роботи над казкою, легендою і переказом. Освітнє і виховне значення уроків читання. Методи опрацювання загадок, прислів'їв та скоромовок з метою вдосконалення техніки читання.

    курсовая работа [77,0 K], добавлен 20.10.2015

  • Поняття про увагу як психологічне явище. Керування увагою школярів у процесі виконанння навчальних завдань. Шляхи подолання дитячої неуважності. Засоби формування уваги на уроках читання у початкових класах. Особливості вивчення творів різних жанрів.

    дипломная работа [76,7 K], добавлен 03.11.2009

  • Аналіз ролі та місця інтерактивних технологій (ІТ) у вузах з урахуванням компетентнісного підходу. Результати застосування ІТ у системі професійної підготовки майбутніх судноводіїв на прикладі навчальної дисципліни "Навігаційні інформаційні системи".

    статья [225,1 K], добавлен 24.04.2018

  • Психолого-педагогічні передумови формування читацьких умінь і навичок у молодших школярів. Основні лінгво-методичні проблеми навчання виразному читанню. Ефективність і зміст експериментального дослідження розвитку умінь і навичок виразного читання.

    дипломная работа [7,7 M], добавлен 22.09.2009

  • Зміст та методичні підходи до навчання читання іноземною мовою у загальноосвітніх навчальних закладах. Психолого-педагогічні передумови навчання іншомовного читання учнів середнього шкільного віку. Технологія навчання різних видів іншомовного читання.

    курсовая работа [89,4 K], добавлен 30.11.2015

  • Читання як культура сприйняття писемного мовлення. Етапи роботи з текстом. Використання публіцистичних текстів англомовної преси для формування вмінь переглядового читання у студентів-філологів. Система вправ для формування компетентності у читанні.

    курсовая работа [55,0 K], добавлен 20.05.2019

  • Роль читання у процесі професійної підготовки студентів вищих медичних закладів освіти України на заняттях з іноземної мови. Проаналізовано види читання, досліджено методологічні засади їх комплексного використання на заняттях з англійської мови.

    статья [22,0 K], добавлен 18.08.2017

  • Поняття казки у фольклористиці. Жанрова й сюжетно–композиційна своєрідність фольклорної та літературної казки в початковій школі. Аналіз текстів, представлених у програмах та підручниках із читання в початковій школі. Методика роботи над казкою на уроках.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 28.10.2014

  • Теоретичне обґрунтування педагогічних засад моделі навчання іншомовного читання молодших школярів, що гарантує їм становлення всіх видів запрограмованих умінь, а також реалізація розробленої моделі у практиці навчання іноземних мов на початковому етапі.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 23.12.2008

  • Позакласне читання на уроках світової літератури як засіб формування читача. Питання про взаємозв’язок уроків класного та позакласного читання. Загальні відомості про творчість Джейн Остін. План-конспект уроку для 9-го класу з позакласного читання.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Етапи становлення навику читання. Робота над правильністю, побіжністю та свідомістю читання. Огляд методик читання. Підходи до вибору методу навчання читанню. Дослідження техніки читання і розуміння прочитаного. Комплекс вправ для вдосконалення навиків.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 09.04.2011

  • Види та форми техніки читання. Навчання читання вголос та про себе. Психо-фізіологічні особливості розвитку молодших школярів. Труднощі засвоєння іншомовного алфавіту і буквенно-звукових співвідношень. Використання наочності для навчання техніки читання.

    курсовая работа [182,7 K], добавлен 25.03.2015

  • Особливості позакласного читання. Лінії зв'язку позакласного читання з класним. Типи завдань, які можна ставити до прочитаної книжки. Керівництво позакласним читанням в молодших класах. Вимоги до проведення та організації уроків позакласного читання.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 21.05.2016

  • Визначення основних завдань читання в молодших класах. Аналіз психолого-педагогічних особливостей проведення уроків читання в початковій школі, дослідження їх змісту. Розгляд дидактичної структури уроку читання із зазначенням конкретних прикладів роботи.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 09.04.2015

  • Методика проведення уроків з позакласного читання. Зміст і завдання позакласного читання, вимоги програми. Взаємозв’язок класного читання з позакласним, керівництво позакласним читанням. Уроки позакласного читання на підготовчому та опчатковому етапах.

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 04.11.2009

  • Стратегія підвищення якості освіти, реалізація її компетентнісної парадигми та розбудова інформаційного суспільства в Україні. Професійні компетенції документознавця в контексті запровадження компетентнісного підходу у процес професійної підготовки.

    автореферат [77,0 K], добавлен 24.05.2015

  • Підвищення якості навчально-виховного процесу у професійній школі, використання компетентнісного підходу у підготовці учнів. Роль особистості і потенціалу педагога у створенні середовища, що сприяє формуванню соціальної та моральної компетентності молоді.

    реферат [32,9 K], добавлен 27.11.2013

  • Особливості застосування компетентнісного підходу до підготовки майбутніх фахових психологів у ВНЗ. З'ясовано особливості застосування компетентнісного підходу до підготовки фахівців у сучасних умовах. Оцінка досвіду викладання, набутого за кордоном.

    статья [24,1 K], добавлен 06.09.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.