Smalltalk как средство развития умений делового общения студентов

Развитие умений делового общения при обучении студентов неязыковых направлений иностранному языку. Классификация делового общения по каналам передачи информации, заимствование английских слов американского происхождения. Сущность и значение "Smalltalk".

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.12.2018
Размер файла 21,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Smalltalk как средство развития умений делового общения студентов

Педагогические науки

Карташова Валентина

В статье рассматривается вопрос развития умений делового общения при обучении студентов неязыковых направлений иностранному языку. В качестве средства развития используется Sm llt lk (маленькая беседа). В статье дан краткий обзор видов общения, приведены примеры обучающей деятельности будущих бакалавров по профилю подготовки «Туризм» на занятиях по немецкому языку.

Ключевые слова и фразы: профессиональное общение; деловое общение; иностранный язык; образовательный результат; стратегия ведения «Smalltalk»; маленькая беседа.

В настоящее время обществу нужны образованные люди, которые могут принимать ответственные решения в ситуациях выбора, способны к сотрудничеству, отличаются мобильностью, динамизмом, конструктивностью, готовы к межкультурному взаимодействию. Действенным механизмом и ресурсом формирования и развития данных качеств является овладение выпускником вуза иностранным языком, что выдвигает его в разряд приоритетных дисциплин.

Изучение дисциплины «Иностранный язык» предусмотрено базовой (обязательной) частью цикла «Гуманитарный, социальный и экономический цикл» федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 100400 Туризм (квалификация (степень) «бакалавр»). В качестве образовательных результатов освоения дисциплины «Иностранный язык» в соответствии с ФГОС ВПО выступают: основные особенности делового письменного и устного общения в туристской индустрии с представителями культуры иноязычных стран, правила речевого этикета и основные особенности официально-делового стиля, необходимые для проектирования программ туров, турпакетов и других продуктов туристской индустрии. Для решения задач своей профессиональной деятельности будущему бакалавру по направлению подготовки 100400 Туризм необходимо овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией, достаточной для осуществления профессионального общения на элементарном уровне: оформлять бумаги, связанные с повседневной жизнью в стране изучаемого языка (чеки, факсы, телексы), вести деловую переписку и составлять документы (контракты, заказы, рекламу и т.п.); участвовать в деловых переговорах, круглых столах, поддерживать беседу и правильно (имеется в виду лингвистическая сторона проблемы) организовывать и проводить презентацию турпродукта.

Как можно наиболее эффективно осуществить на занятиях по немецкому языку развитие важной составляющей современного компетентного и конкурентоспособного бакалавра - умения делового общения в процессе иноязычного образования?

Прежде всего, ответим на вопросы, что же такое общение и какие виды общения нам известны.

Общение - это процесс обмена информацией между людьми при помощи языка. Различают деловое, развлекательное и фатическое общение.

Деловое общение в самом широком смысле - это вид общения, направленный на достижение деловой цели. Деловая цель бывает двух видов - предметная и информационная. В деловом общении человек ставит задачу убедить партнера принять конкретные действия, дать необходимую информацию, побудить принять партнера конкретные действия, побудить собеседника учесть в своих действиях его интересы и т.д.

Деловое общение также подразделяется и по каналам передачи информации. Оно может быть устным и письменным. Письменное общение осуществляется посредством служебной записки, делового письма, электронного сообщения, объявления, отчета. Устное деловое общение подразделяется на деловое общение «лицом к лицу» (face to face) - это диалог, монолог, полилог - и телефонное деловое общение [2, c. 135].

Развлекательное общение - это общение за игрой, во время праздничного застолья, рассказывание анекдотов и занимательных историй и т.д. Цель развлекательного общения - получить удовольствие от встречи и разговора друг с другом.

Фатическое общение - это общение «светское», то есть разговор на общепринятые темы для взаимного проведения времени. Этот вид общения используется тогда, когда людям надо просто поддержать контакт друг с другом, подтвердить дружеские отношения. Примером такого общения в английском языке может являться так называемый Small Talk, то есть светская беседа ни о ч?м, но для поддержания разговора.

Нам кажется, что хотя и существует классификация видов общения по целям, тем не менее, только тогда деловое общение успешно, когда деловой человек владеет навыками общения всех тр?х видов и вовремя пользуется ими. деловое общение smalltalk

Мы полагаем, что для овладения речевым этикетом повседневного и делового общения большую возможность представляет использование на практических занятиях по немецкому языку «Smalltalk». В переводе с английского языка «Small talk» обозначает «маленькая беседа», «беседа мимоходом». Термин «Smalltalk» в Германии прочно вошел в профессиональную культуру менеджеров как синоним неформальной беседы в профессиональном деловом общении. Почему немецкие дидакты воспользовались английским термином для обозначения такого способа неформального общения? Причин, на наш взгляд, несколько.

Следует отметить, что во всех европейских языках наблюдается всемирная тенденция интенсивного заимствования английских слов американского происхождения. Так, в словарном составе современного немецкого языка произошли громадные изменения: в строй немецкой лексики активно внедряются англоамериканизмы. Горестные сетования на засорение немецкой речи английскими (американскими) словами и выражениями не прекращаются вот уже более сорока лет. В самом деле, как констатирует Е. В. Розен, «если в 18 в. было зарегистрировано только 11 английских заимствований, а к началу 20 в. - 392 слова, то сегодня лексикографы просто не могут уследить за ростом использования английских слов в немецком языке» [1, с. 124]. Активность немецкого словообразования существенно поддерживает экспансию англицизмов, стимулируя организацию англо-немецких и немецко-английских слов. Этим, вероятно, и объясняется слитное написание термина.

Вторая причина, на наш взгляд, скрыта в желании заимствования приемов английской дипломатии: не переходить сразу в свойственной немцам манере к деловым разговорам. Итак, что же это такое «Smalltalk» и как его можно освоить?

«Smalltalk» ? это форма гласности, которую необходимо предусмотреть в профессиональноориентированном контексте для установления неформальных контактов. «Smalltalk» представляет великолепный шанс знакомства с новыми коллегами, сбора информации, рекомендаций, возможность заявить о себе и о своем деле, пробудить интерес окружающих к своей персоне. «Любой контакт начинается именно со Smalltalk. Таким образом, происходит как бы первое взаимное сканирование. Smalltalk является очень важным фактором карьеры, потому что часто она зависит от твоих контактов и отношений с определенными людьми» [3]. Как утверждают немецкие специалисты М. Брехт, Б. Домке, В. Ласко и др., «Smalltalk» ? это важная составляющая профессионального имиджа делового человека, шанс сделать шаг по ступенькам своей карьерной лестницы [4, S. 14; 5, S. 9].

«Smalltalk» можно проводить в специально отведенные четверть часа перед началом какого-либо заседания, совещания, семинара. Кроме этого существуют и другие великолепные возможности для «Smalltalk»: на презентациях, в вестибюле, в лифте, на корпоративной вечеринке, в беседе по телефону с клиентами и деловыми партнерами. Гласная игра «Who is who?» - не только ярмарка тщеславия, но и ярмарка возможностей. Однако часто случается так, что возможности существуют, но они реализуются не в полной мере. Причина кроется, как считают психологи, в экстравертированности и интравертированности человека. Конечно, для экстраверта начать непринужденную беседу в кругу незнакомых лиц значительно легче, чем закомплексованному интроверту. Но специалисты считают, что искусству легкой беседы в стиле «Smalltalk» можно выучиться.

Нами была разработана стратегия ведения «Smalltalk», предусматривающая серию ролевых заданий и ролевых игр на занятиях по немецкому языку.

Ситуация 1. Умение представить себя.

Alle T gungsteilnehmer sind mitein nder im Gesprд h . Sie wollen si h einer Gesprд h srunde ns h lieЯen. Wie macht man das?

S h lei h t m n si h un uffдllig her n und hofft, d ss ein emph tis h er Sm llt llker die Runde fьr Sie цffnet? Oder stьrzt m n si h betont selbstbewuЯt uf eine Gruppe und brьllt: «D rf i h mi h vorstellen? Mein Name ist M rgret Mьller. I h bin M rketing-Assistentin. Und Sie?»

Oder geht m n uf eine Gruppe zu, fдdelt si h eindeutig in die Runde ein und s gt m n erst einm l nur freundli h «Guten T g!» Wenn Ihnen sofort Gehцr ges henkt wird, k nn m n si h mit dem Namen vorstellen oder einfach sagen: «D rf i h mi h Ihnen ns hlieЯen…?» Sonst hцren Sie einf h eine Weile zu, um si h d nn einbringen zu kцnnen.

Презентовать себя в процессе «Smalltalk» ? это рассказать о себе, своей профессиональной деятельности кратко по формуле GNA (GruЯ, Name, Aufhдnger): приветствие, полное имя и причина пребывания, например: «I h sorge fьr den reibungslosen Tr nsport unserer ho h wertigen Ker mikk h eln us der Proven e »; «Guten Morgen. Ich bin Stefanie Rudloff. Ich arbeite als Pr ktik ntin bei XY Industries und s h ue hier uf der Мesse dem Marketing-Te m ьber die S h ulter».

Ситуация 2. Умение спрашивать. Offene Fragen stellen, aber nicht nur.

Задавать вопросы ? самый легкий путь начать и поддерживать беседу. Большинство людей благодарны, когда интересуются ими и их мнением. Необходимо практиковать постановку прямых вопросов, на которые нельзя ответить лишь кратким «Да» или «Нет»: Und was machen Sie beruflich? Wie fanden Sie die Diskussion heute Abend? Wer ist denn der Mann, um den sich da vorne alle scharen?

Ситуация 3. Умение делать комплименты.

«Smalltalk» ? это умение делать комплименты. Ничто не действует так стимулирующе, как искренний комплимент. Конечно, такие плоские намеки, как «I h wuЯte g r ni h t, d ss Meier & Co. so attraktive Mit rbeiterinnen h t», ничего общего с этим не имеют. Лучше всего следует похвалить деталь одежды

«I h bewundere s h on die g nze Zeit Ihr H lstu h . H ben Sie d s selbst gest ltet?» или декоратора за удачный вернисаж «W s fьr eine wunderb re Tis h dekor tion! Hier mьssen e hte Kьnstler

m Werk gewesen sein!»

Ситуация 4. Умение предложить помощь.

Выбрать из двух вариантов наиболее подходящий для создания благоприятной основы для ведения Smalltalk.

74 Издательство «Грамота» www.gramota.net

Bieten Sie Hilfe an! 1. Sie gucken so ratlos in Ihre Unterl gen. Mьssen Sie u h zum S l H mburg? Wenn Sie mц h ten, k nn i h Sie hinbringen. 2. Sie gu k en so r tlos in Ihre Unterl gen. Mьssen Sie u h zum S l H mburg?

Kommen Sie, ich bringe Sie hin.

Подобные задания активизируют учебную деятельность студентов, растет их интерес к немецкому языку, соответственно, растет уровень языковой подготовки и умений делового общения.

Список литературы

1. Розен Е. В. На пороге ХХI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке. М.: Менеджер, 2000. 192 с.

2. Самохина Т. С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств: учеб. пособие по профессиональной межкультурной коммуникации. М.: Р. Валент, 2005.

3. Сосницкая О. Small talk: большое искусство «маленькой беседы» [Электронный ресурс]. URL: http://www.dw.de/dw/ article/0,,4454249,00.html (дата обращения: 30.05.2014).

4. Brecht M. Smalltalk gehцrt dazu // Markt Materialen aus der Presse. Goethe Institut, 1996. Ausgabe 7.

5. Donke B. Schцnes Wetter heute // Markt Materialen aus der Presse. Goethe Institut, 2004. Ausgabe 30.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.