Межкультурная коммуникация в современном мире

Понятие множественности культур. Монохронные и полихронные культуры. Ментальность и различные культурно-психологические ориентации. Роль и функции религии в обществе. Механизм формирования предрассудка. Этническая, культурная и личная идентичность.

Рубрика Культура и искусство
Вид учебное пособие
Язык русский
Дата добавления 18.03.2015
Размер файла 64,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Учебно-методическое пособие по дисциплине «Межкультурная коммуникация»

Пособие содержит тезисы лекций по основным вопросам межкультурной коммуникации, вопросы для самопроверки, задания к написанию рефератов. Пособие предназначено для магистров, обучающихся по специальности «лингвистика».

Автор-составитель Кудрявцева М. Е.

Учебно-методическое пособие опирается на следующие работы:

1. Гараджа В.И. Социология Религии. Учебное, пособие, для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей. 3-е изд., перераб. и доп. - м.: инфра-м, 2005.

2. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2006. - 288 с.

3. Колесов В. В. Язык и ментальность. - СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2004. - 240 с.

4. Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. - М.,Ключ-С , 2002

5. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. -- М.: Слово, 2000 -- 624 с.

Тема 1. МКК в современном мире. Методология и методы исследования МКК МКК. Понятие культуры, Обыденное и научное понимание культуры. Основные компоненты культуры. Понятие множественности культур

Межкультурная коммуникация в современном мире

Одной из важнейших тенденций современного мира является тенденция к расширению межкультурных контактов. Целый ряд серьёзных проблем, встающих перед человечеством, политических, экономических, экологических и многих других может решаться только объединёнными усилиями всех стран. Однако тенденция к объединению наций одновременно влечёт за собой и стремление каждой отдельной нации к культурному самоопределению, к утверждению своей национальной самобытности, сохранению своих культурных ценностей.

Многочисленные этнические и религиозные конфликты, националистические настроения в современном мире зачастую оказываются продиктованными категорическим нежеланием культурных перемен, связанным с непониманием и неприятием чужих ценностей.

Причины неприятия чужих ценностей в том, что чаще всего люди не озадачиваются теми глубинными различиями в мироощущении и мироотношении, которые лежат в основе тех или иных проявлений людей. Как правило, поведение человека оценивается сквозь призму своей культуры, что является этноцентризмом, причём чаще всего он носит бессознательный характер.

Культурный релятивизм

Культура каждого народа может оцениваться только с точки зрения, что является хорошим или плохим для этого народа. В этом смысле можно говорить об обоснованности позиции культурного релятивизма по отношению к межкультурным контактам. Культурный релятивизм предполагает, что общих критериев, правовых, этических, эстетических, применимых в равной степени для всех культур, не существует. Вопрос, однако, не так прост, поскольку, будучи доведённой до предела, эта мысль в иных случаях может привести к отрицанию общечеловеческих ценностей. Признание культурного релятивизма, кроме того, требует признания равной ценности всех культур. Эту равную ценность, впрочем, не надо рассматривать как равный вклад в общечеловеческую культуру (разумеется, эти вклады разные). Её надо понимать, как равное право создавать свои культурные ценности и быть признанными в мире.

Всё вышесказанное приводит к мысли о необходимости изучения разных культур и особенностей межкультурных контактов.

Термин «межкультурная коммуникация» (МКК) впервые появился в 1954 году в книге Д. Трагера и Э. Холла «Культура как коммуникация». Позднее основные положения и идеи МКК были развиты в работе Э. Холла «Немой язык», 1959 г., где автор показал тесную связь между культурой и коммуникацией. Эдвард Холл пришел к выводу: «если культура изучаема, то это означает, что она может быть преподаваема». Тем самым Э. Холл положил начало пониманию межкультурной коммуникации как учебной дисциплины. Отечественные учёные, занимавшиеся проблемами МКК - Т. Г. Грушевицкая, С. Г. Тер-Минасова. Однако задолго до возникновения научного интереса к межкультурным контактам в отечественной науке появились фундаментальные труды, легшие впоследствии в основу новой научной дисциплины. Это труды М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана, B.C. Библера.

Методология исследований в области МКК

Возникновение новой научной дисциплины потребовало разработки методологии и методов исследования.

Наиболее продуктивными подходами в изучении проблем МКК являются, с точки зрения учёных, функциональный, объяснительный и критический подходы. В русле функционального подхода культура рассматривается как состоящая из элементов, каждый из которых выполняет определённую функцию по отношению к целому. Поэтому в культуре ничего лишнего быть не может. Однако внутри культуры идёт своя борьба за существование, в результате чего иногда одни элементы вытесняются и замещаются другими. В русле объяснительного подхода даётся интерпретация тем или иным явлениям культуры с целью описания и объяснения человеческого поведения, в том числе и коммуникативного. Сторонники критического подхода исходят из того что любая культура представляет собой поле борьбы, где всегда есть доминирующая, сила которая определяет культурные различия и характер общения. Изучение расстановки сил в той или иной культуре способствует налаживанию межкультурных контактов.

Прикладные методы исследования

К основным прикладным методам исследования МКК можно отнести следующие:

1. Метод биографической рефлексии предполагает осмысление собственной биографии с целью основ выяснения своей собственной идентичности и форм ее проявления в повседневной жизни.

2. Метод интерактивного моделирования ориентирован на сознательное воспроизведение регулярно возникающих различных индивидуальных и групповых ситуаций межкультурного общения.

3. Метод ролевых игр характеризуется исполнением участниками ролей, которые воссоздают часто повторяющиеся ситуации межкультурного общения.

Предметом курса МКК является синхроническое взаимодействие между культурами, т. е. взятое в настоящий момент их развития. В этом смысле модель МКК включает в себя взаимодействие между:

1. Этническими группами

2. Расами

3. Религиями

4. Нациями

5. Субкультурами

Понятие множественности культур

Что же мы будем понимать под понятием множественности культур? На поверхности лежит понимание в прямом смысле слова - разные этносы. Но на самом деле понятие множественности культур гораздо глубже и этим не исчерпывается. Люди, принадлежащие к разным этносам, могут оказаться живущими в одной культуре и впитавшими её, хоть и сохранившими своё коллективное бессознательное. С другой стороны, люди, живущие в одной этнической культуре, могут очень расходиться в силу возраста, принадлежности к тем или иным группам (субкультурам).

Культура, как сложное целое состоит из пластов разной скорости развития, так что любой её синхронный срез обнаруживает одновременное присутствие различных её стадий. Так, например, динамика процессов в сфере языка и политики, нравственности и моды демонстрирует различные скорости, динамика их не синхронна.

Основные компоненты культуры

Среди культурных элементов особо выделяются основные, или базисные, элементы. К базисным элементам духовной культуры относятся:

Язык - понятийно-логический и знаково-символический аппарат, который присущ мировосприятию того или иного народа

Ценность. Разные культуры различаются в первую очередь разным набором ценностей. В этом наборе выделяются базисные ценности, которые определяют содержание культуры и образ жизни ее носителей. Функция базисных ценностей - защита и сохранение целостности социальной группы - носителя данной культуры.

Культурная норма. Норма служит главным образом для регуляции поведения людей. В нормах содержится требование поступать определённым образом, их исполнение и предписание обеспечиваются разными формами принуждения, начиная с общественного и кончая государственными. Совокупность норм образует нормативную систему. К основным типам нормативных систем можно отнести: обычай, мораль, религию, право.

Вопросы и задания

1. В чём актуальность и каковы предпосылки изучения дисциплины «межкультурная коммуникация»?

2. Определите сущность и принципы культурного релятивизма, как вы думаете. Существуют ли границы культурного релятивизма?

3. Как можно интерпретировать понятие множественности культур?

4. Назовите и прокомментируйте основные компоненты культуры;

5. Смоделируйте ситуацию межкультурного общения, в которой могут возникнуть сложности межкультурного характера (в сфере межличностных или деловых отношений). Проиграйте возможные варианты поведения участников ситуации и проанализируйте их.

Тема 2. Пространство и время как категории культуры. Различные подходы к типологии культур. Типология Э. Холла и Г. Хофстеде

Категории культуры

1. Время. В каждой культуре существует своё восприятие времени. Во-первых, это ритм жизни, который может быть медленным или быстрым. Надо отметить, однако, что ритм жизни обусловлен не только культурной принадлежностью человека, но во многом и его психофизиологией. Люди с более медленным ритмом жизни чувствуют себя некомфортно, если их торопят, с другой стороны, люди с быстрым ритмом жизни часто могут раздражаться на людей с медленным ритмом. Во-вторых, это вопрос о планировании времени. В некоторых странах (США, Германия, Швейцария) большое значение придают пунктуальности, существует даже определённая шкала допустимых опозданий (на работу). В таких культурах не приняты долгие вступительные разговоры. В других странах всё наоборот - опоздания не рассматриваются как грубое нарушение, и к делу приступают после предварительной беседы на общие темы. В-третьих, это вопрос ориентации на прошлое, настоящее или будущее. Например, Иран, Индия, некоторые страны Дальнего Востока ориентируются на прошлое, в США - на настоящее и недалёкое будущее. В России - на прошлое и будущее.

2. Пространство. В каждой культуре и своё восприятие пространства Представление о личном пространстве формируется с детства на подсознательном уровне. Оно воспринимается не только глазами, но и всеми органами чувств, и это очень важно знать в плане предотвращения конфликтов. Отчасти эти представления связаны с психофизиологией человека, но большая роль принадлежит и культуре, в которой человек был воспитан. В разных культурах разное представление о том, как разворачивается в пространстве коммуникативный процесс, как перемещается в процессе коммуникации информация. С категорией пространства связан также и вопрос выражения отношений господства-подчинения в организации. Так, например, в Германии и США верхние этажи офисов отводятся для руководящих сотрудников, а в России и Франции не любят крайние этажи.

Типология культур Э. Холла

В соответствии с данными категориями существует типология культур - разработанная Эдвардом Холлом(1976). Он делит культуры на:

1. Высококонтекстные и низкоконтекстные.

В культурах с высоким контекстом люди, как правило, хорошо информированы обо всём, помимо официальных каналов информации, применительно к этим культурам можно говорить о высокой плотности информационных сетей, прежде всего неформальных. В деловой коммуникации люди нуждаются лишь в незначительном объёме дополнительной информации, все обо всём хорошо информированы и знают, где искать нужную информацию. Большую роль играют так называемые «фоновые знания», т. е. та информация, которая заложена в людях, их отношениях, условиях, окружающих данную коммуникацию. Такой контекст важен даже при подписании ценных бумаг, причём он намного важнее, чем сама документация. К таким странам можно отнести Ближний Восток, Японию, Китай, Латинскую Америку, отчасти Францию, страны Средиземноморья, Россию.

В низкоконтекстных культурах плотность неформальных информационных сетей невысока, или им не придаётся серьёзного значения. Люди, как правило, недостаточно информированы изначально, поэтому им требуется детальная информация. Низкоконтекстные культуры решающее значение придают документу, всё остальное, весь невербальный или вербальный устный контекст не имеет юридической силы, значит он не важен. Недоговорённость рассматривается как признак недостаточной компетентности. К таким странам относятся Германия, Швейцария, Северная Америка, Северная Европа. Австралия.

1. Монохронные и полихронные культуры

В зависимости от линейности или нелинейности восприятия времени Э. Холл выделяет культуры монохронные и полихронные. В монохронных культурах (Сев. Европа, США) время воспринимается как линейное, поэтому за один период времени выполняют только одно дело, сосредоточившийся на этом деле человек, как правило, закрыт для всех других дел. Время в таких культурах рассматривается как одна из важнейших ценностей, время можно терять, экономить, отнимать, наверстывать.

В полихронных культурах (Лат. Америка, Бл. Восток, страны Средиземноморья, Россия) время воспринимается как нелинейное или объёмное: в один и тот же момент времени может выполняться несколько дел. Пунктуальности и распорядку дня не придаётся особого значения, и, тем не менее, дела могут выполняться вполне успешно. Часто полихронные культуры являются одновременно и высококонтекстными, потому что одновременная включённость в целый ряд проблем формирует высокую осведомлённость человека, и, кроме того, требует открытых отношений с окружающими.

Кроме указанных выше двух подходов к типологизации культур, Э. Холл делит культуры по характеру распространения информационных потоков. Характер их передвижения во многом определяют контекст и время

В одних культурах информация распространяется медленно и целенаправленно, по специально предназначенным каналам, носит ограниченный характер. В других культурах - быстро и широко. Возможно, это основание для типологизации излишне, поскольку в первом случае мы явно имеем дело с низкоконтекстными культурами, а во втором - с высококонтекстными.

Отметим, что разница в функционировании информационных потоков может быть и в рамках одной культуры. В России в крупных городах и в сельской местности совершенно по-разному распространяются информационные потоки. Деревня вообще намного более высококонтекстна, чем город, в деревне все всё про всех знают, и сказанное часто является намного более важным, чем написанное. Вообще чем более патриархальным является уклад жизни, тем менее он бюрократизирован.

Параметры культуры по Г. Хофстеде.

Наиболее известное исследование, касающееся выявления различий национальных культур и их влияния на межкультурную коммуникацию в деловой сфере, было осуществлено Г. Хофстеде. Базой исследования послужили анкетные опросы 116 тысяч респондентов.

Хофстеде выделяет следующие параметры, которые могут лечь в основу типологизации культур:

1. Отношение к власти («дистанция власти»)

Связано с признанием большей или меньшей зависимости одних людей от других, проявляется в самых разных ситуациях: в отношениях начальников с подчинёнными, родителей с детьми, учителей с учениками (учитель выступает либо как эксперт, передающий сведения, либо как гуру сообщающий своё знание). Отношение к авторитету при высокой дистанции власти, как правило, равное у образованных и необразованных людей. В культурах с низкой дистанцией власти большее признание авторитета наблюдается у людей невысокого уровня образования. В рабочем коллективе в культурах с низкой дистанцией власти открытое несогласие с руководством рассматривается как норма, в культурах с высокой дистанцией власти - как криминал, как основание для увольнения. При высокой дистанции власти наблюдается тенденция к централизации и наоборот. Различается образ идеального руководителя при высокой и низкой дистанции власти. В первом случае это благодушный автократ (добрый отец), во втором случае это демократ с большим количеством идей. Разным также является отношение к привилегиям и символам статуса. В культурах с сильным отношением к власти способности благосостояние и власть нераздельны, а в культурах со слабым отношением к власти - не зависят друг от друга.

1. Маскулинность-феминность

В М. культурах доминируют ценности материального успеха, движения по социальной лестнице, честолюбие и жёсткость отношений, симпатия к сильным. В Ф. культурах ценится забота о ближнем, охрана духовных ценностей, скромность и добрые отношения, симпатизируют и жалеют слабых. В М. культурах нормой для ученика считается перфекционизм, у учителя ценятся выдающиеся знания, в коллективе царит дух соревновательности, стремление к высшему результату. В Ф. культурах для ученика норма - средняя успеваемость, авторитет учителя определяется не столько знанием, сколько нравственными качествами, отношением к ученику, в коллективе акцент ставится на солидарности и качестве взаимоотношений. В М. культурах от начальника ждут принятия конкретных решений, конфликты обнажаются и решаются, в Ф. культурах начальники больше руководствуются в большей степени интуицией и стремлением к консенсусу, конфликты улаживаются путём переговоров и поиска компромиссов.

1. Отношение к ситуации неопределённости

Большая или меньшая терпимость по отношению к ситуации неопределённости характеризует отдельную личность как в большей или меньшей степени склонную к поиску решений трудноразрешимых задач. Однако эта характеристика актуальна и для культуры в целом. В культурах со слабо выраженным стремлением избежать неопределённости терпимо относятся к неоднозначным ситуациям, связанным с неизвестными рисками, агрессивность по отношению к ним показывать не принято. Всё незнакомое и непонятное рассматривается как странное, но не обязательно опасное. Ученики любят незавершённые учебные ситуации и дискуссии - важен поиск истины, учитель может чего-то не знать, это роняет его авторитета. В культурах с сильно выраженным стремлением избежать неопределённости последняя рассматривается как потенциальная угроза, с которой надо бороться, во всём необходима ясность и точность. В определённых случаях можно даже пускать в ход эмоции и агрессивность. Всё непонятное - опасно. Ученики любят структурированные учебные ситуации и правильные ответы, а учитель должен всё знать. Существует множество точных правил и законов, если они не соблюдаются, должна использоваться система наказаний. В науке приверженность фундаментальным всеобъемлющим теориям.

1. Коллективизм- индивидуализм

В культурах коллективистского типа человек считает себя обязанным по отношению к большой группе людей (прежде всего родственному клану), в культурах индивидуалистического типа - по отношению только к своей непосредственной семье (а иногда и с семьёй контакты сводятся к минимуму или рвутся вообще). Соответственно взгляд на мир с позиции МЫ или с позиции Я. В коллективистских культурах больше стремятся сохранять гармонию, избегать прямых столкновений, а в индивидуалистических культурах поощряется открытое высказывание своего мнения. Нарушение правил в культурах влечёт за собой стыд и потерю лица не только в своих глазах, но и в глазах группы, в индивидуалистических культурах - личный стыд и потерю самоуважения. Об отношениях между работодателем и работником в коллективистских культурах судят по моральным критериям, сходным с семейными связями, а в индивидуалистических культурах эти отношения - договор, который основан на взаимной пользе. Управление в коллективистских культурах - это управление группой, а в индивидуалистических культурах - это управление индивидуумами, отсюда и приоритет интересов - коллективных или индивидуальных. Частная жизнь в коллективистских культурах определяется жизнью группы, а в индивидуалистических культурах каждый имеет право на свою личную сферу. В коллективистских культурах идеология равенства доминирует над идеологией индивидуальной свободы, в индивидуалистических культурах наоборот.

Вопросы и задания

1. Почему пространство и время можно назвать базовыми категориями культуры?

2. Прокомментируйте типологию культур Э. Холла. Насколько обоснованной кажется она вам?

3. Назовите и прокомментируйте параметры культуры, предложенные Г. Хофстеде. Насколько обоснованными они представляются вам?

4. Приведите примеры ситуаций межкультурного общения, из которых становилась бы очевидной принадлежность культуры к тому или иному типу по классификациям Э. Холла или Г. Хофстеде.

Тема 3. Язык как отражение национальных и культурных особенностей этноса. Проблемы перевода. Невербальный язык. Язык и ментальность

Связь языка и культуры начала изучаться параллельно с началом исследований в области лингвистики. Нерасторжимость этих понятий была установлена быстро, и произошло это на базе междисциплинарных исследований в области лингвистик и, психологии, этнографии, географии и др.

Язык - одна из самобытных символических систем, являющаяся основным и важнейшим средством общения членов данного человеческого коллектива, для которых эта система оказывается также средством развития мышления, передачи от поколения к поколению культурно-исторических традиций. Язык не существует вне культуры, является её составной частью и выполняет по отношению к культуре следующие функции:

1. Язык как хранилище культуры

2. Язык как культурное зеркало мира

3. Язык как передатчик культуры из поколения в поколение

4. Язык - инструмент культуры, формирующий личность

5. Язык - инструмент одновременно и самосохранения этноса и его обособления от «чужих»

6. Язык - форма самовыражения народа

Язык как хранилище культурные ценностей - в лексике, грамматике, идиоматике, пословицах, в художественной и научной литературе. Слово своим звучанием, как считают некоторые учёные (А. Н. Афанасьев, исследователь русского фольклора) является источником изучения мифологических представлений. Слово обладает образной внутренней формой, которая ещё не до конца стёрлась, особенно в областных наречиях:

Зыбун - неокрепший грунт

Полоз - змей

Изъедуха - злобный человек

Куроцап - ястреб

Сморкало, сопай, нюх - нос.

А. Н. Афанасьев отмечал, что в древности значения корней слов были осязательными, со звуками родного языка связывались и живые впечатления, и отвлечённые мысли. Но постепенно значения корней слов забывалось, постепенно рвались связи между словами и понятиями (сейчас например смысл слова «деревня» уже забывается).

Большая часть мифологических представлений индоевропейских народов восходит ко времени ариев, поэтому народные предания, суеверия разных культур надо изучать сравнительно. Как отдельные выражения, так целые сказания и целые обряды не везде испытывают одну судьбу: искажённые у одного народа, они во всей свежести сохраняются у другого. Из всего этого следует, что главный источник для изучения мифологических представлений следует искать в языке, а языковая общность народов индоевропейской группы языков позволяет искать точки соприкосновения в общении представителей этих народов.

Язык как культурное зеркало мира. В языке отражается не только реальный мир, окружающий человека, но и его ментальность, образ жизни, мораль, традиции, мироощущение. Каждый язык имеет собственный способ представлять одну и ту же реальность. Если для какого-либо объекта окружающего мира есть не одно, а несколько понятий, это означает, что он имеет большое значение для людей данной культуры. В классическом арабском языке, например, было более 6 тыс. слов, которые относились к верблюду, сейчас многие исчезли. В русском языке много слов, обозначающих снежный ветер: буран, вьюга, метель, пурга, позёмка и др. У эскимосов до 20 синонимов слова «белый». За каждым словом стоит предмет или явление реального мира, язык отражает географию, климат, историю, человеческие отношения и вообще всё.

Вот ещё характерные примеры: Франция - цивилизация цвета. Во французском языке чае, чем в русском цветообозначения используются в переносных значениях (сквер - зелёное пространство, зелёное лёгкое города, «зелёный» электорат, партия «зелёных», оранжевая карточка - проездной билет, алая карточка - льготный билет для пенсионеров), в русском же больше дифференциация обозначений звуковых ощущений. Так, слово «базар» для русских, скорее обозначение шума, громкого говора, а для французов - обозначение беспорядочного расположения предметов. Интересно также, как в языках проявляется та или иная степень индивидуализма, присущего данной культуре: в английском и французском языках высказывание «у меня есть» переводится дословным «я имею». Во французском языке больше утвердительных конструкций, чем отрицательных: «ты мне дашь газету?» - спросит француз, «ты мне не дашь газету», - спросит русский. Для русского языке также в большей степени характерна так называемая «языковая обломовщина» - чаще используются неполные предложения без глаголов: «ты куда?» - « институт!»

Приведём выразительную цитату А. Ф. Лосева, иллюстрирующую связь языка с мироощущением народа: «Живое слово таит в себе интимное отношение к предмету и существенное знание его сокровенных глубин. Имя предмета - арена встречи воспринимающего и воспринимаемого, познающего и познаваемого». Лосев как пример приводит слово «Истина». Грек подчёркивает в этом слове момент его «незабываемости» (блЮиейб), римлянин - доверия (vеritas), у русских истина, это то, что «есть на самом деле», у англичан истина - это «правда».

Однако следует с осторожностью подходить к попыткам прямо связать языковые формы с самосознанием, с мышлением говорящего на этом языке народа.

Картина мира

Между словом и реальным объектом стоит человек. Слово отражает не сам предмет реальности, а видение его человеком. Видение же это навязано носителю языка имеющимся в его сознании представлением, понятием об этом предмете. Путь от реального мира к понятию и далее к словесному выражению различен у разных народов, что обусловлено различиями в истории, географии и в целом жизни этих народов. Но следует помнить, что сознание наше обусловлено как коллективными, так и индивидуальными факторами. Таким образом язык отражает действительность как будто через два зеркала - коллективное и индивидуальное, получается двойная кривизна. Таким образом, окружающий мир представлен в трёх формах:

- реальная картина мира

- культурная (понятийная) картина мира (скорее коллективная)

- языковая картина мира (как коллективная, так и индивидуальная)

Культурная картина мира специфична и различается у разных народов, языковая картина мира - это часть культурной, хотя и самая существенная, но только часть, в создании культурной картины мира участвуют наряду с языковыми и другие виды мыслительной и художественной деятельности.

Усваивая чужой язык, человек одновременно усваивает чужой мир. Изучающий иностранный язык, проникает в культуру носителей этого языка. На его первичную картину мира наслаивается вторичная - картина мира изучаемого языка. И это вторичная картина - не столько картина, отражаемая языком, сколько картина, создаваемая им. Это сложный психологический процесс, требующий определённого отказа от своего первичного «Я».

Проблемы перевода

В связи со всем вышесказанным при переводе иногда остро ощущается языковая недостаточность (это причина того, что, находясь в иноязычной среде, люди быстро начинают думать на иностранном языке). Крайний случай языковой недостаточности - безэквивалентная лексика - т. е. слова, план содержания которых невозможно сопоставить с какими-либо иноязычными лексическими понятиями. Обозначаемые ими предметы и понятия уникальны и принадлежат только данному миру и языку. Возникают так называемые «лакуны» - т. е. пробелы, отсутствие слов данного языка для явлений, обозначенных в других языках. Бывает неполная эквивалентность, когда семантическая структура слова частично совпадает со семантической структурой слова другого языка. А вот абсолютно эквивалентных слов не бывает, разве что только в терминологии. Всё это порождает скрытые трудности коммуникации. Это могут быть так называемые «коллокационные» - лексико-фразеологические трудности., ограничения, регулирующие пользование языком. Каждое слово в каждом языке имеет свой круг сочетаемости. Например, в русском языке говорят комплименты, а в английском - платят. Чай в англ. языке «strong» (крепкий), а дождь «heavy (сильный). «To wash hair» - означает «мыть голову», а не только волосы. Это так называемая «валентность» слова и она не универсальна, а специфична в каждом языке. Кроме того, может быть конфликт между культурными представлениями разных народов о тех предметах и явлениях реальности, которые обозначены формально эквивалентными словами этих языков. Эти культурные представления обычно определяют появление различных стилистических коннотаций у слов разных языков. Например, в русском языке словосочетание «зелёные глаза» ничего особенного не значит, а в английском языке, аналогичное сочетание - это метафора, означающая коварство. Или чёрный кот, в английском языке (и миропонимании) - знак удачи, а не неприятности, как у русских. Кажущаяся понятийная эквивалентность может ввести в заблуждение изучающего язык. И по сути дела языковая эквивалентность - это миф. Если принять во внимание такие факторы, как объём семантики, лексическая сочетаемость, стилистические коннотации. Следует также помнить, что одной этнической культуре могут быть присущи разные языки, особенно остро это ощущается в современной России.

Отдельную тему для изучения представляет также язык невербального общения, который также в разных культурах имеет свою специфику и потому нуждается в особом изучении.

Вопросы и задания

1. Почему язык можно назвать «хранилищем культурных ценностей»?

2. Почему язык можно назвать «зеркалом культуры»?

3. Прокомментируйте понятие «картина мира», Каким образом она складывается, как влияет на неё родной язык?

4. Какие проблемы могут возникать в процессе усвоения чужого языка?

5. Приведите примеры русских (или иноязычных) пословиц и поговорок, отражающих мировосприятие народа, прокомментируйте их.

Тема 4. Ментальность как языковая категория и категория культуры. Ментальность и различные культурно-психологические ориентации

Ментальность - это миросозерцание в категориях и формах родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в его типичных проявлениях (В. В. Колесов). Язык воплощает и национальный характер, и национальные идеалы, и национальную идею. Основная единица ментальности - «концепт» данной культуры - некий зародыш первосмысла, из которого и произрастают в процессе коммуникации все содержательные формы его воплощения (например, представление в исламе об отсутствии у женщины души, или в индуизме идея реинкарнации души объясняет традицию сжигать покойника, которого нет необходимости хоронить). Интересный пример связи ментальности с языком представляет собой языковая пара «сознание» - «совесть». В английском языке оба слова переводятся как «conscience», что, разумеется, не означает, что у англичан нет совести, это означает лишь большую ориентацию западной ментальности на рациональный подход к этике - вести себя по совести означает вести себя сознательно. В русском же сознании совесть иногда может входить в конфликт с рациональным сознанием (убедительные примеры того даны в русской литературе 19 века), что свидетельствует о большей доле иррациональности в русской ментальности. Справедливости ради следует отметить, что и в английском языке, хоть и нет точного аналога слову «совесть», но есть характерное словосочетание «still small voice» - «внутренний голос», «голос совести».

Как категория культуры ментальность зачастую определяет поведение человека, как индивидуальное, так и групповое. В США в 1943 году изучали ментальность японцев. По мнению американцев, наиболее экзотическим врагом является для них Япония, поведение японских солдат часто ставило в тупик. Американцев поражал фанатизм японских солдат, их преданность императору и готовность пожертвовать собой в случае неудачи. Но в плену они были готовы к немедленной измене и с энтузиазмом работали на своих захватчиков. Объяснение заключалось в том, что военнопленные воспринимали себя как социально мёртвых - их отношения с семьями, друзьями, страной закончились, но физически они были живы и надеялись быть принятыми в новом обществе, возможно, вступить в Американскую армию. Стержнем характера взрослого японца американские антропологи сочли долг и обязанность, причём в Японии взрослые имеют меньше личной свободы, чем дети и старики.

Базовые же американские ценности - уверенность в себе и, как наиболее существенное её выражение - страх перед зависимостью. Американская уверенность в себе по сути то же самое, что английский индивидуализм, но если в Англии и в Европе в целом можно говорить об идее определённого равенства и определённого индивидуализма, то в Америке эта идей готова дойти до абсурда. Американцы готовы высмеять любой аристократизм. Если англичане рассматривают королевскую власть как символ всего лучшего, то у американцев принято критиковать правящие круги. Наиболее унизительное положение в Америке это положение зависимого, неудачника. В других культурах распространено мнение, что американская идея независимости личности - это не более чем миф, а следование ему ведёт к большим личностным утратам. Стремление к постоянному соперничеству, к всё более высокостатусным группам оборачивается чувством полного одиночества и незащищённости, а к тому же всё той же зависимостью от успеха.

Немецкий национальный характер изучал Э. Фромм, он хотел понять. Почему немецкий народ поддался диктаторскому режиму Гитлера. Появление нацистского движения он пытался объяснить тем, что в Германии преобладает авторитарный тип личности, они тревожно реагируют на демократические институты. Интересно, что в отличие от большинства немцев, которые называли свою землю «отчей», Гитлер назвал её материнской землёй. Некоторые исследователи объясняли это тем, что Гитлер перенёс свой Эдипов комплекс на германскую нацию и проецировал свою ненависть к отцу на старую и разрушенную Австрийскую империю.

Ментальность и различные культурно-психологические ориентации

Применительно к современности учёные выделяют несколько культурно-психологических ориентаций.

1. Марксистская ориентация «МЫ»

Точка её опоры - сформулированная ещё Фейербахом и развитая Марксом и Энгельсом мысль о том, что не следует заниматься отвлечёнными и завышенными представлениями о человеке, проблемами смысла его жизни, его духовного назначения и пр.т. е. метафизическим измерением человека. Надо думать только о человеке реальном. Отсюда появляется задача формировать человека под определённый шаблон и разработать систему насильственных мер для этого.

1. Западническая ориентация «Я»

Она неоднородная, в зависимости от приверженности бихевиоризму, психоанализу или гуманистической психологии личности. Общее то, что единственными и конечными ценностями этой ориентации является «Я», «самость». И это по сути тоже означает уход от метафизического измерения человека, предполагающего ощущение себя как части целого, потому что западнические «Я», «самость» рассматриваются лишь в позитивистском измерении.

1. Гуманитарная ориентация «Я - МЫ»

Предполагает отношение к другому человеку как к самоценности, предполагает способность к децентрации, самоотдаче, любви как способу реализации этого отношения, творческий характер жизнедеятельности, способность к свободному волеизъявлению.

1. Христианская ориентация «БОГ- Я - МЫ»

Вера - это отнюдь не только религиозный феномен. Данная ориентация исходит из наличия у человека особого метафизического пространства. Это представление о наличии конечных абсолютных основаниях нравственного выбора, человек рассматривается как образ и подобие Божие.

Вопросы и задания

1. Прокомментируйте понятие «ментальность», как связана она с языком?

2. Как вы думаете, каковы характерные черты русской ментальности? Какие изменения претерпевает она в современную эпоху?

3. Какие культурно-психологические ориентации выделяют учёные применительно к современному обществу?

Тема 5. Роль и функции религии в обществе. Религия как символическая система. Социологические теории религии. Религиозные конфликты в аспекте межкультурной коммуникации.

Религия существует во всех известных нам обществах и в этом смысле представляет собой универсальный социальный феномен, что наводит на мысль о том, что религия выполняет в обществе некую необходимую для его существования функцию, следовательно, социологический анализ религии необходим для понимания общества в целом. Для понимания проблем МКК религия важна именно как социальный, а не психологический феномен, то есть как система верований, которые в своих наиболее существенных аспектах разделяются многими, то есть существуют только в интерпретациях групп. Сугубо личные убеждения могут иметь религиозный аспект, но они не являются религией как таковой.

Функции религии в обществе

1. Функция интеграции общества как духовно-культурного образования

2. Функция дезинтеграции - иногда религия препятствует введению современных методов организации труда, развитию техники

3. Функция значения или смыслополагающая. Религия создаёт такую картину мира, в которой несправедливость, страдания и смерть объясняются как имеющие значение в конечной перспективе.

4. Функция идентификации, чаще всего национальной.

Религия - это общность людей, придерживающихся одной веры. Это может быть очень маленькая группа, но важно, чтобы их вера была направлена на решение «конечных» проблем, самых фундаментальных вопросов бытия, а не сугубо прикладных задач. Там где кончаются полномочия науки и начинается область непознанного, вступает в свои права вера. Религия же - это веками проверенный метод, определённый путь движения этой веры, базирующийся на глубинном опыте народа, на откровении его отдельных представителей. Но также это и система культуры, посредством которой ориентируются и направляются социальные системы и личности.

Религия как символическая система

Символы в человеческом поведении играют большую роль, а в религиозном поведении они особенно значимы. Под символом мы будем понимать некоторый знак, воплощающий какую-либо идею.

В религии символы совершенно незаменимы, потому что представляют нечто такое, что иным путём, помимо символов, не может быть выражено вообще. Они - единственный способ выразить то, что по определению является невыразимым и потому священным. Например - крестное знамение или жест умывания рук. Священное (сакрально) - это то, что не укладывается в логические категории, в привычные связи рационального характера. Они лежат за пределами обычной повседневной жизни. Например - Святая Троица - нераздельная, неслиянная и единосущная, или многорукая помощница людей Бодхисатва Авалокидешвара в Буддизме, или понятие Кармы в Индуизме.

Только поняв символическую структуру религии, можно объяснить социальные последствия религиозной ориентации, в том числе и проблемы коммуникации. Для религиозного человека есть нечто более весомое, нежели доводы здравого смысла, повседневного опыта или эмпирической очевидности. Кроме того в религии происходит сакрализация ценностей, установок, норм поведения, которые принимают характер обязательных и безусловных. Но религиозная вера живёт и в символике ритуала. Исполнять волю Бога в повседневной жизни недостаточно, необходимы религиозные мистерии - Таинства. Например, в Православии - Таинство Евхаристии (причастие). Религия это всегда соединение этического и мистического компонентов.

Религия в числе прочих социальных институтов создаёт и поддерживает социокультурные образцы поведения. Социальные и национальные идеалы и ценности могут быть выражены в религиозной форме, хотя современный человек и обсуждает проблемы общественной жизни чаще на языке политики, экономики, права, науки. Примером того, как религия диктует образцы социокультурного поведения, является празднование Рождества Христова в Западной Европе. Отсутствие любых общепризнанных национальных символов, в том числе религиозных, является свидетельством раскола общества и ведёт к его духовной деградации.

Социологические теории религии. Религиозные конфликты в аспекте межкультурной коммуникации

Понять суть межрелигиозного и внутрирелигиозного общения можно только через определение роли религии в социуме. Относительно этого существуют различные теории.

В русле структурно-функционального подхода существует точка зрения о стабилизирующей функции религии (Дюркгейм). Согласно этой точке зрения религия выполняет функцию предотвращения девиантного поведения, то есть ведёт к социальной интеграции и стабильности. Кроме того, религия может помочь индивиду справиться со своими психологическими потребностями.

Согласно другой теории (М. Вебер), религия является фактором социальных изменений. Комплексом религиозных идей задаётся определённый образ деятельности. Вебер выделил три самых общих типа отношения к миру. Каждому из них свойственна своя установка, определяющая направление жизнедеятельности, своеобразный вектор социального действия. Первый тип это приспособление к миру (конфуцианство, даосизм, др. религии Китая). Второй тип - бегство от мира (индуизм, буддизм, религии Индии). Третий тип - овладение миром (иудаизм, Христианство). Каждому из этих типов отношений, каждой религии присущ свой тип рациональности, задающий общее направление рационализации как самой картины мира, системы взглядов, культурных ценностей, так и социальной деятельности в её социальных формах. Этим, например, можно объяснить, что именно восточные религии послужили барьером, помешавшим индустриальному развитию западного типа в таких странах как Китай и Индия. Или, например, «дух капитализма» связан по Веберу с протестантской этикой. Протестантизм более других религий стремится к «расколдованию» мира, т. е. к превращению религиозной картины мира в светскую.

Ещё одна теория - неоэволюционизм (Р. Белл «Религиозная эволюция»). Эволюция - на любом системном уровне - процесс возрастающей дифференциации и всё большего усложнения, которые позволяют организму, социальной системе совершенствовать способность приспособления к среде, в результате чего система обретает большую автономию в отношении к этой среде. С этой точки зрения можно посмотреть и на религию. Развитие религий от примитивных к более сложным можно рассматривать как дифференциацию системы символов.

Для проблем межкультурной коммуникации отдельный интерес представляет теория конфликта Маркса. Религиозные конфликты могут быть двух типов.

- Первый тип - религия в классовом обществе является идеологией, оправдывающей существующий строй. Вместо того, чтобы пробуждать классовое сознание и стимулировать классовую борьбу, развивать критическое отношение к действительности, религия культивирует социальный конформизм, пассивность. То есть фактически религия поддерживает общество, живущее в состоянии конфликта.

- Второй тип - межрелигиозные конфликты, межрелигиозная рознь и нетерпимость, причём самые острые конфликты между религиями, связанными родственными узами (иудаизм - Христианство, Ислам - иудаизм). Так, иудеи и христиане читают одну и ту же книгу, но по-разному. Особую остроту в такого рода размежевание привносит обвинение каждой стороной противников в «отступничестве», измене истине (яркий пример - старообрядчество). И потому такие конфликты неустранимы. Каждая группа притязает на абсолютное и универсальное значение своего вероучения. Это придаёт исповедуемой этой группе Истине черты императивности и авторитарности. Коммуникации с другими группами оказываются чрезвычайно затруднёнными. И чем более всеобъемлющей представляется группе система её убеждений, тем сильнее суживаются её коммуникативные возможности. Религиозная рознь не сводится к эмоциональным моментам, она заложена на когнитивном уровне. Религиозная нетерпимость связана с неспособностью понять и признать право другого на истину и обладание ею. Конфликт должен либо вылиться в насилие, либо принять латентную форму, либо разрешиться на основе определённого компромисса. Существует понятие «религиозный партикуляризм» - притязание религиозного человека на исключительное обладание истиной и моралью, попытка насильственного насаждения своей веры. Партикуляризм всегда нуждается во врагах, с которыми можно сравнивать собственное поведение как эталон мудрости и добродетели. Враги нужны, чтобы легче манипулировать сторонниками. Если внешних врагов нет, то их выдумывают, а иногда выдумывают и внутренних врагов. Религиозная рознь часто является формой выражения классовых и этнических конфликтов (так, например, старообрядчество было формой демократического движения). Примером внутрицерковного конфликта может также служить столкновение интересов высшего и низшего духовенства, различного по социальному статусу.

- Третий тип конфликтов связан с существованием религии в обществе, находящемся на той или иной стадии процесса секуляризации. Возможны конфликты религиозного и научного взглядов на мир (хотя этот конфликт на самом деле надуман). Конфликт может быть и между нормами религиозной и светской этики, между требованиями церкви и законом. Этот конфликт может быть источником сплочения группы, поэтому в некоторых религиях культивируется конфликт с внешним миром.

В общем и целом современная социология религии связывает понимание функций и роли религии с её влиянием на ценности, нормы и культурные стандарты поведения в обществе.

Специфика коммуникации представителей разной веры связана также и с тем, к какому типу религиозной организации принадлежит человек. Такими организациями являются церковь, секта, деноминация, культ. Тема эта нуждается в отдельном изучении. Не менее важной темой в связи с проблемами межкультурной коммуникации является и проблема экуменизма, под которым понимаются попытки некоторых христианских церквей осознать своё сущностное единство и прийти к новому согласию и сближению. Ойкумена - по-гречески «населённая земля».

Вопросы и задания

культура ментальность идентичность общество

1. Каковы функции религии в обществе?

2. Определите роль символов, в том числе религиозных в жизни общества.

3. Какие существуют типы религиозных конфликтов? Как вы думаете, какие из них можно считать сейчас наиболее острыми?

4. Как вы думаете, есть ли перспективы у экуменизма?

5. Что такое «религиозный партикуляризм»?

Тема 6. Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации. Природа, функции и механизм формирования. Типология стереотипов Авто- и гетеростереотипы

Встречаясь с представителями других народов и культур, люди склонны воспринимать их поведение сквозь призму своих представлений о мире, тех представлений, которые бытуют в их культуре, в их этносе. Такие устойчивые представления, сформированные априорно, называются этнокультурные стереотипами. Формирование таких стереотипов происходит благодаря способности человеческого сознания закреплять информацию о каких-либо однородных явлениях или фактах в виде устойчивых идеальных образований. Стереотипы отражают общее, повторяющееся в поведении людей. Так рождаются, например анекдоты о типичном поведении представителей какой-либо нации.

Происхождение стереотипов

Психологические механизмы возникновения стереотипов основаны на принципе экономии усилий, свойственном для повседневного человеческого поведения. Люди реагируют на явления, подводя их под имеющиеся у них категории. Мир таким образом классифицируется в удобных и привычных моделях. Полный отказ от стереотипов превратил бы жизнь в бесконечную череду проб и ошибок, однако полная стереотипизация жизни делает её примитивной и свидетельствует об интеллектуальной ограниченности человека. Стереотипы могут быть групповые, профессиональные, этнические, возрастные. Вероятно, возможны и какие-либо ещё. В качестве объектов стереотипизации выступают чаще всего обобщённые и упрощённые образы вышеуказанных групп.

Стереотипы не складываются индивидуально, реальным их носителем является группа, и поэтому именно в опыте группы следует искать корни стереотипов. Часто они складываются на противопоставлении типичного поведения своей группы и поведения другой этнической (или какой-либо группы). Стереотипы часто являются эмоционально окрашенными симпатиями или антипатиями (последними чаще). В зависимости от этого одно и то же поведение получает разную оценку. Например, те черты, которые у своих рассматриваются как проявление ума, у других рассматривается как проявление хитрости.

Иногда стереотипы что называется, «всасываются с молоком матери» и являются тогда частью архетипа, часто стереотипы приобретаются в процессе общения, формируются они часто на основе ограниченной информации. Особое место в формировании стереотипа занимают СМИ, часто СМИ своей авторитетностью даже вытесняют личные установки людей, мнение СМИ не переоценивается критически. Опасность в том, что авторитет СМИ способен даже снять с человека ответственность за принятое решение.

Свойства и функции стереотипов

Главные свойства стереотипов: целостность, ценностная окраска, устойчивость, консерватизм, эмоциональность. Благодаря этому стереотипы выполняют разнообразные функции. Для процесса МКК важны следующие: 1) передача относительно достоверной информации,

2) ориентирующая функция,

3) оценивание реальности.

Уже с первых контактов с чужой культурой начинается классификация новой информации и формируется некая модель данной культуры. Это достигается путём упрощения реальности, в которой выделяются наиболее характерные черты. Этот созданный образ далёк от полноты, однако некоторые реальные черты в нём угаданы верно.

...

Подобные документы

  • Взаимодействие культур различных социальных групп. Рост социальной дифференциации. Культурная специализация. Межкультурная коммуникация. Основные понятия. Межкультурная коммуникация и конфликт. Индивидуальная компетентность. Невербальная модальность.

    контрольная работа [39,1 K], добавлен 02.10.2008

  • Культурная идентичность и определение её в рамках термина, который считается результатом использования культурологического подхода к исследованию указанного явления. Картина мира как "культурный ландшафт", в котором размещаются прочие элементы культуры.

    статья [19,7 K], добавлен 23.07.2013

  • Подходы к пониманию и определению культуры. Классификация культур, характерные черты народов разных культур. Япония, Китай, Тайвань, Сингапур, Корея, Турция – слушающие культуры. Шкала линейности активности и полиактивности.

    лекция [10,2 K], добавлен 25.08.2006

  • Психологические типы культур. Исследование "национального характера" и этническая идентичность в современной культуре. Интеракционизм как метод анализа культур: теория этничности Дж. Де Во и теория "одинокой толпы", модели поведения "Я", задачи личности.

    реферат [15,3 K], добавлен 05.07.2008

  • Понятие межкультурной коммуникации как диалога между культурами. Культурная картина мира носителей русского и немецкого языков. Особенности межкультурного диалога. Коммуникативное взаимодействие носителей немецкого и русского языков на бытовом уровне.

    дипломная работа [58,0 K], добавлен 18.02.2017

  • Культура как объект этнографического изучения. Понятие культуры и ее ценностного ядра. Функции этнической культуры. Этническая основа русской культуры. Слои этнической культуры: ранний (нижний) и поздний (верхний). Этнические традиции, обряды, обычаи.

    реферат [52,2 K], добавлен 29.05.2010

  • Значение массовой коммуникации в духовной культуре общества. Интернет как самое популярное средство передачи информации. Роль культурной коммуникации в современном российском обществе. Социальная сущность массовой коммуникации. Формы и функции культуры.

    реферат [19,5 K], добавлен 22.02.2010

  • Сущность и социальные предпосылки возникновения религии, ее связь с мифологией и путь формирования. Социокультурные функции религии: мировоззренческая, легитимизирующая, интегративная. Причины низкого уровня религиозного сознания в современном мире.

    реферат [34,6 K], добавлен 18.12.2012

  • Значимость процесса межкультурной коммуникации в период глобализации в современном мире как совокупности различных социокультурных структур и их взаимодействия. Символические основы межкультурной коммуникации, ее основные типы и их характеристика.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 11.11.2014

  • Феномен межкультурной коммуникации в гуманитарном знании. Типологии культур. Особенности и формы делового общения. Корпоративная культура в многонациональных корпорациях. Анализ значимости культуры делового общения в повседневной жизни организации.

    курсовая работа [67,4 K], добавлен 29.06.2017

  • Понятие, основные формы и разновидности культуры. Культура, как социальное явление, ее роль в современном обществе. Источники формирования культуры. Внутренняя и внешняя культура человека. Понятие и функции, выполняемые деликвентной субкультурой.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 25.07.2008

  • Место и роль религии в системе культуры. Религия как социокультурный институт. Развитие рефлективно-рациональных сторон духовной деятельности субъекта. Судьба религии в современном мире. Европейская социокультурная интеграция с точки зрения религии.

    реферат [36,6 K], добавлен 19.12.2012

  • Культурное пространство человека в современном мире. Глобализация культуры: тенденции и противоречия. Динамика современной культуры. Коммуникативные процессы, основанные на современных технологиях. Социальная значимость информации.

    реферат [18,3 K], добавлен 30.03.2007

  • Феномен развития украинской культуры. Деятельность культурно-просветительских и художественных общественных объединений в современном государстве. Роль церкви в сохранении духовных ценностей. Образовательная и культурная политика независимой Украины.

    шпаргалка [288,7 K], добавлен 21.12.2013

  • Географическая, этническая специфика формирования культуры России, исторические истоки ее культурного многообразия и оценка перспектив. Христианско-православное начало культуры. Содержание и специфика российской национально-культурной ментальности.

    контрольная работа [19,7 K], добавлен 03.06.2011

  • Этническая культура - совокупность черт культуры, касающихся преимущественно обыденной жизнедеятельности, бытовой культуры. Ранние и поздние исторические слои этноса. Структура национальной и мировой культуры, ее социальное влияние на человека и общество.

    реферат [24,4 K], добавлен 17.05.2011

  • Сущность и место религии в обществе. Изучение взаимовлияния культуры и религии. Гносеологические основания для перехода от политеизма к монотеизму. Христианство и традиции европейской культуры. Культура в буддизме. Философия и искусство в исламском мире.

    контрольная работа [35,0 K], добавлен 10.11.2009

  • Коммуникация как составляющая культуры. Механизм коммуникации, особенности ее невербальной формы. Символ как информационная единица коммуникации, механизм дешифровки. Группы символов, их роль в структуре культуры. Эволюция символов, логика их взаимосвязи.

    контрольная работа [57,7 K], добавлен 24.01.2010

  • Понятие и структура, основные закономерности и принципы реализации межкультурной коммуникации на современном этапе. Работа Коллегиума Полоникум в Слубицах по научному и культурному взаимодействию между Польшей и Германией, исследовательские программы.

    презентация [367,8 K], добавлен 01.11.2011

  • Компоненты культуры: нормы, ценности, символы и язык. Универсальные оставляющие культуры. Культурная интеграция и этноцентризм. Понятие и содержание культурного релятивизма. Разнообразие субкультур и контркультур. Процесс культурой глобализации.

    курсовая работа [21,2 K], добавлен 29.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.