"А учебник такая же книжка...": от умений и навыков к критической рефлексии и творческому мышлению

Определение сущностной (не столько методологической, сколько философской) природы современного учебника по иностранному языку, требования к нему и особенности его создания. Проблема удовлетворения требований к написанию учебника инновационного типа.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.04.2022
Размер файла 24,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Российский государственный гуманитарный университет

«А учебник такая же книжка...»: от умений и навыков к критической рефлексии и творческому мышлению

Ирина Б. Антонова

Аннотация

Приоритетной характеристикой современного образовательного процесса становится его интерактивность, которая предполагает использование качественно новых учебных материалов, среди которых наиболее проблемными для создания являются учебники и учебные пособия по иностранному языку (далее - ИЯ).

Интерес к ИЯ в России в последние десятилетия объясняется прежде всего развитием в стране глобализационных процессов (последствием которых как раз и следует считать феномен интерактивности), в результате которых к учебникам по ИЯ были сформулированы новые требования, наиболее приоритетными из которых были и остаются коммуникативность, ситуативность, проблемность и (относительная) легкость овладения формой и содержанием иноязычного материала. Более комплексные требования к учебнику вообще, и к учебнику по ИЯ в частности, предполагают рассмотрение его как программного и знакового продукта концептуальной системы, как средства реализации целей обучения и, наконец, как основного рычага управления обучением. При этом, как показывает мониторинг современной учебно-методической литературы, ощущается явный дефицит учебников и учебных пособий по ИЯ, которые бы в полной мере отвечали заявленным требованиям, а главное - стимулировали бы развитие осмысленного отношения к его изучению. На этом основании тема, выбранная автором статьи, может быть определена как проблемная и актуальная одновременно.

Не подвергая сомнению авторитетные мнения, высказываемые в адрес качества существующих учебников по ИЯ, автор статьи предлагает попытаться определить его (учебника) сущностную природу, пересмотреть требования к нему и охарактеризовать потенциальные трудности его создания.

Ключевые слова: учебник поддерживающего типа, учебник инновационного типа, интерактивность, коммуникативность, критическая рефлексия, смысл, интерпретация

“The manual is very much like any other book.”: from skills and habits to critical and creative thinking

Irina B. Antonova

Russian State University for the Humanities

Abstract

Modern educational process is getting more and more interactive which presupposes the employment of brand new textbooks and the most difficult to be written are manuals for studying foreign languages.

Over the past decades interest in learning languages in Russia might be justified by globalization (the consequence of which is the phenomenon of interactivity) that results in developing new demands to foreign language textbooks among which the primary ones are to be communicative, situational, problemsolving, and (relatively) easy to obtain the form and content of a foreign language. More complex demands to a manual in general and to a foreign language textbook in particular consider it to be the product of conceptual system, the method of achieving educational goals, and the control lever of managing the learning process. Meanwhile, as the monitoring of the modern instructional materials demonstrates there is an obvious deficit of foreign language textbooks and manuals that could completely satisfy the demands declared and - which is even more important - could stimulate the development of the meaningful attitude to the study of a foreign language. This gives us reason to consider the topic chosen for the paper to be an issue of concern and urgency.

Without criticizing or questioning the authoritative opinions over the quality of the current foreign language textbooks the author makes an attempt to define the essence of a textbook, to revise the demands to it and to describe the potential challenges of its writing.

Keywords: a supportive textbook, an innovative textbook, interactivity, communicativity, critical reflection, sense, meaning, interpretation.

Учебник можно определить как книгу, непригодную для чтения.

Джордж Бернард Шоу

Введение

В настоящее время заметно расширился арсенал методов в преподавании иностранного языка (далее - ИЯ) за счет включения в образовательный процесс новых информационных технологий. Это не могло не отразиться на содержательных и формальных аспектах учебников и учебных пособий по ИЯ: наряду с традиционными формами обучения (в основном репродуктивными и продуктивными) в них (учебниках) появились такие средства овладения ИЯ, как симуляция (деловая игра), кейс-анализ, дебаты. Все вышеперечисленные средства носят интерактивный характер и свидетельствуют о более активной коммуникативной, ситуативной и проблемной направленности образовательного процесса в целом.

В наших рассуждениях о методике и методах преподавания ИЯ, с одной стороны, и возможности включения их в учебники - с другой, мы неминуемо сталкиваемся с вопросом: кто же первичен? Методист-практик, создающий учебник нового типа и тем самым стимулирующий методиста-теоретика к разработке новых теорий по обучению ИЯ? Или педагогическая теория, репрезентирующая новые методы преподавания, которые впоследствии находят свое воплощение в учебниках и учебных пособиях по ИЯ? А может быть, процесс создания учебника, который бы мог претендовать на современное слово в теории и практике преподавания, настолько сложен, что вопрос приоритета - теории над практикой или практики над теорией - подобен вопросу из области философии и теологии одновременно: что первично: яйцо или курица? Попытка однозначного ответа неминуемо ввергает нас в замкнутый круг причинноследственных связей, которые парадоксальным образом отвергают как причины, так и следствия, а значит, лишают смысла сам вопрос.

Именно на этом основании автор статьи обращается к менее сложной, но не менее актуальной теме, связанной с (1) определением сущностной (не столько методологической, сколько философской) природы современного учебника по ИЯ, (2) требованиями к нему и (3) особенностями его создания.

Декларация или реальность?

В своей статье «Современные подходы к выбору учебных пособий по иностранному (английскому) языку в неязыковом вузе» Н.А. Дмитроченко дает комплексную характеристику современного учебника по ИЯ, рассматривая его как развернутую программу учебной работы;

знаковый продукт концептуальной системы обучения и ее социально обусловленная интерпретация;

непосредственное материальное орудие для внедрения в практику и система реализации целей обучения;

основной рычаг управления обучением [Дмитроченко 2012, с. 82].

Автор умалчивает, соответствуют ли действительности представленные выше характеристики нового учебника, или это декларация его желаемых свойств. И если да, учебник «как рычаг, орудие, продукт и программа» уже представлен на книжных и библиотечных полках, то почему бы не указать их названия и авторов, а заодно не представить в качестве примеров учебные задания, которые бы соответствовали заявленным функциям программы, продукта, орудия и т. д.? Анализ учебников и учебных пособий, проведенный автором статьи, продемонстрировал, что далеко не все из них обладают и половиной вышеозначенных характеристик, которые одновременно выполняют императивную, но трудно достижимую функцию: учебник должен быть «рычагом, орудием, продуктом, программой», но таковым не является...

Наше определение современного учебника гораздо менее объемно, но при этом обладает большим интерпретативным ресурсом, потенциал которого будет представлен в следующей части статьи.

Учебник как эманация современного типа образования

Небольшое методологическое отступление. В 1968 г. стараниями главы компании «Оливетти» Аурелио Печчеи в Риме была создана неправительственная общественная неформальная организация, получившая название (по месту создания) Римский клуб (the Club of Rome).

В задачи клуба входила разработка методики анализа критических ситуаций и глобальных проблем с одновременной «проблема- тизацией» тех и других; подготовка рекомендаций правительства для их разрешения; ознакомление с ними (проблемами и методами их разрешения) мировой общественности. Все проблемы с определенной долей условности подразделялись на два больших блока (один из которых раскрывал противоречия между обществом и природой, а второй - между человеком и обществом) и освещались в докладах, подготовленных высоко квалифицированными специалистами.

В 1979 г. в Римском клубе был заслушан доклад «Нет пределов обучению», посвященный проблемам массового образования, которое, по мнению докладчиков Дж. Боткина, Э. Эльманджра и М. Малица, могло бы привести к сокращению разрыва в уровне культуры людей различных социальных групп. Средством решения глобальных экономических проблем, по мнению докладчиков, выступали два типа образования: первый - поддерживающий - ориентированный на человека, но при этом традиционно авторитарный, и второй - инновационный - ориентированный на развитие человека и раздвигающий рамки узкопрофессиональной подготовки до переосмысления нравственных и этических норм и ценностей, заложенных в тексте. Под воздействием такого переосмысления, считают докладчики, происходит систематизация информации и трансформирование ее в осмысленное знание.

Возможность экстраполяции поддерживающего и инновационного типа образования на соответствующие типы современных учебников позволяет утверждать, что в основе учебника поддерживающего типа лежит знаниевая модель обучения, т. е. процесс передачи (от преподавателя к студенту) и усвоение (студентом) знаний, а в основе учебника инновационного типа - эмоциональнокогнитивный обмен информацией, знанием, опытом и, наконец, смыслами между всеми участниками образовательного процесса.

Результатом работы с учебником поддерживающего типа выступает преимущественно репродукция студентом полученных из текстов (с помощью преподавателя) знаний, а в результате работы с учебником инновационного типа - совместное создание общих (для студента и преподавателя) смыслов, трансформированных из текстовой информации. Такой результат (а именно: поиск, отбор, репродукция и интерпретирование смыслов текста) особенно актуален для учебников по ИЯ, поскольку сам язык представляет собой квинтэссенцию смыслов, постижение которых возможно лишь через интерпретирование (понимание) последних.

В различных областях научного знания смысл определяется по-разному и по-разному интерпретируется: в феноменологии это «ячейка» сознания, в семиотике культуры - «дух в плену знаков», в аксиологии - «ценность». Если же оттолкнуться от русского слова смысл, то по своему звучанию оно напоминает слово «мысль», и «в такой интерпретации смысл (как и мысль) нельзя знать (то, к чему зачастую стремится образовательный процесс, определяя в качестве цели пресловутые коммуникативные компетенции: знать, уметь, владеть). Более того, смысл далеко не всегда можно познать раз и навсегда. Каждый раз смысл познается заново (по-новому знается), и в процессе этого познания познающий влеком и увлекаем процессом извлечения мысли/смысла» [Антонова 2014, с. 149]. Транслирование одного (или сразу нескольких) смыслов и есть, выражаясь языком данной статьи, «смысл» инновационного типа учебника.

Примечательно, что русское слово «смысл» имеет в английском языке двоякий перевод: meaning и sense. При этом meaning отвечает на вопрос, что стоит за словом, предложением, абзацем, текстом и подводит к сути того, что требует (в целях проверки понимания) интерпретирования (What is the meaning of the object we are studying?), в то время как sense ближе к русскому слову толк (польза) и выявляет прагматику (цель) изучения того или иного предмета (в нашем случае - учебника или учебного пособия) (What is the sense of studying this passage, text, text book or subject in general?).

инновационный учебник иностранный

О проблеме создания учебника инновационного типа

Проблема удовлетворения требований к написанию учебника инновационного типа по ИЯ связана с глубоким «отрывом» теории создания учебного продукта от применения этой теории на практике в форме учебника. Несмотря на неоспоримость положения о том, что любая теория должна иметь практическое применение, в случае с учебником по ИЯ как практическим воплощением некоего современного теоретического знания, такое положение явно пробуксовывает, что сказывается на качестве образовательного процесса в целом. Причинами такого пробуксовывания выступает, во-первых, отсутствие детально разработанной методологии написания инновационного учебника и, во-вторых, неоднозначность, а порой и несформированность (в совокупности, приводящие либо к недостаточности, либо к избыточности) требований к содержательному и формальному аспектам инновационного учебника. В качестве негативного последствия вышеназванных причин выступает декларативность (если не сказать - фиктивность) разделения всего массива современных учебников на поддерживающие и инновационные. На деле оказывается, что требования, предъявляемые к учебникам инновационного типа, в значительной степени повторяют требования, предъявляемые к учебнику поддерживающего типа.

Требования к созданию учебника инновационного типа

Разработка новых требований к созданию учебника инновационного типа по ИЯ потребовала от автора статьи 1) ясного определения цели (или целей, ради которых создается учебник); 2) корректной формулировки базового принципа как предпосылки для выполнения цели(ей) учебника и 3) умения воплотить сформулированный базовый принцип в практическое задание.

Результатом рефлексии автора на заданную тему стала представленная ниже таблица.

Цель учебника инновационного типа

Базовый принцип как предпосылка для достижения цели

Пояснения

1

- Способствовать созданию

у студентов целостности взгляда на действительность посредством формирования холистического

отношения к тексту

«Всё в тексте»: от термина(ов) к предложению(ям) - от предложения(ий) к абзацу(ам) - от абзаца(ев) к тексту

Целостный

(хо-олити^^скии) подход к учебному материалу выступает как результат влияния лингвистического поворота на методику преподавания ИЯ

2

- Приучать студентов к критической рефлексии

«Не бойся собственных сомнений

(по поводу прочитан- ного/услышанного) и учись их выражать»

3

- Ориентировать

студентов

на межличностную и групповую коммуникнцию

«От инструкции преподавателя к диалогу/ полилогу с другими участниками образовательного процесса

Цель учебника инновационного типа

Базовый принцип как предпосылка для достижения цели

Пояснения

4

- Развивать

у студентов творческий подход к иностранному

языку

Принцип А: «Осознавай/осмыс- ливай (be aware of) то, что изучаешь».

Принцип Б: «Систематизируй то, что читаешь, слушаешь, говоришь».

Принцип В: «Доказывай то, что заслуживает доказательства (точку зрения, мнение, убеждение)»

Осознание (осмысление) может трактоваться как знание прагматики овладения содержательными аспектами ИЯ (what is the sense of studying the object we are studying?) и интерпретирование (понимание) смыслов (meanings), заложенных в значимых единицах языка (предложениях, абзацах, тексте)

Комплексным, а значит, и наиболее сложным, автор считает умение будущего автора учебника воплотить сформулированный базовый принцип в практические задания: их многочисленность и многоуровневость объясняются необходимостью создать систему последовательного контекстного погружения в ИЯ.

Заключение

Известная венгерская переводчица и полиглот Като Ломб, отвечая на вопрос журналиста, какой способ изучения ИЯ наиболее эффективен, сказала:

Иностранный язык - это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром сдублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка [Ломб 2020].

«Проработка учебника» стоит у Ломб в ряду других способов постижения языка, не заявляя себя в качестве основного... «Не основным» средством познания считают учебник философы, писатели, поэты, многие из которых вслед за великой переводчицей отводили учебнику более чем скромное место, отрицая его значимость и знаковость в жизненном пространстве человека. «Непонятным» и «надоевшим» окрестила учебник Марина Цветаева. Пренебрежительное «решебник, залистанный до окончательных дыр» бросает в адрес учебника Борис Слуцкий. Очевидная тоска по поводу «отсиживания» за школьными уроками звучит в строчке Евгения Винокурова: «Сижу, сутулясь, предо мной учебник.» Черту под этими, отнюдь не лестными характеристиками, подводит Валентин Берестов: «А учебник такая же книжка, может, только чуть-чуть поскучней.» Такая ли? И если не такая, то что именно должно измениться, чтобы учебник, перестал быть тем, чем он был для многих на протяжении долгих лет школьной и университетской жизни? Сделав попытку хотя бы тезисно ответить на этот вопрос, автор статьи в заключении предлагает вниманию читателя субъективную, но отличную от всех приведенных выше, характеристику учебника:

Ничто так не помогает справиться с меланхолией, как грамматика. Грамматика - лучшее средство от хандры. Заниматься иностранным языком, рыться в словарях, сладострастно доискиваться до мелочей, сравнивать разные учебники, выписывать в столбик слова и обороты, не имеющие ничего общего с вашим настроением, - сколько способов одолеть хандру! [Чоран 2020].

Попытка низвергнуть учебник с его законного пьедестала феноменологической книги не в состоянии отменить той важной роли, которую он играет в жизни каждого. Учебник был и остается знаком взросления, вехой осознания, инициацией перехода.

Литература

Антонова 2014 - Антонова И.Б. Природа учебной коммуникации: воздействие, понимание, творчество // Феномен коммуникации в познании и творчестве жизни. СПб.: Изд-во Политехи. ун-та, 2014. С. 144-155.

Дмитроченко 2012 - Дмитроченко Н.А. Современные подходы к выбору учебных пособий по иностранному (английскому) языку в неязыковом вузе // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2012. № 5. С. 78-86.

Ломб 2020 - Ломб К. Цитаты об учебнике [Электронный ресурс]. URL: https:// ru.citaty.net/tsitaty/632633-emil-mishel-choran-soran-nichto-tak-ne-pomogaet- spravitsia-s-melankholiei-ka/?page=2 temy uchebnik (дата обращения 9 февраля 2020).

Чоран 2020 - Чоран М. Цитаты об учебнике [Электронный ресурс]. URL: https:// socratify.net/quotes/emil-mishel-choran/116473 (дата обращения 9 февраля 2020).

References

Antonova, I.B. (2014), “The phenomenon of communication in cognition and creativity of life // The communication phenomenon in life cognition and creativity”, Fenomen kommunikatsii vpoznanii i tvorchestve zhizni, Izdatel'stvo politekhnicheskogo univer- siteta, Saint Petersburg, Russia.

Choran, M. (2020), available at: https://ru.citaty.net/tsitaty/632633-emil-mishel-cho- ran-soran-nichto-tak-ne-pomogaet-spravitsia-s-melankholiei-ka/?page=2 (Accessed 9 February 2020).

Dmitrochenko, N.A. (2012), “Modern approaches to the selection of teaching aids in a foreign (English) languages at a non-linguistic university”, Vestnik Baltiiskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta, no 5, pp. 78-86.

Lomb, K. (2020), Tsitaty ob uchebnike [Quotations about a textbook], available at: https://ru.citaty.net/tsitaty/632633-emil-mishel-choran-soran-nichto-tak-ne-pomo- gaet-spravitsia-s-melankholiei-ka/?page=2 temy uchebnik (Accessed 9 February 2020).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.