Татарская детская книга 1917-1991 гг.: эволюция и тенденции развития
Анализ динамики издания татарской детской книги в разные периоды татарской истории, выявление тенденций ее развития. Рассмотрение национальной детской книги как явления материальной культуры татар в контексте этнокультурных традиций книжной графики.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.12.2017 |
Размер файла | 162,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В первом параграфе характеризуются культурно-исторические подходы к формированию детской книги. Детская книга как форма бытования литературы для детей во всем своем видовом многообразии и художественном воплощении доносит до маленького читателя нормы и традиции человеческого общежития. Однако по мере развития цивилизации, ускорения темпов развития науки и искусства, в целом общественного прогресса значительно увеличивается и репертуар детской книги, включающий наряду с классическими произведениями и сочинения современных авторов. Каждое новое поколение становится перед объективным фактом необходимости усвоения все большего потока литературы, а значит, и знаний. При рассмотрении понятия татарская детская книга за основу были положены такие явления, как детская литература, детская книга, детское чтение, национальная книга. Детская книга является исторически сложившимся типом литературы, сформировавшимся на определенном историческом этапе, вызванным процессами воспитания и образования подрастающего поколения, служащим социализации ребенка, т.е. превращению его в гражданина конкретной страны. Вопрос о специфике детской литературы не раз становился предметом споров как в дореволюционной России, так и в советский период. В 1920-1930-е гг. в дискуссии по этому поводу активно подключились не только литераторы, но и педагоги, психологи, идеологические работники. Диаметрально противоположные мнения варьировались от полного неприятия доставшегося литературного наследия до разумного его использования в деле строительства нового общества. Концепции детской книги были развиты В.Г.Белинским, Л.Н.Толстым, Ф.Г. Толем, А.П.Бабушкиной, Г.А. Гуковским, А.М. Левидовым, В.А. Левидовым, Л. У. Звонаревой, В.Г. Маранцманом, Т.Д. Полозовой, Ф.И.Сетиным. Такие авторы, как В.А. Сухомлинский, А.Н.Рубакин, К.Д.Ушинский и другие, разрабатывали вопросы круга детского чтения, что также связано с вопросами репертуара детской книги.
Дискуссии по данному вопросу практически не прекращались на протяжении всего ХХ в.: начале 70-х гг. на страницах журнала «Детская литература» прозвучала мысль о детской литературе как об особой форме общественного сознания. Критики и литературоведы признали, что существует свой путь художественного отображения мира в произведениях, написанных для детей.
Татарская детская книга советского периода рассматривается в контексте отечественных социокультурных процессов. От первых попыток выделиться в самостоятельную область культуры, предпринятых во второй половине ХVШ в., вплоть до сегодняшнего дня татарская книга и ее история насчитывает более двух с половиной веков. Примерно столько же насчитывает и предыстория детской книги. Изучение восприятия детей способствовало появлению особых изданий, учитывающих эту специфику. Татарская детская книга из механического соединения изданий произведений разных типов литературы для взрослых (справочной, научно-популярной, художественной, учебной и пр.), приспособленных для детского чтения, и некоторых оригинальных детских сочинений постепенно превратилась в развивающуюся по своим законам книгу. В нее вошли как произведения, специально созданные для татарского детского читателя, так и произведения взрослой литературы, доступные ребенку. Часть произведений дореволюционной детской литературы сохранила свою ценность до сегодняшнего дня и поэтому переиздается.
Истоки формирования татарской детской книги относятся ко II половине ХVIII в. Некоторые исследователи ее возникновение связывают с появлением первых учебных изданий. Таким изданием можно назвать «Азбуку татарского языка» С.Хальфина (1778 г.). В первой половине ХIХ в. появилась книга Таджеддина Ялчыгола «Послание Газизе», адресованное детям.
В советский период татарскому детскому читателю были адресованы и издания на русском языке. Если подходить к определению национальной книги узко, то она включает прежде всего издания на родном языке. Изучение национального книгоиздания для детей является важным условием воссоздания общей картины издания литературы для детей в условиях многонационального общества.
Во втором параграфе рассматривается история издания татарской детской книги в 1917-1940 гг. В данный период в стране происходит стремительное изменение читательской аудитории, социально-классовой функции книги, формируются новые издательские принципы. Партийная и советская печать, вопросы контрреволюционной прессы были предметами рассмотрения на VII, VIII и IХ съездах РКП (б). Существенную роль в формировании издательской системы нового советского государства сыграли Декрет о государственном издательстве (11 января 1918 г.) и положение ВЦИК «О государственном издательстве» (19 мая 1919 г.), постановления ЦК ВКП (б) «О мероприятиях по улучшению детской и юношеской печати» (1928 г.), «Об издательстве «Молодая гвардия» (1931 г.), «Об издательстве детской литературы» (1933 г.).
Новый этап развития общества, характеризовавшийся быстрым развертыванием индустриализации и проведением реконструкции сельского хозяйства, продолжением классовой борьбы, необходимостью в связи с этим активных шагов в области образования населения, всецело определил и характер издательской политики в рассматриваемые годы, развитие книжного дела России в целом. Национальная детская книга была активно вовлечена во все значимые общественные и культурные мероприятия: борьба с неграмотностью, формирование новой системы воспитания подрастающего поколения, культурно-просветительская работа. В первые годы советской власти некоторые центральные организации занимались изданием книг на языках национальностей нашей страны, в том числе и детской. Декретом ВЦИК и СНК РСФСР 1922 г. учреждается Центральное восточное издательство с целью содействия культурному развитию трудящихся в автономных республиках и областях, а также национальных меньшинств. Созданный в 1924 г. «Центроиздат» имел юношеский отдел, а также национальную - татарскую - секцию. Татарская секция в течение ряда лет издавала литературу на татарском языке, а также провела большую работу по подготовке к переходу татарской письменности на латинизированную основу. Помимо Москвы издания для детей на татарском языке выпускались в Уфе, Стерлитамаке, Самаре, Свердловске и др. Основная доля всего репертуара татарской детской книги была издана в Казани (92%).
В 1932 г. издание книг на татарском языке за пределами республики было прекращено. Татарское книжное издательство с 1927 г. было провозглашено единственным издательством, выпускающим и распространяющим литературу на татарском языке. Вследствие чего уже в 1933 г. наблюдается резкое сокращение издания книг на татарском языке по стране.
Активизация издания детской литературы в республике, обращение некоторых взрослых писателей и поэтов к детской книге обусловили организацию в феврале 1936 г. при Союзе советских писателей республики секции детской литературы. В 30-е г. ХХ в. в стране доминировал утилитарный подход к художественной литературе, которая стала рассматриваться как необходимое средство для обеспечения процесса социалистического строительства.
Татарская детская книга 1917-1940 гг. претерпела существенные изменения в плане динамики и характера изданий, активизируется выпуск произведений научно-популярного содержания. Значительный скачок в динамике выпуска этого вида изданий наблюдается в 1930-е гг.: выпуск увеличивается практически в 4 раза, что объясняется политикой советского государства на политехническое просвещение детей. Существенные изменения наблюдаются в характере художественной книги для детей. На фоне стабильного издания сочинений татарских авторов (171 издание в 1920-е гг. и 178 изданий в 1930-е гг.) увеличивается выпуск переводной книги: наблюдается рост издания на татарском языке произведений зарубежной литературы, в 1930-е гг. впервые в условиях советского государства появляются издания литературы народов СССР. Кардинально меняется подход к выпуску сочинений русских авторов: их выпуск на татарском языке увеличился почти в 9 раз.
В плане читательского назначения книг рассматриваемого периода наблюдаются тенденции, характерные для дореволюционного детского книгоиздания: 80% татарских детских книг было издано без указания читательского назначения. Среди изданий с указанием адресата 60% было адресовано детям младшего школьного возраста. Незначительную долю составили книги так называемого смешанного читательского назначения: для младшего и среднего, среднего и старшего возрастов.
Таким образом, период 1917-1940 гг. в национальном детском книгоиздании следует характеризовать как время становления системы советского детского книгоиздания, как период сохранения национальных литератур в новых условиях, формирования нового типа советского детского писателя. В эти годы постановлениями ЦК ВКП (б) по вопросам детской книги, высказываниями по вопросам детской литературы закладываются основы советской книги для детей. Примечательной чертой издательской практики рассматриваемого периода становится массовый характер издания детской литературы, обусловленный во многом тем, что в 1940-1941 гг. в Татарии в основном был завершен переход на всеобщее семилетнее обучение. В области татарской детской книги наметилась устойчивая тенденция к росту доли детских изданий в общем объеме татарской советской книги: если в 1930 г. доля детских книг составляла 4%, то уже в 1939 г. - 21,7%. К сожалению, данная тенденция не нашла своего продолжения в 1940-е гг. в силу объективных исторических условий.
В третьем параграфе освещается история издания детской книги в 1941-1960 гг. К началу Великой Отечественной войны в стране практически сложилась система детского книгоиздания: детская книга стала издаваться в основном государственными, а не частными издательствами, в стране появились специализированные детские издательства, укрепилась издательская база на местах, сформулированы принципы советской детской книги. Все это способствовало тому, что в военные годы детская книга в стране не просто выжила, а продолжала развиваться. Продолжила свое существование и национальная детская книга. Ее развитие во многом было определено уровнем развития народного просвещения в предвоенные годы, ростом грамотности среди народов СССР. Происходят кардинальные изменения в структуре и содержании детской книги. Ведущее место в ее репертуаре занимают произведения общественно-политической и военной тематики.
В послевоенные годы на активизацию книгоиздания в республике были направлены конкурсы на лучшие произведения для детей на татарском языке.
В послевоенные годы советская детская книга стала объектом пристального внимания специалистов: на совещаниях союзного и республиканского уровней рассматривались вопросы качества издания литературы для детей. Со второй половины 50-х гг. и особенно в 60-е гг. положение в области детской книги стало кардинально меняться: в литературу для детей стали приходить новые авторы. Однако это не снизило всей остроты проблемы в плане создания новых оригинальных произведений.
В целом, в рассматриваемый период в Татарской АССР средний тираж детской книги равнялся 12 тыс. экз., в среднем в год издавалось около 50 названий книг, их выпуск превысил довоенные показатели более чем в 1,5 раза.
Четвертый параграф посвящен вопросам издания татарской детской книги в 1961-1991 гг. В развитии татарской детской литературы во второй половине ХХ в. выделяют период «застоя» (1960-1985 гг.) и период перестройки и демократизации общества (1985-2000 гг.).
Выполнение тематического плана Татарским книжным издательством в 60-е гг. шло скачкообразно. Если в 1962 г. план по выпуску детской книги был выполнен на 103,3%, в 1963 г. - только на 57,5%, то в 1964 г. - на 125%. Однако республиканское издательство изыскивало возможности издания детских книг, соответствующих требованиям качества.
В 1961-1991 гг. татарская детская книга, как и ранее, оставалась объектом повышенного внимания со стороны партийных и государственных органов. Отечественная детская книга в целом и татарская книга в частности регулярно становились предметом рассмотрения и анализа специалистами - ССП РСФСР и Татарии. Серьезная работа по изучению состояния детского книгоиздания проводилась в самих издательствах и творческих союзах. В частности, вопросы детского книгоиздания рассматривались на Пятом (1963) и Шестом (1965) съездах СП Татарии. В связи с постановлением бюро ЦК КПСС по РСФСР и Совета министров РСФСР «Об улучшении изданий и увеличении выпуска книг для детей» редакция детской литературы активизировала усилия по подготовке детских книг. В целях стимулирования дальнейшего развития советской детской литературы 26 марта 1969 г. было подписано постановление ЦК КПСС и Совета министров СССР «О присуждении Ленинских и Государственных премий СССР за произведения литературы и искусства для детей».
В декабре 1970 г. состоялось совещание детских писателей и книгоиздателей России, созванное Комитетом по печати при Совете министров РСФСР и Союзом писателей РСФСР, на тему «Человек труда - герой детской литературы». В том же году состоялось всесоюзное совещание детских писателей в г. Махачкале, на котором детских писателей Татарии представляли З.Нури и Р.Мингалимов. Положение дел в татарской критике обсуждалось на открытом партийном собрании писательской организации в ноябре 1971 г. В январе-феврале 1972 г. прошли два совместных заседания редакции детско-юношеской литературы Татарского книжного издательства с секцией детской литературы СП ТАССР и редакцией газеты «Яшь ленинчы», посвященные перспективам книгоиздания для детей.
Политика активизации издания детской книги была четко сформулирована по итогам Международного года книги, прошедшего в 1972 г. в СССР. Обсуждение вопросов отечественной детской литературы было продолжено в 1973 г. на Пленуме СП РСФСР, на котором от республики участвовали детские писатели З.Нури, Л.Ихсанова, Р.Мингалимов, Ш.Галиев, Ш.Ракипов.
Доклад о состоянии литературно-критической мысли, о положении дел в детской литературе был сделан Р.Мустафиным на Восьмом съезде писателей Татарии (1974). На объединенном пленуме творческих союзов и организаций Татарской АССР (1976) обсуждался вопрос повышения творческой активности деятелей литературы и искусства по созданию произведений для детей и юношества. На Х съезде писателей ТАССР Ш. Галиев выступил с докладом «Крылья, устремленные в будущее», посвященным национальной детской литературе и книге.
В начале 1990-х гг. была разрушена без сохранения позитивного опыта плановая многоуровневая государственная система издательского дела СССР и РФ, формировавшаяся в 1917-1962 гг. и окончательно сложившаяся в процессе реализации реформы 1963 г. Успешное функционирование системы было в значительной степени предопределено высоким уровнем развития книгоиздания, достигнутым Россией в начале ХХ в.
В конце ХХ столетия роль национальной книги, в том числе и детской, была во многом обусловлена активизацией национального движения в республиках, ростом национального самосознания. Диаспоры потянулись к изучению родного языка, к образованию в традициях национальной культуры. Кризис издания татарской книги в начале 1990-х гг. отразился на характере ее распространения. Если раньше книготорговые учреждения отправляли за пределы Татарии литературу на национальном языке, то в 1990-е гг. дефицит татарской книги ощущался и в самой республике.
В рассматриваемый период на фоне активных литературных и издательских процессов в республике произошло снижение общего количества печатной продукции для детей. Если в 1960-е гг. общее число татарских детских книг составило 481 издание, то в 1970-е гг. - 392. В 1980-е гг. этот показатель снизился до 351 издания. Застойные явления в экономической, общественно-политической и социальной жизни общества сказались на качестве и содержании национальной детской книги. Впрочем, эти процессы были характерны для всего детского книгоиздания СССР.
В выводах по главе аккумулируются количественные показатели издания детской книги в рассматриваемые периоды, дается их общая характеристика.
Во второй главе - «Эволюция типологического и жанрового состава татарской детской книги» - освещается типологическая структура детского книгоиздания, прослеживается изменение типов и жанров детской книги, осуществляется структурно-типологический и аналитико-тематический анализ репертуара татарской детской книги 1917-1991 гг., характеризуются особенности издательской политики в области детской книги, деятельность творческих союзов, проводится сравнительная характеристика татарского детского книгоиздания с изданием литературы в союзных республиках, подчеркивается значимость национальной детской книги в воспитании и образовании подрастающего поколения.
В первом параграфе исследуются общие вопросы типологии детской книги в целом, анализируются критерии типологии детской книги, прослеживается история развития типологических взглядов на детскую книгу. Типы детской литературы в основном определились уже в момент создания специальной литературы для детей и развивались параллельно, тесно взаимодействуя друг с другом. У каждого народа детская книга и литература возникали в разные периоды. Первые учебные книги для татарских детей были известны еще в ХVIII в. Издания для свободного чтения появились в середине ХIХ в. Каждая историческая эпоха накладывала свой отпечаток не только на соотношение отдельных типов в структуре детской литературы, но и на содержание, жанровый состав, тематику и т.д. Рассмотрены художественная, справочная, научно-популярная, политико-воспитательная книги, а также издания текстово-изобразительной книги.
Второй параграф главы посвящен характеристике структуры детского художественного книгоиздания. Татарские издания для детей рассмотрены по основным родам литературы: эпос, лирика, драма.
Предтечей становления детской литературы, а затем и книги следует рассматривать фольклор. Задолго до появления детской литературы как самостоятельного направления в национальной культуре фольклор выполнял ее функции. Близость фольклора и детской литературы наиболее ярко проявляется в произведениях для дошкольников. Именно фольклорные традиции во многом определяют национальную специфику детской литературы и в то же время несут общечеловеческие ценности. Основная доля изданных в советский период сказок была адресована читателю младшего возраста, что обусловлено спецификой данного возраста, особенностями его восприятия.
Издание фольклора в советский период было обеспечено научной деятельностью по сбору и изучению национального фольклора, большой вклад в которую внесли Г.М.Гафуров (Чыгтай), Т.Яхин, Г.Нугайбек, Г.Арсланов, Г.Сайфуллин, Г.Фаезханов, Ш.Рахматуллин, Г.Рашиди и др.; в советский период - Н.Исанбет, М.Васильев, Г.Баширов, Х.Ярми, а также Академцентр, Институт языка, литературы и истории Татарии. Всего в 1917-1991 гг. было опубликовано 36 изданий произведений фольклора общим тиражом более 890 тыс. экз., среди которых сказки, загадки, пословицы и поговорки и др.
В структуре детской книги важное место отводится произведениям классической литературы. Понятие «классика» изменчиво, обусловлено конкретно-исторической ситуацией восприятия текста художественного произведения. Отношение к выпуску классических сочинений в разные периоды отечественной истории было неоднозначным. В 20-е г., например, Государственное издательство оказалось во власти распространенного убеждения о невостребованности русской классической литературы у детей. Только с конца этого десятилетия начинается решительное преодоление этой тенденции.
В репертуаре татарской детской книги преобладали произведения национальных авторов (М.Гафури, Г.Тукай, Г.Ибрагимов, Х.Такташ, Ш.Маннур, М.Джалиль, Ф.Карим и др.) и классические произведения мировой (в том числе и русской) литературы. Издание для детей классических произведений татарской литературы сопровождалось практически весь рассматриваемый период.
Предшественником татарской детской прозы следует считать детские книги конца ХIХ - первого десятилетия ХХ в., сохранившие нравоучительный характер детской литературы ХIХ в.
События 1920-1930-х гг. были описаны такими авторами, как Х.Кави, И.Туктар, А.Ахмет, М.Амир, Г.Губай, К.Наджми, А.Шамов, А.Айдар, И.Гази, Д.Аппакова, Г.Лутфи и др. В эти годы появляется термин «пионер-герой». К сожалению, в литературе 1930-1940-х гг. существовала односторонность в представлении типических образов. Авторы в большинстве случаев стремились создать образ идеального героя. Произведения, в которых речь шла о недостатках положительного героя, отвергались критикой как нетипичное для советского школьника.
До Великой Отечественной войны в области детской книги работали прозаики, поэты и драматурги - Д.Аппакова, А. Айдар, Г.Лутфи, У.Бакиров, С.Адгамова, А.Бакчантаева, Н.Гайсин, С.Урайский, Дж.Тарджеманов, Г.Хасанов. В 1960-е годы в литературу приходят молодые силы: Г.Мухамедшин, Ш.Ракипов, Г.Ахунов, А.Маликова, К.Латыпов, Э.Касымов, Р.Батуллин, Л.Ихсанова и др. В сочинениях для детей освещаются темы труда, деревни, жизни рабочих, Лениниана, историческая тема, героика, тема становления личности, школьная жизнь и др.
В параграфе освещена широкая картина издания романов, повестей, новелл, литературных сказок и др. Видовой ряд литературно-художественных изданий представлен моноизданиями, сборниками, избранными и собраниями сочинений.
Лидирующее положение в репертуаре художественной книги занимает поэзия, составившая около 41% всей оригинальной художественной книги рассматриваемого периода, или 722 изданий общим тиражом более 10 261 000 экз. Средний тираж изданий стихотворного жанра составил 14 200 тыс. экз. Большая часть книг - авторские издания. Данный факт явно противоречит в целом ситуации на отечественном книжном рынке.
В советский период поэзия для детей представляла собой объект пристального внимания специалистов. В частности, вопросы детской поэзии были рассмотрены в ходе совместного совещания секции детской литературы СП ТАССР и жюри конкурса песни, посвященного 50-летию пионерии, с участием С.Хакима, Х.Туфана, Ш.Галиева, Г.Зайнашевой, З.Туфайловой, А.Юнуса, Р.Ахметзянова и др. В 1965 г. спор на тему «Что есть поэма?» вспыхнул на страницах «Литературной газеты», в 1973-1974 гг. - на страницах журнала «Литературное обозрение» и др.
Начиная с 1920-х гг. стихотворения были самым активно издаваемым жанром детской литературы. Это были издания отдельных стихотворений, поэм объемом 7-16 страниц. Среди авторов книг - К.Амири, Ф.Бурнаш, Ф.Агеев, М.Гафури, М.Джалиль, Ф.Ибрагимов, Н.Исанбет, М.Крымов, Сирин (Батыршин), Г.Тукай, Х.Такташ, Г.Рахим и др. Отдельные произведения были изданы в сериях: «Детская душа», «Книга для чтения». Наивысшие показатели издания стихотворений приходятся на 1950 и 1960-е гг., что вполне закономерно, так как именно эти годы являются самыми активными в плане издания детской книги в республике. Помимо авторских сборников стихотворений были изданы поэтические сборники под заглавием. Их общий тираж составил более 278 тыс. экз. Значительным событием в репертуаре детской поэзии стало издание в 1980 г. «Антологии татарской детской поэзии», составленной Н.Исанбетом, Г.Рахимом, Р. Кукушниным. В сборник вошли сочинения из репертуара детского чтения, начиная со второй половины ХIХ в. и заканчивая современными татарскими авторами.
В репертуар художественной книги входят и драматические произведения. Культурно-просветительная работа с детьми в советский период, особенно в начальные годы, получила свое максимальное развитие. Клубные и библиотечные работники прибегали к театрализованным формам - карнавалам, шествиям, декламациям и др. Ребенок вовлекался в сценическое действие.
Зарождение национального театра было предопределено развитием фольклора, национальной драматургии, опытом западноевропейского театра. Татарская драматургия возникла в последней четверти ХIХ в. В эти годы появились первые романы и повести на татарском языке. Татарская детская драматургия ХХ в. развивалась в русле общих тенденций развития национальной драматургии.
Издание татарских детских драматических сочинений наблюдается еще в начале ХХ в. Это двухактная комедия для детей М. Файзи «Чэчэклэр арасында» («Среди цветов»), изданная в 1912 г. издательством «Сабах».
Первыми пьесами, изданными для татарских детей в советское время, следует считать одноактную пьесу Г.Динмухамеда «Праздник» (1919) и четырехактную переведенную с итальянского пьесу Г.Дригилли «Хорошо сшитый фрак» (1919). Последнее издание было опубликовано в серии «Театральный сборник».
В 1930-е гг. увеличивается сеть татарских театров вне Татарии. Отмечается рост публикации драматических произведений для детей. Среди авторских сборников пьес - сочинения Ш.Камала, Р.Ильяса, К.Ишмури, Ш.Зайни, Л.Гильми, Г.Губая, Г.Бакирова, Н.Баяна, И.Байбича, А.Ахмета, А.Алиша, К.Арслана, Г.Шакирова и др.
В 40-е гг. на фоне снижения издательской деятельности по всей стране сокращается и публикация драматических сочинений. В 1950-е гг. происходит незначительное увеличение публикаций пьес. Было опубликованы пьесы Б.Рахмата, М.Файзи, Г.Шамукова, А.Ахмета, Д.Аппаковой, А.Камала, а также коллективные сборники пьес - «Школьный театр» (1954), «Школьная сцена» (1958), «Кукольный театр» (1951), «Детская сцена» (1952), «Пионерская сцена» (1951) и два издания сборника «Пьесы для детей» (1950, 1955). Среди причин отставания данного направления в детском книгоиздании - кризис жанра; халатное отношение организаций и учреждений, ответственных за развитие драматургии для детей в республике; а также отсутствие национального театра юного зрителя, что не мотивировало авторов к созданию новых сочинений.
В 1960-е гг. были изданы пьесы классиков татарской драматургии, а также пьесы Н.Даули, А.Гилязова, Х.Гарданова, М.Харисова, Дж.Тарджеманова, Г.Набиуллина, Г.Бакирова. Была продолжена традиция публикаций сборников пьес «Пионерская сцена» (1967, 1986, 1969) и «Школьная сцена» (1960). В области детской драматургии 1980-90-х гг. активно работали Р.Батулла, Р.Мингалим, Р.Курбанов, Зульфат, Ю.Сафиуллин и др. Пьесы Р.Батуллы и Р.Мингалима с большим успехом шли не только на казанской сцене, но и в других кукольных театрах страны. Автором ряда драматических произведений выступил Т. Миннуллин.
Помимо авторских изданий были опубликованы сборники пьес под заглавием универсального и тематического содержания («Кукольный театр» (1951), «Детская сцена» (1952), сборник пьес и киноповестей о В.И.Ленине «Вечно живой» (1970), «Школьный театр» (1954), «Пьесы для детей» (1950, 1955), «Школьная сцена» (1948, 1958, 1960) и «Пионерская сцена»).
Всего в рассматриваемый период было опубликовано 95 изданий драматических произведений общим тиражом более 718 тыс. экз. Средний тираж одного издания составил 7 500 экз. Отчетливо прослеживается издательская тенденция к выпуску пьес отдельных авторов, чаще всего одной небольшой пьесы.
Третий параграф диссертации посвящен научно-популярной книге - действенному средству формирования мировоззрения подрастающего поколения. Развитие данного типа издания было предопределено традициями, заложенными еще в дооктябрьский период. Первой научно-популярной книгой, изданной специально для детей, признано сочинение Каюма Насыри «Буш вакыт» («На досуге») (1860). В дореволюционной России на татарском языке для детей были изданы научно-популярные сочинения Н.Думави, Ф.Агеева, И.Хамиди, Г.Рдуди, Х.Рамиева, М.Богданова, К.Насыри, Х.Искандерова, Р.Рахманкули и др.
Татарская научно-популярная книга для детей 1917-1991 гг., к сожалению, не представляла собой полноценной системы изданий с точки зрения целевого и читательского назначения, тематики и др. Сочинений, содержащих фундаментальные сведения по разным отраслям знаний, философским, методологическим проблемам науки, для детей было издано мало и мизерными тиражами. Всего в рассматриваемый период всего было издано 259 научно-популярных книг для детей на татарском языке общим тиражом более 2 144 000 экз. Наиболее активно в республике данная литература издавалась в 1930-е и 1950-е гг., что связано с задачами, которые ставились в области образования и воспитания подрастающего поколения.
В 1920-е гг. основными темами в детской научно-популярной книге были животный и растительный мир, история страны. Более 88% всей научно-популярной книги для детей было создано татарскими авторами (С.Сагитова, Р.Тагиев, Г.Рахим, Г.Газиз, И.Терегулов, С.Адгамова, Г.Богданов, Х.Бадиг и др.).
В 30-е гг. изменяется характер научно-популярной книги: более 60 % ее составили переводные издания с русского языка (сочинения М.Ильина, Б.Житкова, В.Бианки, К.Паустовского, В.Ватагина, В.Чкалова, В.Дурова и др.). В это же время начинают появляться национальные авторы (К.Хамит, М.Сает, Г.Юсупов, Е.Хазин, Н.Сафиуллин, С.Кули, Г.Галиев, Г.Сулеманов, Ш.Гарай, Х.Мухтаров, И.Валиди, М.Ахметов, А.Алиш, С.Баттал, Г.Лотфи и др.). В целом научно-популярные сочинения составили 92 издания общим тиражом более 746 тыс. экз. Сочинения издавались в сериях «Научно-популярная книжная серия», «Географическая библиотечка для средней школы», «Библиотечка юных друзей обороны», «Научно-техническая библиотечка для молодежи», «Боритесь за политехнизм», «Рабочая библиотечка для учащихся первой ступени школы», «Историческая библиотечка для средней школы» и др.
В военные и послевоенные годы в республике более чем в два раза снизились количество и объем издания научно-популярной книги, однако их издание не прекратилось совсем, что позволило позже, уже в 1950-е годы, вернуться к показателям довоенного времени. О злободневных темах науки и техники писали К.Беркова, Г.Котельников, В.Фридман, Б.Житков, В.Бианки, М.Гольдин, К.Циолковский, Н.Плавильщиков. Издавалась биографическая литература. Традиционно стабильно выходили научно-популярные книги исторической проблематики.
В Татарии в 50-е гг. было издано более 600 детских книг, в том числе 55 научно-популярных изданий общим тиражом более 456 тыс. экз. В армию популяризаторов науки влились национальные кадры: А.Камал, Л.Рахманов, С.Даутов, С.Сабиров, Х.Нигматуллин, З.Нури, Г.Абсалямов, Б.Гиззатуллин, А.Бикчантаева, А.Тимергалин, А.Максудова, М.Гали и др. Истории фабрик, заводов, наиболее ярким страницам истории отечественной промышленности были посвящены произведения З.Нури, Г.Абсалямова, А.Абрамова, Д.Наливкина и Л.Петрова, А.Яковлева, М.Ильина и др.
Количество изданий научно-популярной книги резко сокращается в 60-е гг. По сравнению с предыдущим десятилетием объем ее сократился более чем в 5 раз.
Значительная активность в издании детской научно-популярной книги наблюдается в республике в 70-е гг., расширяется ее тематика. Тема искусства находит свое отражение в произведениях Г.Левашовой и А.Губайдуллиной. Заметно расшириряется репертуар книг о профессиях. Были изданы записки натуралиста, географа-журналиста, произведения о строителях, врачах, летчиках, хлеборобах, спортсменах. В указанные годы наблюдается перелом в характере подготовки детской книги: на место переводной литературы приходит литература оригинальная: 80% всей научно-популярной книги для детей в республике было создано национальными авторами.
В 1980-е гг. количество издаваемой научно-популярной детской книги заметно сокращается, соотношение оригинальной и переводной литературы уравнивается.
Жанровый состав татарских научно-популярных книг в целом совпадает с изданиями российских издательств. Сочинения для детей были написаны в таких жанрах, как рассказы, повести, путевые записки, документальная повесть, воспоминания, научно-фантастические и исторические рассказы, практические советы, биографические и критические очерки, литературно-критические статьи и др. Издания научно-популярной литературы для детей представлены главным образом отдельными изданиями, значительно меньше - тематическими сборниками. Реже встречаются сборники избранных научно-популярных работ отдельных писателей.
Формулировка читательского адреса в большинстве изданий была широкой: для среднего и старшего возраста; для юношества, для переходного от подросткового к юношескому и т.п. Вплоть до 1950-х гг. наблюдается издание книг без указания читательского назначения, хотя издатели стремятся к более четкому обозначению читательского адреса выпускаемой продукции. Большая часть изданий, читательское назначение которых не указано, по своему содержанию была адресована читателю младшего возраста. Данная тенденция сохраняется и на современном книжном рынке научно-познавательной детской книги.
Если для отечественной научно-популярной книги для детей было свойственно жанровое и тематическое многообразие, то татарская книга аналогичного содержания заметно уступала по многим характеристикам. В татарской книге минимально была представлена экономическая тематика, практически отсутствовала литература, посвященная вопросам полового воспитания, санитарного просвещения. Неплохо была разработана краеведческая тематика.
В четвертом параграфе прослеживается развитие политико-воспитательной детской книги, представляющей собой исторически сложившийся тип детской литературы, который формирует политические, этические аспекты мировоззрения ребенка, отображает и осмысливает исторические факты и явления современной жизни.
Истоки политико-воспитательной книги для детей следует искать в татарской книжной культуре дореволюционного периода, заметное место в которой занимала детская дидактическая книга. Профессор М.Х.Гайнуллин отмечает такую особенность татарской литературы ХIХ века, как просветительский дидактизм. В начале ХХ в. для детей были опубликованы дидактические сочинения М.Арасланзаде, К.Биккулова, Х.Искандерова, И.Идриса, З.Касимова, Г.Камала, К.Насыри, Р.Фахрутдинова, Ш.Хамиди и др. Условно их можно разделить на религиозно-этические и светские издания, последние в дальнейшем начинают преобладать. В 1917-1991 гг. светская направленность дидактических изданий нашла свое отражение в книгах общественно-политического характера.
В советский период основу политико-воспитательной книги для детей составили документально-публицистические и мемуарные произведения. Развитие этой литературы шло в тесном взаимодействии с деятельностью пионерской и комсомольской организаций. В Советском Союзе в 30-е гг. детская политико-воспитательная книга была представлена следующими направлениями: идейно-политическое, военно-патриотическое, нравственно-этическое.
Особенностью татарской политико-воспитательной книги было наличие изданий социально-экономической тематики, составивших более 48% всех изданий. Среди изданий - произведения, повествующие о колхозной жизни, пятилетних планах, Сталинградском тракторном заводе, Камстрое, социалистическом соревновании, промышленности Казахстана и др. Часть изданий вышла в республиканских книжных сериях «Все дети в производственно-технический поход! Боритесь за политехнизм!», «Библиотека читателя», «Беседы для пионеров», «Школьная серия» и др.
Пик издания политико-воспитательной книги наблюдается в 1930-е гг., когда было издано 24 книги общим тиражом более 223 тыс. экз., тогда как в 1920-е гг. всего 3 издания общим тиражом 14 тыс. экз. Со второй половины 1930-х гг. в издании литературы данного направления наблюдается спад, так как главные задачи, поставленные перед молодой советской литературой, были достигнуты: новое поколение полностью приняло идеалы советского общества.
В 1940-е гг. издание политико-воспитательной книги сократилось почти в два раза. Тематика детских изданий отвечала духу военного и послевоенного времени. Большинство изданий составили произведения биографического характера (о И.Сталине, В.Чкалове, С.М.Кирове, В.П.Чапаеве, Я.М.Свердлове, С.Буденном, К.Ворошилове, И.В.Чапаеве, С.Лазо, Г.Котовском, Я.Фабрициусе, А.Пархоменко, В.Рудневе, О.Дундиче и др.). Традиционно было представлена в литературе и ленинская тематика.
Новый подъем в развитии детской литературы начинается лишь в середине 1950-х гг., когда государство и общество поставили задачу создания произведений для детей с ярко выраженной направленностью, отвечающей партийным устремлениям того периода. Репертуар татарской детской политико-воспитательной книги увеличивается почти в два раза и достигает уровня 1930-х гг. 75% изданий этих лет составили сочинения биографического характера, только 25% - книги идейно-политического направления.
Для отечественного рынка детской политико-воспитательной книги характерно расширение тематики и жанрового состава, однако в татарской книге данные тенденции не прослеживаются. Более того, наблюдается некоторый регресс в ее содержании. 1960-е гг. в политико-воспитательной книге для детей можно назвать кульминационными по количеству и объемам издания книг ленинской тематики. Это своего рода яркий показатель кризиса не только в развитии детской литературы, но и начала застойных явлений в обществе в целом. Если на отечественном рынке детской книги начинают появляться издания социально-экономической, философской, социальной тематики, то татарская книга аналогичного содержания в 1960-е гг. заметно отстает от указанных тенденций. Более того, она не только не сохраняет свои позиции, но и утрачивает их.
Непростая ситуация в области издания литературы общественно-политического содержания была отмечена в постановлении ЦК КПСС от 17 февраля 1967 г. «Об улучшении качества и повышении действенности общественно-политической литературы», в котором был намечен ряд конкретных мер, направленных на дальнейшее улучшение работы комитетов по печати, центральных и местных издательств по подготовке и распространению общественно-политической книги. Стимулом к изменению качества и содержания политико-воспитательной книги в стране в целом послужило постановление ЦК КПСС от 1 октября 1968 г. «О 50-летии ВЛКСМ и задачах коммунистического воспитания молодежи».
В 1970-е г. отечественная политико-воспитательная книга незначительно расширяет свой жанровый и тематический состав, однако интерес к ней заметно снижается. Пропагандируемые идеи вступают во все более заметное противоречие с фактами реальной жизни. В 1980-е гг. политико-воспитательная книга практически сходит на нет.
Наиболее значительную часть данного типа изданий составляют мемуарные сочинения, биографические издания. Основными жанрами политико-воспитательной книги являются беседа, рассказ, очерк, воспоминание, повесть, роман-хроника, документальная повесть. Всего было издано 98 книг указанной тематики общим тиражом более 832 тыс. экз.
В формировании татарской политико-воспитательной книги для детей большую роль играл перевод с русского языка: 18% всей детской книги принадлежало татарским авторам, 82% составили переводы с русской литературы. Издания политико-воспитательной книги выпускались как в виде тематических сборников, так и самостоятельными изданиями отдельных произведений.
В целом, развитие татарской научно-популярной книги происходило в русле всей отечественной детской книги, она выполняла функции формирования гражданского самосознания, коммунистического мировоззрения, опираясь как на российский опыт, так и на национальную историю и культуру.
Пятый параграф содержит характеристику справочной книги для детей, которая появилась только в советский период. Ее формирование было предопределено наличием научно-популярной книги для детей. Появление детской справочной книги, которая использует те же средства популяризации, что и научно-популярная литература, в результате развития книжного потока и расширения ее репертуара закономерно. В дореволюционной России татары издавали для детей книгу, заложившую основы популяризации знаний. Однако говорить о широком развитии данного типа литературы для детей в советский период не приходится.
В репертуаре татарской детской книги представлены календари, традиция издания которых относится ко второй половине ХIХ в. Большой вклад в развитие жанра внес К.Насыри. Начало ХХ в. было ознаменовано появлением принципиально новых настольных календарей: научно-популярных, информационно-справочных, развлекательных и др. Значением календарей в культуре татар объясняется активность их печатания для детей уже в советский период. Прежде всего, это «Детский календарь» («Балалар календаре»), выходивший в 1946 по 1963 гг.
В советский период издание справочной книги характеризуется нестабильностью. Период самого активного ее издания приходится на середину столетия, затем наблюдается снижение ее выпуска. Справочная книга не нашла должного воплощения в репертуаре татарской детской книги.
Характеризуя развитие татарской детской книги 1917-1991 гг., необходимо подчеркнуть, что это был достаточно плодотворный этап, который продолжил традиции, сформировавшиеся в конце ХIХ - начале ХХ в. В ХХ в. сложившаяся ранее структура национальной детской книги была сохранена (за исключением дидактической книги), продолжала развиваться, в ней появились новые типы (политико-воспитательная, справочная) и вид издания (изоиздания). Типологический и жанровый состав татарской детской книги эволюционировал, о чем свидетельствует жанровое многообразие внутри каждого литературного направления.
Татарскую детскую книгу советского периода отличает просветительская направленность. Ее типологическая структура была в течение длительного периода традиционной: в ней доминировали литературно-художественные издания. Как и в отечественном книгоиздании, татарские художественные книги составили более 80% всей детской книги. Литературно-художественный репертуар складывался из произведений фольклора, оригинальной национальной литературы и переводной книги. В исследуемый период отмечается устойчивая тенденция к росту объема выпускаемой для детей печатной продукции, однако он заметно отставал от насущных потребностей времени. Несмотря на высокие показатели издания татарской детской книги рост тиражей детских книг, расширение тематического ассортимента, в республике отмечался дефицит изданий. Выпуск книг для детей отставал от уровня, достигнутого татарской детской литературой, наблюдается неравномерность ее издания.
В третье главе - «Переводная художественная детская книга в системе межкультурной коммуникации» - освещается структура детской переводной книги, ее место в процессе межкультурной коммуникации народов. В данной главе рассмотрены издания на татарском языке произведений русской, зарубежной литературы и литературы народов СССР.
В первом параграфе рассматривается место перевода в межкультурной коммуникации, понимаемой как адекватное взаимопонимание участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.
Потребность в приобщении к культуре европейского типа, характерная для национального сознания татар, реализовывалась через посредство перевода. В литературе татарского народа художественный перевод играет исключительную роль. Еще в средние века существовали переводы с арабского, персидского, узбекского и других языков. Значительный вклад в развитие перевода внесли К.Насыри, Т.Яхин, С.Уметбаев, Г.Фаизханов, Ф.Халиди, Г.Тукай, С.Рамеев, С.Рахманкулов, Г.Камал и др.
Издание переводной литературы в условиях советской власти приняло планомерный характер. Резко возрос объем переводческой работы. В советский период на татарском языке представлено большое количество произведений русской классической и советской литературы (по подсчетам А.Г.Каримуллина, в общей сложности более 500 авторов).
1920-1930-е гг. характеризуются оживлением взаимосвязей татарской литературы с другими литературами, особенно с русской. Если раньше эти связи осуществлялись через печатную продукцию, то в указанные годы расширились личные контакты писателей разных народов. Большую роль сыграли союзы писателей, организованные во всех республиках, а в 1934 г.- единый Союз писателей СССР. Среди активных переводчиков этих лет следует назвать Г.Губайди, З.Нуркина, Г.Баембитова, Ш.Рахманкулова.
В 1930-е гг. обмен культурными ценностями был детерминирован повышением качества переводов литературы на языки народов СССР. В эти годы создается получившая признание во всем мире советская школа литературного перевода, специалистами отмечаются крупные удачи в области поэтического перевода. Лучшие татарские поэты - М.Джалиль, А.Файзи, Ф.Бурнаш, А.Ерикеев, С.Баттал, Ш.Маннур, А.Исхаки и другие - переводили для татарских детей стихи русских и советских поэтов.
Огромное теоретическое и практическое значение приобрели вопросы перевода произведений национальной литературы, в частности, проблема русификация текстов в переводах для детей. Эти проблемы обострялись вольностью некоторых авторов, а с другой - беспомощным буквализмом, что приводило к неточному переводу содержания, синтаксическим проблемам и смысловой несуразице. Определенные сложности имелись в передаче национального колорита переводимого произведения.
Во второй половине 1940-х - начале 1950-х гг. «Татгосиздатом» была проделана значительная работа по организации перевода русских классиков. Недостатки работы были связаны с обособленностью переводчиков, отсутствием творческих обсуждений, обмена опытом, серьезной критики и др. В неудовлетворительном состоянии находилась критико-библиографическая работа в газетах и журналах, страдало качество рецензий. Отягощало ситуацию отсутствие словарей татарского языка, специально подготовленных редакторских кадров и др. Проблемы перевода детской литературы в разное время поднимали М.Карим, Ф.Хусни, Ш.Ахмадуллин, Р.Моран, Р.Мустафин, М.Амир и др. Вопросы качества переводных сочинений периодически отражались в документах Татарского книжного издательства, рассматривались на заседаниях правления ССП ТАССР.
В структуре переводной книги традиционно лидировали сочинения русской литературы, далее следовали произведения зарубежных авторов и, наконец, - литература народов СССР.
Во втором параграфе освещается история издания произведений русской литературы на татарском языке. Русская литература значительно раньше других национальных литератур завоевала многонациональную читательскую аудиторию. На протяжении многих лет она выполняла ряд социальных функций, была языком межнационального общения. Знакомство с русской литературой в национальных регионах было обусловлено разными причинами: характером культурных связей тех или иных национальных районов с центральной Россией; темпом развития культуры.
Произведения русской литературы традиционно широко были представлены в репертуаре татарской детской книги. Традиция эта была заложена еще в конце ХIХ - начале ХХ в., когда татары активно переводили сочинения классиков русской литературы. Произведения А.С.Пушкина, Л.Толстого, Д.Н.Мамина-Сибиряка издавались татарскими издателями, многие были опубликованы в детских книжных сериях. Продолжилась эта традиция и в советский период.
В 1917-1991 гг. на татарском языке были изданы сочинения С.Аксакова, П.Бажова, Н.Гарина, В.Гаршина, Н.Гоголя, И.Гончарова, П.Ершова, И.Крылова, А.Куприна, М.Лермонтова, Д.Н.Мамина-Сибиряка, Н.Некрасова, А.Новикова-Прибоя, Н.Островского, А.Пушкина, М.Салтыкова-Щедрина, А.Серафимовича, К.Ушинского и др.
Более весомо в татарской детской книге была представлена советская литература. Детская литература, являясь важнейшим участком идеологической работы, находилась под неустанным контролем государственных, партийных и общественных органов, что нашло свое выражение в документах того времени. Союзам писателей вменялось в обязанность обеспечивать новое поколение советских читателей новой, идеологически выверенной литературой.
Самыми издаваемыми писателями советского периода в СССР были С.Маршак, А.Гайдар, К.Чуковский, С.Михалков. Данная тенденция сохранялась и на рынке национальной книжной продукции.
Структурно-типологический анализ изданий произведений русской литературы показал, что около 70% ее составили отдельно изданные сочинения. Сборники произведений (коллективные, тематические, авторские и др.) составили 28%, 2% приходится на издания избранных сочинений писателей и поэтов. Среди них - издания избранных произведений А.М.Горького, А.П.Гайдара, Н.В.Гоголя, М.Ю.Лермонтова, Д.Н.Мамина-Сибиряка, С.В.Михалкова, В.В.Маяковского, А.С.Пушкина, А.П.Чехова. Большая их часть была напечатана в 1930-е и 1950-е гг. Активность издания в эти годы объясняется общим культурным подъемом в стране, завершением перестроечных процессов в книгоиздательском деле, стабилизацией ситуации в целом.
Издания произведений русской литературы составили около 73% всей переводной татарской детской книги и занимали первое место среди данной группы изданий как по количеству изданий, так и по тиражам.
В третьем параграфе освещается история издания произведений литературы народов СССР. Детская книга 1917-1991 гг. впитала в себя традиции ее народов, обогатилась содержанием национальных детских литератур. В СССР детские книги публиковались на языках практически всех наций и народностей. На татарском языке были изданы произведения литератур союзных республик - киргизской (сборники народных сказок), таджикской (М.Миршакар), белорусской (Е.Кобец, Я.Брыль, О.Гончар), грузинской (Ш.Руставели, Н.Думбадзе), украинской (С.А.Ковпак, В.Кашин, Т.Шевченко, И.Франко), узбекской (Джамбул, А.Мухтар, Айбек, Н.Хаким), армянской (В.Ананян, О.Туманян), еврейской (Л.Квитко), казахской (сборники сказок), туркменской (сборники сказок). Сочинения авторов союзных республик составили основную долю изданий литературы народов СССР.
...Подобные документы
Особая система бытующих в детской среде представлений о мире, ценностях, совокупность особенностей поведения, общения. Трансляция культуры, социального опыта от поколения к поколению. Содержание детской субкультуры. Смеховой мир детской субкультуры.
презентация [1,7 M], добавлен 09.12.2015Выявление предпосылок к возникновению книги в разных странах. Использование для письма глиняных табличек, папируса, пергамента, восковых дощечек. Изучение предусловий создания печатного станка. Становление и развитие книгопечатия в Республике Беларусь.
курсовая работа [4,5 M], добавлен 07.05.2014Книга в культуре Древних веков, функции древневековой книги. Материалы и технологии изготовления рукописной книги. Искусство художественного оформления книги в Средние века. Технологии иллюстрирования книг в Средние века и иллюстрация в Библиях.
курсовая работа [5,4 M], добавлен 04.08.2010Теоретические аспекты изучения антикварной книги как предмета материальной культуры. Общие исторические условия развития системы коллекционирования старинных книг. Современная культурологическая и историографическая ситуация, её значение и оценка.
курсовая работа [64,5 K], добавлен 14.04.2012История Дома Книги "Зингер". Возникновение и развития стиля модерн. Условия развития индустриального общества. Всемирные выставки, демонстрирующие технологические достижения современности. Гениальный архитектор П.Ю. Сюзор. Проекты Санкт-Петербурга.
реферат [66,0 K], добавлен 19.11.2010Сложность развития советского искусства в 20-е годы. Выдающиеся личности графической книжной иллюстрации (А. Бенуа). Высокая профессиональная культура ленинградской школы графики в области детской иллюстрации. Создание "Общества русских скульпторов".
презентация [1,0 M], добавлен 11.03.2014Вплив на розвиток мистецтва книги економічних і технологічних факторів, змісту і призначення літератури, що публікується. Розвиток книги від первісного стану у Древньому Єгипті, Китаї, Індії, до сучасного. Причини введення друкарства та його еволюція.
курсовая работа [44,4 K], добавлен 23.12.2010Исторические предпосылки и развитие книги. Начало книгопечатания в различных странах. Краткая история русского перевода Библии. Появление и развитие первых библиотек. Книга в России в период с XVII - начало ХХ века. Книга в первой половине 1990–х годов.
реферат [49,5 K], добавлен 05.12.2010Кукла как детская игрушка. Возникновение штор и подушек. Цвет в детской комнате и его влияние на ребенка. Обоснование художественного образа и композиционного решения в интерьере. Оформление детской комнаты. Жанр литературного повествования – сказка.
курсовая работа [3,8 M], добавлен 06.04.2014Визначення ролі приватних і казенних друкарень в книжковій справі України І пол. ХІХ ст. Основні теорії мистецтва книги. Процес оформлення книги, як результат співпраці автора, художника, редакторів (літературного, художнього, технічного) і поліграфістів.
контрольная работа [31,6 K], добавлен 13.02.2011Историко-этнографические особенности астраханских татар: обычаи и обряды, быт и национальные костюмы, музыкальная культура. Паспорт сценически обработанного танца с пиалами и "Ак Шатыр". Современное состояние этнотерриториальной группы татарской нации.
дипломная работа [2,0 M], добавлен 01.02.2011Вивчення історичного шляху розвитку книги, який включав довгий і складний процес перетворення глиняних, листяних, папірусних аркушів в перші паперові книги. Слов'янські богослужбові книги, виготовлені з пергаменту у формі кодексу, які з'явилися на Русі.
реферат [42,0 K], добавлен 20.01.2011Ярослав Мудрый и культурное развитие Киевской Руси. Высокий уровень художественной культуры и отличительные особенности рукописной книги. Литературные достопримечательности и музыкальное искусство Киевской Руси. Вклад Киевской Руси в развитие культуры.
реферат [29,0 K], добавлен 09.11.2011Сказочное разноцветье Владимира Милашевского. Иллюстрации к произведениям классиков мировой литературы и советских писателей. Детский художник. "Конек-горбунок", "Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что", "Синяя свита наизнанку сшита".
реферат [3,0 M], добавлен 04.10.2006Характеристика тенденций развития русской культуры в XIX веке, который стал веком свершений, веком развития всех тех тенденций, которые сложились в прошлом. Главная идея культуры шестидесятников XIX в. Общественная мысль, идеи западников и славянофилов.
реферат [32,6 K], добавлен 28.06.2010Сущность, цели и виды библиотечной рекламы. Понятие детской целевой аудитории. Главные принципы оформления фонда и анализ опыта выставочной деятельности детских библиотек, необходимость совместной работы со СМИ. Детская библиотека в виртуальной среде.
контрольная работа [650,4 K], добавлен 06.10.2013Описание народной художественной культуры в современных условиях, её устойчивых черт, структуры и динамики развития. Рассмотрение современных тенденций развития традиционно-исторической, субкультуры, бытовых текстов и промежуточных форм культуры.
курсовая работа [52,0 K], добавлен 03.09.2015Традиции в культуре: виды, динамика развития. Традиции народов мира в разные периоды времени. Ценности в культуре: система культурных ценностей средиземноморской римской империи в I – II вв. Значение традиций и ценностей для развития культуры.
реферат [20,2 K], добавлен 11.09.2008Описания видоизмененных древних тюркских форм в виде традиционной рубахи с силуэтными и декоративными вариациями. Изучение рисунков, фольклорных материалов и реликтов дошедшей до нас одежды. Анализ элементов костюмов, обуви и украшений татарской знати.
презентация [11,0 M], добавлен 06.04.2012Особенности создания интерьера детской комнаты. Оформление стен сказочными сюжетами или и любимыми персонажами из мультфильмов. Распространенные направления росписи стен. Правила выбора цвета в детскую комнату. Зонирование пространства в комнате.
контрольная работа [22,7 K], добавлен 23.02.2013