EuroCom для української освіти

Перспективи використання методики EuroCom з метою поглиблення базових знань з профільної іноземної мови та освоєння ще шести мов однієї мовної родини. Особливості формування перцептивних мовленнєвих навичок у читанні, говорінні, аудіюванні та письмі.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 22.10.2023
Размер файла 568,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Криворізький державний педагогічний університет

EuroCom для української освіти

Сулік О.А., аспірант

Анотація

В статті автор описує та аналізує особливості роботи з сучасною методикою EuroCom в Європейських закладах освіти на основі підручників «EuroComRom. Die sieben Siebe: Romanische Sprachen sofort lesen konnen» та «EuroComGerm. Die sieben Siebe: Germanische Sprachen lesen lernen».

Аналізуються наукова діяльність Х.Г. Кляйна, Ф.Й. Майснера та Б. Хуфайзен, чия діяльність привела до створення методу EuroCom та була успішно апробована в університетах Франкфурта, Гессену, Ерфурта, Лейпцига та інших університетах Європи.

Автором розглядається політичне підгрунтя та перспективи методу EuroCom, які послугували формуванню наукового направлення проекту в методиці викладання іноземних мов та відповідають вимогам Європейської мовної комісії (1994). Розкриваються особливості формування перцептивних навичок у читанні мов однієї мовної групи через проходження семи сит. Надається детальний опис кожного з семи сит (Сито Інтернаціоналізмі, Сито спільних слів, Сито слів звукових відповідностей, Сито вимови та написання, Сито морфосинтаксу, Сито службових слів та Сито словотвору).

Також автор дає поради для вчителів іноземних мов та перекладачів щодо введення методики в навчальний курс у загальноосвітніх та вищих навчальних закладах з метою поглиблення базових знань з профільної іноземної мови та освоєння ще шести мов однієї мовної родини (романської, германської та слов'янської родин).

Розвиток мовленнєвих навичок через формування компетентностей у читанні розглядається, як рушійна сила для оволодіння декількома мова одночасно та така, що дозволяє після пройдення курсу швидко сформувати мовленнєві навички у говорінні, аудіюванні та письмі. Тому автор приділяє увагу опису моделі формування перцептивних навичок у читанні за методикою EuroCom, а саме як вона функціонує і як взаємодіють між собою сити для закріплення вже відомого та вивчення нового при роботі з підручниками. З роботою якої можна ознайомитися в цій статті.

Ключові слова: EuroCom, EuroComRom, EuroComGerm, сім ситів, перцептивні навички у читанні, der Absichtserklarung der Europaischen Kommission.

Abstract

EuroCom for Ukrainian education

Sulik O.A., Postgraduate student in the fourth year of study, Kryvyi Rih State Pedagogical University

In the article, the author describes and analyzes the peculiarities of working with the modern EuroCom methodology in European educational institutions based on the textbooks "EuroComRom. Die sieben Siebe: Romanische Sprachen sofort lesen konnen" and "EuroComGerm. Die sieben Siebe: Germanische Sprachen lesen lernen". The scientific activities of H.G. Klein, F.Y. Meissner, and B. Hufeisen, whose activities led to the creation of the EuroCom method and were successfully tested at the universities of Frankfurt, Hesse, Erfurt, Leipzig, and other European universities, are analyzed. The author considers the political background and prospects of the EuroCom method, which served to form the scientific direction of the project in the methodology of teaching foreign languages and meet the requirements of the European Language Commission (1994). The peculiarities of the formation of perceptual skills in reading languages of one language group through the passage of seven sieves are revealed. A detailed description of each of the seven sieves is provided (Sieve of Internationalisms, Sieve of Common Words, Sieve of Sound Correspondence Words, Sieve of Pronunciation and Spelling, Sieve of Morphosyntax, Sieve of Service Words and Sieve of Word Formation). The author also gives advice to foreign language teachers and translators regarding the introduction of the methodology into the educational course in secondary and higher educational institutions with the aim of deepening basic knowledge of a specialized foreign language and mastering six more languages of the same language family (Romansh, Germanic and Slavic families). The development of speaking skills through the formation of competences in reading is considered as a driving force for mastering several languages at the same time and as such, which allows you to quickly develop speaking, listening and writing skills after completing the course. Therefore, the author pays attention to the description of the model of formation of perceptual skills in reading according to the EuroCom method, namely how it functions and how the sieves interact with each other to consolidate what is already known and learn new things when working with textbooks. You can familiarize yourself with the work of this article.

Keywords: EuroCom, EuroComRom, EuroComGerm, seven sieves, perceptual skills in reading, der Absichtserklarung der Europaischen Kommission.

Постановка проблеми

Протягом останніх більш як двадцяти років в Європі активно розробляється проект EuroComprehension (EuroCom), що представляє собою модель формування рецептивних навичок у читанні. Що дозволяє самостійно (з мінімальною участю вчителя) вивчити до семи мов однієї мовної групи (романської, германської або слов'янської).

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Розробкою концепції займаються вчені з різних Європейських країн Х.Г. Кляйн, Ф.Й. Майснер Б. Хуфайзен, Т.Д. Штеганн, Л. Зубатов та ін. які стверджують, що концепція EuroComprehension представляє собою нерозривний взаємозв'язок між мовною політикою, мовною дидактикою та лінгвістичними вимірюваннями, що досягається завдяки ґрунтовним дослідженням мовних груп[4].

Мета статті - розкрити актуальність введення проекту EuroCom в навчальні програми в українських загальноосвітніх навчальних закладах.

Виклад основного матеріалу

Виходячи з основних положень der Absichtserklarung der Europaischen Kommission (1995, 1997), Х.Г. Кляйн та Т.Д. Штеганн розпочали їх Франкфуртські романські дослідження, переслідуючи наступні перспективи:

• диференційний погляд на компетенції, підтримка рецептивного мовознавства;

• реалізація цільового придбання субкомпетенції з варіантами модульного розвитку;

• когнітивне використання родинних зав'язків у мовних групах [1; 10].

І за результатами їх досліджень, Х.Г. Кляйн та Т.Д. Штеганн змогли розробити підхід до навчання мовам для досягнення рецептивної компетентності в усіх романських мовах (французька, іспанська, португальська, італійська, румунська), який отримав свою реалізацію у довіднику EuroComRom - Die sieben Siebe: Romanische Sprachen sofort lesen konnen (2000).

Представлене дослідження було успішно апробовано серед студентів університетів Франкфурта, Барселони, Монголіє та ін. та викликало попит на продовження розвитку цього проекту в інших напрямках - EuroComGerm і EuroComSlav [4]. Розробки яких отримали своє відображення в наступних довідниках та навчальних курсах:

• Eurocomprehension - Der romanistische Beitrag fur eine europaische. Mehrsprachigkeit Sabine Stoye, 2000;

• EuroCom - Mehrsprachiges Europa durch Interkomprehension in Sprachfamilien. Gerhard Kischel, 2002;

• EuroComSlav - a road to Slavic languages Zybatov, Lev, 2003;

• Europa international. Einfuhrung ins Leseverstehen romanischer Sprachen EuroCom Stufe I. Klein, Horst Klein, Horst G, 2004;

• EuroComGerm - Die sieben Siebe: Germanische Sprachen lesen lernen. Britta Hufeisen, Nicole Marx, 2007;

• Wie sprechen unsere Nachbarn? - Eine Gesamtubersicht uber die Lander und Sprachen Europas. Jorn Jacobs, 2007;

• Rezeptive Mehrsprachigkeit und EuroCom. Sarah Nitschke, 2010;

• Spanisch uber schulische Englisch- und Franzosischkenntnisse: Leitfaden zur multimedialen Anwendung der Methode EuroCom Klein, Horst G. 2011;

• EuroComGerm:Germanische Sprachen lesen lernen.

Seltener gelernte germanische Sprachen (Editiones EuroCom). Janet Duke, 2019;

За завдання проекту прийнято вважати проходження семи сит (Die sieben Siebe), які саме і забезпечують досягнення мети проекту, а саме навчитися читати декількома мовами за короткий проміжок часу. Кожне сито представляє собою певний навчальний блок зі спеціально підібраними лінгвістичними та граматичними матеріалами до вивчення та вправами на відпрацювання [2]. Так проходячи крок за кроком студент може самостійно знайти спільне та розбіжне у мовах однієї мовної групи і швидко навчитися їх розуміти. Для наочності як саме працюють на практиці описані сити, ми приведемо приклад (шведською мовою) з підручника „Die sieben Siebe lesen lernen“ та продемонструємо етапи розуміння тексту після проходження кожного сита.

Рис. 1. Етапи розуміння тексту за методикою Die siebe Sieben

іноземний мовленнєвий читання аудіювання письмо еuroсom

Отже пройшовши сім етапів «просіювання своїх знань» учень отримує великий словниковий запас з нових мов (до 8 мов).

Таблиця 1

Характеристика «Die sieben Siebe»

№ Сита

назва

значення

Sieb Nr.1

Сито Інтернаціоналізмі / Internationaler Wortschatz

Вправи та тексти направлені на вивчення нового вокабуляру, який є спільний/схожий у багатьох мовах світу (інтернаціональні слова, культурні реалії, географічні назви, місяця та ін.) В німецьких мовах нараховуєтьсядо5000слів інтернаціоналізмів, так як багато слів прийшли в політику, науку, економіку, мистецтво з латини та грецької мови.

Sieb Nr.2

Сито спільних слів німецьких мов / Lexikalische Gemeinsamkeiten und Verbindungen

Вивчення вокабуляру спільного/схожого у мовах однієї мовної групи. Знання однієї іноземної мови із групи мов дає змогу легко та швидко вивчити інші мови цієї групи.

Sieb Nr.3

Сито слів звукових відповідностей / Lautensprechungen

Аудіальні/фонетичні вправи направлені на вивчення звукових одиниць у мовах однієї мовної групи. Формується звукова відповідність, що дає змогу розпізнати зв'язок між словами та їх значенням.

Sieb Nr.4

Сито вимови та написання / Graphienund Aussprachen

Вивчення орфографії та вимови сприяє підвищенню якості володіння мовою і уникати інтерференції у правописі між спорідненими мовами.

Sieb Nr.5

Сито Морфосинтаксу / Morphosyntax

Розглядаються морфосинтаксичні одиниці мови і формуються навички розпізнавання граматичних елементів мови (утворення множини, використання часів, граматична структура тексту та ін.)

Sieb Nr.6

Сито службових слів / Funktionalworter

Швидке визначення службових слів дозволяє легше встановлювати зв'язок між частинами мови у реченні. А саме: прийменників, артиклів, займенників, прислівників та часток.

Sieb Nr.7

Сито словотвору/ Wortbildung (Prafixe und Suffixe)

розуміння та розпізнаванню префіксів та суфіксів дає можливість визначати значення нових слів, розділяючи слова на морфеми можна швидше вивчити більшу кількість слів.

Головним Х.Г. Кляйн та Б. Хуфайзен виокремлюють формування рецептивних навичок сприймання нових мовних та мовленнєвих одиниць з семи різних сторін: інтернаціонального словникового запасу; словникового запасу, характерного для мовної родини, фонетичні відповідності, правила орфографії та вимови, синтаксичні та морфологічні особливості, спільні елементи словотворення [3]. Більш того систематизація мовних одиниць не тільки надає учням важливі підказки для розуміння нової інформації, але й додаткову інформація про особливості мов, які розглядаються в порівняльній системі EuroCom.

З концепцією EuroCom можна ознайомитися та використовувати під час навчального процесу не тільки за підручниками (перелік представлений вище), а й за спеціально розробленим комплексом онлайн вправ, які їх (підручники) супроводжують, на офіційному сайті.

Щодо більш вузького спектру діяльності EuroCom - він сприяє взаєморозумінню в рамках однієї мовної групи, що можливо реалізувати через вже наявні знання з однієї мови у дуже короткий час на текстах інших мов групи. Отже EuroCom-Methode завдяки рецептивним навичкам учнів, вже знайомим синтаксичним структурам, морфосинтаксичних правил і на знайомому вокабулярі - освоїти нову мову (мови) [2; 9]. Процес оптимізованого відкриття в середині однієї мовної родини можна прослідити за схемою 1.

Схема 1. Процес оптимального відкриття невідомої мови

Дослідження в рамках проекту EuroCom в першу чергу зосереджені на вирішення лінгвістичних та психологічних задач при навчанні іноземних мов, а саме: синхронізувати зв'язки між мовами однієї мовної родини, формувати навичку інтуїтивного розпізнавання мов групи та розробити стратегії міжкомплексного розуміння текстів [3].

Проект EuroCom під керівництвом Г.К. Кляйна пропонує студентам бакалавріату та магістратури різних спеціальностей з різних

Європейських університетів або просто тих хто полюбляє вивчати іноземні мови прийняти участь у семінарських заходах з європейської багатомовності з різних підходів (мовна політика, педагогіка, лінгвістика, дидактика та ін.); курси для розвитку рецептивних навичок у читанні; загальні мовні курси.

Заняття курсу EuroCom проводяться з використанням змішаного типу навчання - поєднання очного та віртуального навчання. А розроблені підручники за програмою підійдуть для студентів різного віку та для різних типів освітніх закладів. Для успішності роботи з цими підручниками, рекомендовано проводити заняття під керівництвом досвідчених викладачів, які вміють працювати з двома і більше іноземними мовами [1; 15].

Через введення курсу EuroCom в навчальний план загальноосвітньої школи або вищого навчального закладу досягаються цілі мовної політики, а саме:

• стає можливим мовна диверсифікація в шкільній та університетській освіті Європи;

• досягається диверсифікація мовних навичок і покращення рецептивної компетентності;

• дозволяє використання мов меншин Європи в усій освітній системі [4].

Для мотивації учнів на самому початку курсу EuroCom, вчителі подають вже відомий для них (учнів) матеріал у новому форматі. Який яскраво демонструє, що учням не потрібно довго і нудно вивчати новий лексичний та граматичний матеріал. Достатньо тих знань і навичок, які вже наявні. Тому і форма роботи направлена лише на розвиток мовленнєвих навичок у читанні. Читання, як найпростіша форма роботи не тільки легше дається учням на початковому етапі вивчення іноземних мов, але й закладає основу для майбутнього формування навичок у аудіюванні, письмі та говорінні.

І лише після ознайомлення з роботою семи сит учні можуть встановити пріоритети в мовній родині і обираючи мову за мовою (лише однієї мовної родини) і починають вивчати міні-портрети цих мов. Це допомагає систематизувати лінгвістичні знання і стратегічно доповнювати їх [1; 15].

Висновки

Отже мета нової стратегії EuroCom - зробити багатомовність можливою для європейців у реальний спосіб: без підвищення навчальних зусиль та без вимог до максималістської компетентності (визначення цінностей часткової лінгвістичної компетентності для комунікативних цілей) [1; 11].

Ми визначаємо за необхідне введення курсу EuroCom, як доповнення до основної начальної програми, що сприяє розвитку багатомовності та посилення мовного розмаїття і як результат досягнення європейської компетентності. Метод EuroCom, як індивідуальні мовні курси, мотивує учнів, закладає основу до вивчення інших іноземних мов, полегшує й пришвидшує процес навчання, що дозволяє охопити більший спектр мов. Що в свою чергу буде першим кроком до реформи викладання іноземних мов.

Література

1. Hufeisen Britta. EuroComGerm - Die sieben Siebe: Germanische Sprachen lesen lernen/ Britta Hufeisen, Nicole Marx, Aachen, 2007. - 302.

2. Klein, Horst G. / Stegmann, Tilbert D. EUROCOMROM - Die sieben Siebe. Romanische Sprachen sofort lesen konnen/ Horst G. Klein. Tilbert Stegmann. Aachen, 1999, - 287.

3. EuroCom Kompaktkurs. [Електронний ресурс]

4. EuroComGerm - Basiskurs [Електронний ресурс]

References

1. Hufeisen Britta. EuroComGerm - Die sieben Siebe: Germanische Sprachen lesen lernen/ Britta Hufeisen, Nicole Marx, Aachen, 2007. - 302.

2. Klein, Horst G. / Stegmann, Tilbert D. EUROCOMROM - Die sieben Siebe. Romanische Sprachen sofort lesen konnen/ Horst G. Klein. Tilbert Stegmann. Aachen, 1999, - 287.

3. EuroCom Kompaktkurs. [Електронний ресурс]

4. EuroComGerm - Basiskurs [Електронний ресурс]

Размещено на Allbest.Ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.