Model of formation of foreign-language professional communicative competence of intending translators

Process of formation of foreign-language professional-communicative competence of intending translators with the use of multimedia technologies. Acquisition of language and speech competence. The pedagogical means aimed at creating an effective process.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 12.04.2023
Размер файла 18,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

MODEL OF FORMATION OF FOREIGN-LANGUAGE PROFESSIONAL COMMUNICATIVE COMPETENCE OF INTENDING TRANSLATORS

I. Bezrodnykh, O. Konopelkina

Oles Honchar Dnipro National University

The article deals with the model of formation of foreign-language professional communicative competence of intending translators. The given research defines the object as the process of formation of foreign-language professional-communicative competence of intending translators with the use of multimedia technologies, and its subject is the pedagogical means aimed at creating an effective process of formation of foreign language professional-communicative competence of future translators using multimedia technologies. It is noted that the construction of the model is effective, and it consists of three blocks: target, content-operation and result. The target block contains the purpose and objectives of the educational process. The main tasks are the formation of language and speech, as well as linguistic and sociocultural, strategic and discursive, professional components. Content-operation presents principles, methods and means of teaching during the formation of foreign language professional communicative competence of future translators with the use of multimedia technologies. The principles can be characterized as both general didactic (scientific, systematic and consistent, activity, consciousness, accessibility) and specific (interaction between subjects, professional focus, communicative orientation, individualization, productivity, authenticity). Selected forms of study are classroom activities (lectures, practical classes, seminars, group, team, frontal work), extracurricular activities (project- group, media work), distance activities (synchronous practical classes, asynchronous online tasks). Teaching methods are cooperative learning, collective group learning, situational modeling learning. Effective means include a training set of exercises using multimedia teaching methods, multimedia tools, remote online platforms (Moodle, GoogleMeet, StudyMo, Edmodo), dictionaries, encyclopedic guidelines, online services (MentiMetre, Kahoot). Result block includes criteria for the level of formation of foreign language professional communicative competence of future translators with the use of multimedia technologies. Acquisition by future translators of language and speech, linguistic and sociocultural, strategic and discursive, professional components will testify to the awareness of the relevant areas and the achievement of the goal. All blocks are interconnected.

Keywords: modeling, model, foreign language professional communicative competence, method, form, means.

МОДЕЛЬ ФОРМУВАННЯ ІНШОМОВНОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ

І. Безродних, О. Конопелькіна

Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара

У статті розглянуто модель формування іншомовної професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Об'єктом даного дослідження виступає процес формування іншомовної професійно-комунікативної компетентності майбутніх перекладачів із використанням мультимедійних технологій, а предметом - педагогічні заходи, що спрямовані на утворення ефективного процесу формування іншомовної професійно-комунікативної компетентності майбутніх перекладачів із використанням мультимедійних технологій. Зазначається, що дієвою є побудова моделі, яка складається із трьох блоків: цільового, змістово-операційного та результативного. Цільовий блок включає мету та завдання освітнього процесу. Головними завданнями названо формування мовно-мовленнєвого, лінгво-соціокультурного, стратегічно-дискурсивного, професійного компонентів. До змістово-операційного блоку віднесено принципи, методи та засоби навчання під час формування іншомовної професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів із використанням мультимедійних технологій. Принципи схарактеризовані як загальнодидактичні (науковості, систематичності та послідовності, активності, свідомості, доступності), так і специфічні (взаємодія між суб'єктами, професійна цілеспрямованість, комунікативна спрямованість, індивідуалізація, продуктивність, автентичність). Форми навчання дібрані аудиторні (лекційні, практичні заняття, семінари, групова, бригадна, фронтальна робота), позааудиторні (проєктно-групові, медіароботи), дистанційні (синхронні практичні заняття, асинхронні он-лайн завдання). Методи навчання - кооперативне навчання, колективно-групове навчання, ситуативно моделююче навчання. Дієвими засобами є тренінговий комплекс вправ із використанням мультимедійних методів навчання, мультимедійні засоби, дистанційні онлайн-платформи (Moodle, GoogleMeet, StudyMo, Edmodo), словники, енциклопедичні довідники, он-лайн сервіси (MentiMetre, Kahoot). Результативний блок включає критерії щодо рівня сформованості іншомовної професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів із використанням мультимедійних технологій. Набуття майбутніми перекладачами мовно-мовленнєвого, лінгво-соціокультурного, стратегічно-дискурсивного, професійного компонентів буде свідчити про обізнаність у відповідних сферах і досягнення мети. Усі блоки взаємопов'язані між собою.

Ключові слова: моделювання, модель, іншомовна професійна комунікативна компетентність, метод, форма, засіб.

rofessional communicative competence future translators

МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

И. Безродных, Е. Конопелькина

Днепровский национальный университет имени Олеся Гончара

В статье рассмотрена модель формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих переводчиков. Объектом данного исследования является процесс формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих переводчиков с использованием мультимедийных технологий, а предметом - педагогические мероприятия, направленные на создание эффективного процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих переводчиков с использованием мультимедийных технологий. Отмечается, что действенным является построение модели, которая состоит из трех блоков: целевого, содержательно-операционного и результативного. Целевой блок содержит цель и задачи образовательного процесса. Главными задачами названо формирование речевого, лингво-социокультурного, стратегически дискурсивного, профессионального компонентов. Содержательно-операционный блок включает принципы, методы и средства обучения при формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих переводчиков с использованием мультимедийных технологий. Принципы охарактеризованы как общедидактические (научности, систематичности и последовательности, активности, сознания, доступности), так и специфические (взаимодействие между субъектами, профессиональная целеустремленность, коммуникативная направленность, индивидуализация, производительность, подлинность). Формы обучения выбраны аудиторные (лекционные, практические занятия, семинары, групповая, бригадная, фронтальная работа), внеаудиторные (проектно-групповые, медиаработы), дистанционные (синхронные практические занятия, асинхронные он-лайн задачи). Методы обучения - кооперативное обучение, коллективно-групповое обучение, ситуативномоделирующее обучение. Действенными средствами выбраны тренинговый комплекс упражнений с использованием мультимедийных методов обучения, мультимедийные средства, дистанционные онлайн-платформы (Moodle, GoogleMeet, StudyMo, Edmodo), словари, энциклопедические справочники, онлайн сервисы (MentiMetre, Kahoot). Результативный блок включает критерии уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих переводчиков с использованием мультимедийных технологий. Приобретение будущими переводчиками речевого, лингво-социокультурного, стратегически дискурсивного, профессионального компонентов будет свидетельствовать об осведомленности в соответствующих сферах и достижении цели. Все блоки взаимосвязаны.

Ключевые слова: моделирование, модель, иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность, метод, форма, средство.

Due to dynamic socio-economic changes and modernisation of the system of education of Ukraine the professional training of the competent specialists has to meet new standards and requirements. The higher vocational training system of Ukraine has faced the need to move from the practice of ready knowledge representation and transmission to the practice of organization of such educational process within the framework of which the student is seen as the subject of it possessing active and independent position.

Modeling method in the competence formation of future specialists is a leading constituent in the scientific discourse (І. Vyakhk [1], О. Kruze-Bruks [4], А. Drach [3], О. Hrybanova [2] and others). According to О. Novikov and D. Novikov, an effective model should contain interactiveness, simplicity and adequacy [6, p. 199-200].

The model of formation of foreign-language professional communicative competence of intending translators with the use of multimedia technologies has been constructed grounding on the theoretical studies and presented in the form of the structural-logical scheme. Taking into consideration the point of view of O. Kruze-Bruks, who defined the pedagogical model as the row of components: purpose, content, methods, means, forms of organization of education, didactic principles, methods of control and assessment of results of education [4, p. 34-37], we have formed the model consisting of three blocks: target, content-operation and result.

The object is the process of formation of foreign-language professional- communicative competence of intending translators with the use of multimedia technologies, and the subject is the pedagogical means aimed at creating an effective process of formation of foreign language professional-communicative competence of future translators using multimedia technologies.

The target block defines its purpose - the formation of foreign-language professional communicative competence (FLPCC) of intending translators with the usage of multimedia technologies. Having achieved the stated aim, the future translators are able to acquire the foreign-language professional-communicative competence on appropriate level. The main objectives have been defined here as well - the formation of language and speech, linguistic and sociocultural, strategic and discursive, professional components.

The linguistic and speech component of FLPCC of future translators requires the language knowledge acquisition on the lexical, grammatical, phonological and orthographic levels [9, p. 13]. Linguo-sociocultural component of FLPCC of future translators dwells upon the issues of sociocultural terms of language usage [9, p. 13], envisages ability to communicate in various contexts by means of verbal and nonverbal communication [8], embraces cultural and linguo-cultural knowledge. The strategic-discursive component of FLPCC of future translators envisages ability to use corresponding communicative strategies with the aim of adjusting the process of communication, forms the ability to use and interpret various forms of words, organize the language material, form an integral, logical utterance or text out of separate sentences [5]. The professional component of FLPCC of future translators grounds on the knowledge of professional activity as well as professional vocabulary.

Content-operation block presents the system of formation of foreign language professional communicative competence of future translators with the use of multimedia technologies.

According to V. M. Chayka, the principles of teaching define the content, organizational forms and methods of educational process according to the general purposes and regularities, besides they determine the major components of the process of teaching [7]. The process of formation of FLPCC of future translators with the usage of multimedia technologies is based on the general didactic (scientific, systematic and consistent, activity, consciousness, accessibility) and specific (interaction between subjects, professional focus, communicative orientation, individualization, productivity, authenticity) principles.

To achieve the stated aim certain forms and methods of teaching should be implemented into the educational process. The major forms of study are classroom activities (lectures, practical classes, seminars, group, team, frontal work), extracurricular activities (project-group, media work), distance activities (synchronous practical classes, asynchronous online tasks).

The research under consideration presents an adapted selection of methods aimed at forming FLPCC of future translators with the usage of multimedia technologies: cooperative learning, collective group learning, situational modeling learning.

The means of formation of FLPCC of future translators with the usage of multimedia technologies include a training set of exercises using multimedia teaching methods, multimedia tools, remote online platforms (Moodle, GoogleMeet, StudyMo, Edmodo), dictionaries, encyclopedic guidelines, online services (MentiMetre, Kahoot).

Result block includes criteria for the level of formation of foreign language professional communicative competence of future translators with the use of multimedia technologies. Acquisition by future translators of language and speech, linguistic and sociocultural, strategic and discursive, professional components will testify to the awareness of the relevant areas and the achievement of the goal.

To sum up, modelling is definitely an effective approach to teaching practice.

The most efficient way to structure the model of formation of foreign-language professional-communicative competence of intending translators with the use of multimedia technologies in three blocks: target, content-operation and result. The target block contains the purpose and objectives of the educational process. Content-operation covers the principles, methods and means of teaching within the process of formation of foreign language professional communicative competence of future translators with the use of multimedia technologies. Result block dwells upon the criteria for the level of formation of foreign language professional communicative competence of future translators with the use of multimedia technologies. Concerning the prospects of investigation - the formation of foreign-language professional reading competence of intending translators is seen as the promising area of investigation in the future.

References

1. Vyakhk I.A., Medvedyeva S.O. (2013). Model formuvannya inshomovnoyi komunikatyvnoyi kompetentnosti maybutnikh fakhivtsiv u haluzi informatsiynykh tekhnolohiy. [Modeling of foreign language communicative competence of future specialists in the field of information technologies]. Mova, kultura ta osvita. [Language, culture and education]. Vinnytsya: VNAU. P. 15-19. (in Ukrainian)

2. Hrybanova O.YE. (2019). Formuvannya sotsialnoyi kompetentnosti maybutnikh ekonomistiv u protsesi profesiynoyi pidhotovky v koledzhi [Formation of social competence of future economists in the process of professional training in college]: dis .. Ph.D. 13.00.04. Zaporizhzhia. 281p. (in Ukrainian)

3. Drach A.S. (2016). Formuvannya chytatskoyi kompetentnosti maybutnikh uchyteliv inozemnykh mov zasobamy navchalnykh kompyuternykh prohram. [Formation of reading competence of future teachers of foreign languages by means of educational computer programs]: dis .. Ph.D. 13.00.04.

Zaporizhzhia. 386p. (in Ukrainian)

4. Kruze-Bruks O.A. (2007). Pedahohycheskaya model formyrovanyya sotsyalnoy kompetentnosty uchashchykhsya mladshykh klassov. [Pedagogical model of formation of social competence of students of junior classes.] Vestnyk Novh.hos.un-ta. Ser.: Pedahohyka. Psykholohyya.[Journal Novg. state un-t. Pedagogy. Psychology]. P. 34-37. (in Russian)

5. Maslova T.M., Rybachenko K.N. (2016). Sravnytelnyy analyz kommunykatyvnoy tolerantnosty prepodavateley y studentov vuza. [Comparative analysis of communicative tolerance of teachers and students of the university]. Sovremennye nauchnye yssledovanyya y ynnovatsyy. [Modern research and innovation]. № 5. P. 503-507. (in Russian)

6. Novykov A.M., Novykov D.A. Metodolohyya nauchnoho yssledovanyya. [Research methodology]. M.: Lybrokom. 2009, 280 p. (in Russian)

7. Chayka V.M. (2011). Profesiyno-praktychna pidhotovka maybutnoho vchytelya: stan i shlyakhy vdoskonalennya. [Professional and practical training of future teachers: the state and ways to improve]. Pedahohichnyy almanakh. [Pedagogical almanac]. Kherson. Vol. 10. P. 125-131. (in Ukrainian)

8. Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied linguistics. 1980. P. 1-47

9. Council of Europe. Common European framework of reference for language learning and teaching. Cambridge. Cambridge University Press. 2001. 273 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Intercultural Communication Competence: Language and Culture. The role Intercultural Communicative Competence in teaching foreign languages. Intercultural Competence in Foreign language teaching. Contexts for intercultural learning in the classroom.

    курсовая работа [94,1 K], добавлен 13.05.2017

  • The bases of teaching a foreign language. Effective methodology of teaching a foreign language as a second. Using project methods in teaching. The method of debate. The advantages of using games. Various effective ways of teaching a foreign language.

    курсовая работа [679,3 K], добавлен 21.01.2014

  • Process of learning a foreign language with from an early age. The main differences between the concepts of "second language" and "foreign language" by the conditions of the language environment. Distinguish different types of language proficiency.

    статья [17,3 K], добавлен 15.09.2014

  • The applied science model. The basic assumptions underlying this model. Received and experiential knowledge. Oldest form of professional education. The most advanced modern teaching strategies. Projects for the development of creative abilities.

    презентация [156,0 K], добавлен 09.03.2015

  • The purpose and psychology-pedagogical aspects of extracurricular work on a foreign language. Requirements to extracurricular work. Forms of extracurricular educational work on a foreign language. Using the Internet in extracurricular work on English.

    курсовая работа [38,9 K], добавлен 19.03.2015

  • The development in language teaching methodology. Dilemma in language teaching process. Linguistic research. Techniques in language teaching. Principles of learning vocabulary. How words are remembered. Other factors in language learning process.

    учебное пособие [221,2 K], добавлен 27.05.2015

  • The employment of Internet in teaching Foreign Languages. The modern methods of teaching 4 basic skills. The usage of Internet technologies for effective Foreign Languages acquisition. Analysis of experience: my and teachers of Foreign Languages.

    курсовая работа [2,3 M], добавлен 30.03.2016

  • Motivation to learn a foreign language in Kazakhstan. Motivation in the classroom. The role of games on language lessons. Examples of some games and activities which had approbated on English language lessons. Various factors of student motivation.

    курсовая работа [25,0 K], добавлен 16.01.2013

  • The problem of linguistic abilities of a child. Goals and objectives of foreign language teaching preschoolers. Number of pupils in a group, the frequency, duration of sessions. The game as the leading method of teaching preschoolers. Learning vocabulary.

    курсовая работа [39,5 K], добавлен 26.06.2015

  • Methods of foreign language teaching. The grammar-translation method. The direct, audio-lingual method, the silent way and the communicative approach. Teaching English to children in an EFL setting. Teaching vocabulary to children. Textbook analysis.

    курсовая работа [142,6 K], добавлен 09.12.2012

  • Disclosure of the concept of the game. Groups of games, developing intelligence, cognitive activity of the child. The classification of educational games in a foreign language. The use of games in the classroom teaching English as a means of improving.

    курсовая работа [88,5 K], добавлен 23.04.2012

  • Investigation of the main reasons English language jelly. Characteristics of the expansion content Total Physical Response; consideration of the basic pedagogical principles of its use in teaching language inostannomu junior and senior school age.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 21.02.2012

  • Involvement of pupils to study language as the main task of the teacher. The significance of learners' errors. The definition of possible classifications of mistakes by examples. Correction of mistakes of pupils as a part of educational process.

    курсовая работа [30,2 K], добавлен 05.11.2013

  • Direction of professional self - development. Features of emotional sphere. Personal qualities of the social teacher and teacher of self-knowledge. The concept of vital functions as a continuous process of goal-setting, operations and human behavior.

    презентация [2,5 M], добавлен 08.10.2016

  • Features of training of younger schoolboys and preschool children. Kognitivnoe development of preschool children. Features of teaching of English language at lessons with use of games. The principal views of games used at lessons of a foreign language.

    курсовая работа [683,5 K], добавлен 06.03.2012

  • Context approach in teaching English language in Senior grades. Definition, characteristics and components of metod. Strategies and principles of context approach. The practical implementation of Context approach in teaching writing in senior grades.

    дипломная работа [574,3 K], добавлен 06.06.2016

  • Effective reading is essential for success in acquiring a second language. Approaches to Teaching Reading Skills. The characteristic of methods of Teaching Reading to Learners. The Peculiarities of Reading Comprehension. Approaches to Correcting Mistakes.

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 28.03.2012

  • What are the main reasons to study abroad. Advantages of studying abroad. The most popular destinations to study. Disadvantages of studying abroad. Effective way to learn a language. The opportunity to travel. Acquaintance another culture first-hand.

    реферат [543,8 K], добавлен 25.12.2014

  • Teaching practice is an important and exciting step in the study of language. Description of extracurricular activities. Feedback of extracurricular activity. Psychological characteristic of a group and a students. Evaluation and testing of students.

    отчет по практике [87,0 K], добавлен 20.02.2013

  • Main part: Reading skills. A Writing Approach to–Reading Comprehension–Schema Theory in Action. The nature of foreign-language teaching. Vocabulary teaching techniques.

    курсовая работа [23,8 K], добавлен 05.12.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.