Этническая самоидентификация амазиг Марокко и Алжира: культурологический анализ

Историко-культурная характеристика амазиг. Факторы, определяющие этническое самосознание амазиг. Исследована самоидентификация амазиг и ее отражение в социокультурной среде Марокко и Алжира. Формы выражения и уровень этнической идентичности амазиг.

Рубрика Культура и искусство
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.12.2019
Размер файла 3,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Амазиг - обладатели богатой мифологии и верований, сконцентрированных вокруг пантеона богов. Многие верования существовали на местном уровне, но часть из них появилась под влиянием контактов с мифологией других африканских народов, в частности египетской религии, финикийской, иудаистической, иберийской и эллинистической, и наконец с IX в. арабо-мусульманской традиций. Сегодня некоторые традиционные древние языческие берберские верования все еще существуют в культурных практиках, особенно в Алжире, где им принадлежит сакральная роль. Среди наиболее распространенных следует назвать аграрные культы, культы скал, деревьев, камней, источников. Дьяков Н.Н. Марокко. История, культура, религия. С. 92-95. Одушевление окружающих природных явлений и предметов становится своего рода коммуникацией, позволяющей, обрести «Себя», свой покой и гармонию.

Одним из неотъемлемых этнодифференцирующих признаков амазиг является изобразительное искусство. Аутентичное искусство берберов отличается разнообразием геометрических форм: орнамент в виде горизонтальных и вертикальных линий, полос, подковообразных фигур. Многие элементы были также заимствованы из архитектуры и перенесены на предметы искусства. Ярким примером использования этих форм служат ювелирные украшения. Как правило, их основу составляет перевернутый треугольник с фигурой полумесяца, обозначающего луну Символически луна означает изменение, возвращение, но также рождение, смерть и воскресение., и соединяющие его застежки с многочисленными серебряными монетами и вкраплениями камней (см. Приложение). Ювелирные украшения и одежда также служат идентификаторами этнического племени. В национальном костюме преобладают красные тона, тогда как белый цвет используется по праздникам.

Таким образом, были приведены наиболее значимые факторы, формирующие этническую однородность и самосознание амазиг, такие, как этноним, происхождение амазиг, антропологический портрет, значение мифологии и традиционных верований, особенности социальной организации, ценности и этнические символы на примере ювелирных украшений и традиционной одежды. В дальнейшем нам предстоит узнать, как данные характеристики усваиваются в условиях субъективного существования конкретного носителя культуры амазиг, соотносящего себя с определенной этнической группой.

Глава II. Самоидентификация амазиг и ее отражение в социокультурной среде Марокко и Алжира

2.1 Языковой фактор формирования самоидентификации амазиг

Основной функцией языка чаще всего называют коммуникацию, а сам язык определяют как средство выражения мыслей и чувств, способ обозначения предметов. Однако в современных когнитивных, этнолингвистических и философских исследованиях о языке на протяжении многих лет выявляется взаимосвязь языка, национального сознания и культуры в целом. Несмотря на многочисленные разногласия, очевидно одно - язык является живым свидетельством культуры народа. Осознание человеком своей идентичности происходит с помощью приобретенного в социальном взаимодействии языка. Так или иначе осознаваемая индивидом идентичность формируется при помощи категорий, выработанных в языке. Поэтому с помощью языка происходит не только хранение и передача культурного и языкового наследия последующим поколениям, но и создание семантического пространства культуры и этнокультурного «портрета» народа Языковая картина мира - совокупность представлений народа о действительности на

определенном этапе развития народа, зафиксированных в единицах языка (Язык и национальное сознание: вопросы теории и методологии. Front Cover. Воронежский межрегиональный институт общественных наук. Воронежский гос. университет, 2002. С. 7).. Таким образом, язык представляет собой динамическую систему, фиксирующую культурный опыт народа посредством всех возможных для него средств.

Для культуры амазиг язык имеет особое значение - он является определяющим фактором идентичности: «амазигский язык остается в большей степени фактором идентификации берберской культуры, внутригрупповым явлением в масштабах городского поселения и языком неформального общения». Багана Ж., Тупейко Д.В. Языковая ситуация в современном Марокко. С. 11. По утверждению американского социолога и лингвиста Джошуа Фишмена, он является самой главной отличительной характеристикой по сравнению с другими символами этнической принадлежности, такими как поэзия, музыка, одежда, флаги. Abderrahman El Aissati. Ethnic Identity, Language Shift, and The Amazigh Voice in Morocco and Algeria, 2001. pp. 57-69.

Несмотря на то, что с недавнего времени как в Марокко (июль 2011 г.), так и в Алжире (февраль 2016 г.) язык амазиг (тамазиг Тамазиг - официальный письменный язык амазиг.) официально был признан наравне с арабским, в действительности носители культуры амазиг по-прежнему ведут коммуникацию на разных диалектах. В Марокко преобладающими считаются 3 диалекта тамазиг: тамазиг, тарифит и ташельхит, на которых говорят в районах Высокого и Среднего Атласа, в горах Риф и частях Высокого Атласа соответственно. Среди алжирских берберов общеупотребительными являются тамазиг, кабильский (такбалит) и шауйя. Защитники культуры автохтонного населения все чаще говорят о том, что признание единого языка способствует унификации и стандартизации языкового многообразия. Дело в том, что язык амазиг представляет собой ряд диалектов, в свою очередь распадающихся на говоры, количество которых варьируется в районе трехсот. Завадовский Ю.Н. Берберский язык. С. 9. Отечественный исследователь-востоковед Ю.Н.Завадовский изучил 59 этнических групп, чьи говоры «объединяются в более крупные диалектные образования, которые в некоторых случаях носят характер отдельных диалектов, но ни в коем случае не являются самостоятельными языками».

Большинство исследователей сходятся во мнении, что язык амазиг имеет преимущественно устный характер, а их литература «сложилась главным образом, как устное народное творчество». Там же. С. 14. «Раньше в письменности этих языков использовался в основном арабский алфавит, с начала XX столетия также адаптированная латиница». Косенко Е. И. Может ли стать дарижа официальным языком Марокко? Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2015. С. 179. С 90-х годов ХХ в. национальным алфавитом языка стал алфавит туарегов, который называют тифинаг или тафинек (см. Приложение). Этот алфавит «составлен из рунообразных палочек с добавлением точек, кружков или их комбинаций. Как и древнеливийское письмо, с которым он имеет много общего, этот алфавит в принципе консонантен, то есть отмечает только согласные. Гласный в виде исключения отмечается в конце слова <…> Письмо это далеко не единообразно и в разных племенах отдельные буквы могут менять свое значение или начертание». Завадовский Ю.Н. Берберский язык. С. 14. Язык состоит из 38 согласных и трех гласных (а, у, и). Большинство исследователей относят язык амазиг к группе семито-хамитских языков. Однако согласно современной классификации он относится к берберо-ливийской ветви афразийской языковой семьи.

Люди определяют себя носителями культуры амазиг, поскольку только они говорят на языке амазиг. То есть как только они перестают говорить на этом языке, мало что говорит об их принадлежности к данной этнической общности. В научной литературе подобное явление именуется «языковым сдвигом» или утратой черт амазигской идентичности, особое внимание которому будет уделено в данной работе. Подобное явление, главным образом, на североафриканском континенте, обусловлено ситуацией многоязычия с колониальных времен, обусловившей владение его жителями классическим арабским и его диалектами (дариджа (марокканский диалект) и джазаири (алжирский диалект)), а также берберским, французским, испанским и английским языками. Однако речевую ситуацию в обеих странах можно назвать несбалансированной: существуют так называемые «сильные» (марокканский, алжирский диалекты и французский язык) и «слабые» языки (классический арабский, диалекты амазиг). Багана Ж., Тупейко Д.В. Языковая ситуация в современном Марокко. С. 14. Данное положение связано не только с историческим прошлым стран, но и с веяниями научного и культурного прогресса, определяющими вектор языковой политики государств.

На амазигских языках (в трех его основных диалектах Преобладающими считаются три диалекта тамазигхт: тарифит, тамазигхт и ташельхит, на которых говорят в северной, центральной и южной частях страны соответственно.) говорят, по оценкам, от 35 до 40% населения Марокко The Berber Language: Officially Recognized, Unofficially Marginalized? URL: http://www.al-fanarmedia.org/2015/07/the-berber-language-officially-recognized-unofficially-marginalized/ - дата обращения: 5.04.2018. и около 20% берберофонов из Алжира. Дагбаева О.И. Особенности языковой ситуации в странах Северной Африки. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. С 56. Во многом такой небольшой процент говорящих обусловлен проблемой этнической самоидентификации амазиг, речь о которой пойдет в следующих разделах. На основе имеющихся данных исследований, материала бесед и проведенного социологического опроса среди носителей культуры, мы постараемся определить реальную речевую ситуацию в странах, а также степень влияния языка на самоопределение его носителей.

Обратимся к вопросу реальной языковой практики носителей культуры амазиг. Для более целостного понимания ситуации был проведен небольшой социологический опрос. Для него была специально разработана анкета на 16 вопросов (см. Приложение). Анкета была переведена на арабский и французский и английский языки. Приведенный ниже анализ результатов исследования позволил уточнить отношение современных амазиг к своей культуре, языку, традициям.

Использование того или иного языка в обеих странах обусловлено той ролью, которую он выполняет в социокоммуникативной системе. С раннего детства юные берберы попадают в би- или мультилингвистическую языковую среду. Как показывают исследования и результаты опросов, многолетняя практика смешанных браков между арабами и амазиг прерывает цепь межпоколенной передачи культурных ценностей амазиг, главным образом языка, что негативно сказывается на самоидентификации. Так, коммуникация между членами семьи осуществляется в основном на двух языках: на языке амазиг и местных диалектах дариджы и джазаири или на французском. Всего в опросе приняло участие 132 человека, из них 108 опрошенных - это алжирские амазиг, остальные 24 - марокканские представители этой культуры. Респондентам из обеих стран было предложено ответить на вопрос: «Принято ли в Вашей семье использовать другой язык общения? (если да, то какой)». В результате 41.8% алжирских амазиг (в основном кабилы) ответили отрицательно, то есть в их семьях принято использовать исключительно один из диалектов амазиг (тамазиг/кабильский/шауйя); другим доминирующим языком стал французский язык (15,1%); остальные ответили нейтрально «да» (11,1%) или выбрали разные комбинации: амазигский, французский и арабский; кабильский и арабский; арабский, кабильский и французский; арабский и амазигский (31%), один респондент воздержался от ответа. Большинство марокканских амазиг определили язык амазиг единственным языком, на котором говорят в семье. Но все же, по мнению исследователей, именно в семье допускается использование двуязычия, а нередко даже поощряется использование арабского языка или местного диалекта дариджы. Abderrahman El Aissati. Ethnic Identity, Language Shift, and The Amazigh Voice in Morocco and Algeria. PP. 57-69. Это связано с тем, что при поступлении в школу ребенок, как правило, изучает свой родной язык лишь в начальной школе, если речь не идет о специализированной амазигской школе. В дальнейшем в зависимости от школы, обучение ведется в основном на арабском языке, в меньшей степени на французском. Уже на данном этапе молодой бербер явным образом утрачивает необходимость общения на родном языке в различных социальных ситуациях.

На уровне высшего и профессионального образования приоритет отдается французскому языку как языку международной коммуникации, особенно в научной, медицинской и технической областях. В действительности он является вторым по употреблению языком в Алжире и Марокко. На вопрос «Какой язык Вы обычно используете в сфере деловых отношений?» 63,2% алжирских и 30% марокканских амазиг выбрали французский язык. Возможно, относительно небольшой процент предпочтения французского языка в Марокко связан с тем, что марокканские амазиг более интегрированы в национальную среду и принимают сложившееся повсеместное использование дариджи, в то время как алжирские амазиг, стремящиеся противопоставить себя арабам и алжирской нации в целом, активно используют французский язык, с одной стороны, в связи с постоянным пребыванием в этой социолингвистической среде (например, ситуация миграции), а с другой - с целью активного позиционирования себя в качестве носителя культуры амазиг, поскольку ныне существующее временное правительство Кабилии Временное правительство Кабилии (ANAVAD) было организовано Движением за автономию Кабилии (Mouvement pour l'Autodйtermination de la Kabylie, MAK) г на митинге, состоявшемся в г. Тизи-Узу 5 сентября 2001. Официальный сайт: https://www.makabylie.org/ - дата обращения 10.03.2018. во главе с президентом Ферхатом Механни ведет свою политическую деятельность из Франции.

Другим важным показателем распределения языковых ролей выступают литература и средства массовой информации. В Марокко и Алжире действует несколько берберских телеканалов Например, в Марокко главными каналами по языку и культуре амазиг являются TV4 (на тамазигте) и Tamazight TV (на арабском), в Алжире наиболее популярными являются каналы TQ5, BERBER TV (на тамазиг и кабильском языках)., а также радиостанций В Марокко: Amazigh, Idaa Al Amazighia (на арабском и тамазиг). В Алжире: Radio Kabyle, Gouraya, Tiziri, Radio Beur FM (на кабильском и французском).. Что касается прессы, то в данной сфере наблюдается доминирование французского языка. Ввиду отсутствия газет на языке амазиг, издательства выпускают журналы и периодику о языке и культуре амазиг на арабском и французском языках. Для того, чтобы определить использование этих источников, респондентам был задан вопрос: «Читаете ли Вы литературу и новости в СМИ на своем родном языке?». 64,8% и 62% алжирских и марокканских берберофонов ответили утвердительно, что в целом говорит о существующей письменной культуре передачи языковых ценностей.

Итак, была рассмотрена языковая ситуация в Алжире и Марокко и изучены особенности функционирования языков в разных коммуникативных средах на основе анализа источников и результатов опроса. На основе проанализированного материала можно утверждать, что несмотря на официальное закрепление за языком тамазиг официального статуса, в действительности в силу сложившегося доминирования местных арабских диалектов и французского языка, носители культуры амазиг используют родной язык лишь в кругу семьи или в среде таких же неарабизированных носителей, а также читая новости, СМИ и Интернет или смотря телевизионные каналы и прослушивая берберские радиостанции. Подобная ситуация способствует размыванию привычных форм амазигской самоидентификации.

2.2 Самоопределение носителей культуры амазиг

В условиях поликультурной действительности феномен самоидентификации амазиг является исходным процессом, формирующим этническую идентичность В 1959 г. представителем эго-психологии Эриком Эриксоном был ввел термин «идентичность», означающим осознание своей тождественности через принятие своей принадлежности группе. (Широкова Т. Концептуальные истоки и основы теории этнической идентичности. Власть. Выпуск № 6. 2010. С. 95-98.). Под этнической самоидентификацией следует понимать самоопределение себя в соотнесении с определенной этнической группой, переносом на себя качеств и особенностей представителя данного этноса. Прежде всего, необходимо учитывать то, что процессы самоидентификации носят динамичный характер: они изменяются, пересматриваются на протяжении всей жизни. Другой важной особенностью является то, что построение личной идентичности далеко не всегда соотносится с индивидуальным рациональным выбором человека, а зачастую не совпадает с ним и выстраивается под воздействием предписываемой обществом этничности. Гридина Т.А., Коновалова Н.А. Этническая самоидентификация в современном социокультурном контексте. Политическая лингвистика. Выпуск № 6. 2016. С. 45-49.

Данный вопрос является проблематичным для носителей культуры амазиг в связи с тем, что на построение персональной идентификации особое влияние оказывают фактор кровного смешения арабов и берберов, религиозная принадлежность, мультикультурная окружающая среда, а также политико-идеологический контекст. В зависимости от того, в какой степени этнические компоненты воздействуют на личность, и как носитель культуры их воспринимает в процессе этнизации, определяются особенности и уровень самоидентификации амазиг, зависящих как от места проживания, так и от других факторов.

В основе самоидентификации лежит вопрос о самоопределении в соотношении с «Другим», поскольку личность более полно выражает себя через сопоставление себя с другими: «Я становлюсь собой лишь через мое отношение к Ты; становясь Я, я говорю Ты. Всякая подлинная жизнь есть встреча». Бубер М. Я и Ты. М.: Высшая школа экономики, 1993. С. 6. Принято считать, что впервые проблема личной идентичности через соотношение с Другим была осмыслена в философском плане Дж. Мидом Джордж Герберт Мид (1863-1931) -- американский философ, психолог, социолог, представитель Чикагской социологической школы, один из предтеч символического интеракционизма. и Ч. Кули Чарльз Хортон Кули (1864-1929) -- американский социолог, прямой предшественник символического интеракционизма. - представителями «символического интеракционизма». Дж. Мид разработал теорию «зеркального Я», согласно которой формирование рефлексирующего Я происходит по мере освоения социального пространства «обобщенных других» (социальные институты, легитимированные нормы и ценности общества, многочисленные социальные интеракции с людьми). Шульгина Д.Н. Трехуровневая модель идентичности. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистики межкультурная коммуникация. № 2, 2010. С. 215.

Изученные источники, проведенные социологический опрос и беседы с амазиг Марокко и Алжира позволяют определить специфику, уровень развития, формы выражения и тенденции самоидентификации амазиг, наблюдаемые на данном этапе. Среди 132 опрошенных амазиг большинство респондентов (78%) составила молодежь в возрасте от 18 до 35 лет, то есть та категория, которая потенциально наиболее активна в выстраивании своей идентификации; 20% респондентов - это люди зрелого возраста (старше 35 лет) и один человек - младше 18. Чуть больше половины респондентов проживают в городской среде и примерно 40% в сельской. Около 74% опрошенных - это лица мужского пола. Принявшие участие в опросе представлены разными группами народов амазиг: тамазиг, кабилы, туареги, рифаи, шлех и шавийя. Несмотря на то, что большинство из них происходят из Марокко и Алжира, характерной особенностью некоторых является проживание в инородной этнической среде (Северная Америка, страны Европы - главным образом Франция, Великобритания и Германия). По словам одного из представителей кабилов, проживающего в Венгрии, основной причиной переезда в другие страны является отсутствие возможностей обеспечить себя и свою семью, а также найти применение своим знаниям и навыкам в соответствии с полученной квалификацией. По его мнению, кабилы, уезжающие жить в другие страны, не разрывают связи с традициями своей диаспоры, и, несмотря на интеграцию в жизнь европейского общества, продолжают позиционировать себя в качестве амазиг. Также стоит учитывать тот факт, что недовольная алжирской политикой в отношении амазиг кабильская молодежь ищет возможности быть признанной другими сообществами. В связи с чем в их представлении возникает образ поддерживающей их права и ценности Европы, которая станет посредником в решении берберского вопроса.

Утверждение о берберской идентичности отдельного носителя культуры не имеет единой детерминации. Самоопределение амазиг может нести разные значения: существует группа берберов второго, третьего и последующих поколений кровных амазиг также соотносящих себя с этой этнической группой, исходя из осознания присущих им берберских корней, но все же отсутствующей прямой связи. Другие амазиг, напротив, отождествляют себя с этой группой на основании непосредственного происхождения и исключительного проживания в этнической и моноязыковой среде амазиг - Сахарских оазисах и бедных горных деревнях Атласа. Maddy-Weitzman B. The Berber Identity Movement and the Challenge to North African States. Austin, University of Texas Press, 2011. P. 208.

Для того, чтобы узнать, как идентифицируют себя амазиг, респондентам было задан вопрос: «Если бы Вас попросили определить себя, какую характеристику Вы бы выбрали в первую очередь?» (см. Приложение). Более половины опрошенных (57%) в первую очередь отождествляют себя с носителем культуры амазиг, что, должно быть, связано с тем, что большинство них интересуются вопросами сохранения и развития своей культуры посредством подписки на различные информационные интернет-сообщества и участие в форумах. Вторым по числу набранных ответов стал вариант определения себя как мусульманина/нки (18%) независимо от этнической или национальной принадлежности. Большинство из них составляют марокканские берберы. Полученные результаты еще раз подтверждают, что, несмотря на имеющиеся дифференцирующие особенности этноса амазиг и стремление к обособлению, многовековая исламизация берберов естественным образом закрепилась в сознании людей и стала одним из ключевых маркеров идентичности амазиг точно так же, как и для арабов-мусульман. В отличие от алжирских берберов марокканские менее склонны соотносить себя с амазиг, не акцентируя внимания на этническом факторе, а в большей степени отталкиваясь от религиозного (40% определили себя мусульманами) и национального параметров (36% назвали себя марокканцами). Обращают на себя внимание ответы амазиг из Алжира, идентифицирующих себя исключительно с кабильским народом (7%), что говорит о противопоставлении себя не только арабской группе, но и другим народам амазиг в целом.

Учитывая важность устного народного творчества для культуры амазиг, другим значимым этническим компонентом, влияющим на соотнесении себя с этнической группой, является традиционная музыка. Как правило, коллективное исполнение народной музыки сопровождается танцами под звуки барабанов и флейт, а также чтением стихов. Мероприятие может собирать целые семьи и даже деревни. В 70-е гг. XX в., когда новое алжирское национальное государство стремилось всеми возможными способами создать единую ориентированную на арабскую культуру нацию, появился феномен «Новой кабильской песни», связанный с именем молодого певца Idir (в переводе означает «жить», настоящее имя - Хамид Чериет). В то время он не был известен, но исполненная им в 1973 г. “A Vava Inouva” В основу песни Идира положен сюжет одной из известных кабильских сказок, которую матери на протяжении многих лет рассказывают своим детям. История повествует об одном случае в деревне, когда ее жители раздавали всем нуждающимся поделенные поровну куски мяса, однако один из них украл все мясо. Когда его спросили, брал ли он мясо, то он ответил «нет», за что практически все его тело, кроме рук, было поглощено землей. Он остался жить в доме в лесу, в котором обитал призрак, поедающий людей. К нему приходила внучка для того, чтобы передать еду. Каждый раз она звенела браслетами, чтобы тот узнал ее. Она говорила при этом: «Мой отец открывает дверь». В один из дней призрак изменил голос и сделал браслет из ракушек, что позволило ему обмануть мужчину. В результате тот был съеден призраком. («Мой отец открывает дверь») была глубоко воспринята кабилами и другими амазиг и стала символом культурного возрождения, а также важным идентификатором наследия кабилов. Не менее значимой до сих пор остается композиция другого кабильского певца Али Амрана “Ekker a Mmis Umazigh” («Восстань, сын Амазиг» 1945 г.). Несколько лет назад она была переведена на ташельхит и исполнена марокканской группой амазиг. Maddy-Weitzman B. The Berber Identity Movement and the Challenge to North African States. Austin, University of Texas Press, 2011. P. 207. Значительное воздействие музыкального компонента в самоопределении амазиг подтвердилось по результатам опроса: 95% респондентов слушают народную музыку амазиг в повседневной жизни.

Самобытность культуры амазиг проявляется в многообразии традиционной одежды и аксессуаров, которые используются не только в сельской местности, но и модернизируются под тенденции современной моды. Как правило, в национальной одежде преобладают красные и желтые тона, праздничной считаются белые костюмы (см. Приложение). Согласно сложившимся традициям, ювелирные изделия и ковры изготавливаются женщинами, которые передают этнические коды последующим поколениям. Среди изделий наибольшей популярностью пользуются медальоны, серьги и браслеты с тончайшими линиями и узорами. Раньше ношение украшений говорило о социальном и семейном статусе женщин, о племенной принадлежности и религиозных традициях. Однако вопреки сложившемуся представлению, мужчины также носят ювелирные украшения с амазигскими узорами и символами: это могут быть кулоны, кольца и браслеты (см. Приложение). Ношение традиционной одежды и аксессуаров более распространенно в сельской среде, но все же существует и в городской, что связано с тенденцией к поощрению проявления своей этнической идентичности во внешнем облике, а также модой на крафтовые изделия в целом. На вопрос «Нравится ли Вам носить традиционную одежду и аксессуары в повседневной жизни или по особым случаям?» 81% амазиг ответили утвердительно.

Во многом амазиг удалось сохранить свою самобытность благодаря выработанным тысячелетиями ритуалам, праздникам и следованию традициям. Одним из любимых праздников, передающих уникальную культуру амазиг является обычай празднования Нового года по календарю амазиг. Он приходится на 12-й день первого месяца года по григорианскому календарю. Вся семья собирается за праздничным столом для трапезы с традиционными блюдами, а после следуют гуляния, сопровождаемые танцами, песнями и игрой на музыкальных инструментах. ГгЗТнЫ ЗбгЫСИ нНКЭбжд ИСГУ УдКег ЗбМПнПЙ URL: http://www.alhurra.com/a/morocco-new-year-/343572.html - дата обращения: 17.03.2018. Для того, чтобы определить актуальность существующего обычая, респондентам был задан вопрос: «Празднуете ли Вы помимо национальных праздников свои традиционные праздники в кругу амазиг?» 91% респондентов ответили «да».

Обобщая вышеизложенное, можно сделать вывод о том, что на выстраивание самоидентификации амазиг оказывают влияние три фактора: социальный, психологический (соотнесение «мы» с «не-мы») и культурный. Сикевиц З.В. Этнические границы как основа формирования этнической идентичности. Гуманитарии Юга России. Том 6. Выпуск № 4. 2017. С 37-51. С одной стороны, на данный процесс влияют объективные условия социокультурной среды, такие как би- или мультилингвальная языковая среда, приобщение к исламским традициям, необходимость интеграции в арабофонную среду и тенденции к вестернизации. Этим условиям активно пытаются сопротивляться кабильские алжирцы - наиболее активно соотносящие себя с этнической группой амазиг. Марокканские берберы в большей степени предпочитают не идентифицировать себя с амазиг, а называть себя марокканцами или мусульманами. С другой стороны, коренные жители Магриба в условиях постоянного воздействия иных культур и антиберберского политического дискурса стремятся сохранить свое отличное «Я» с помощью коммуникации на родном языке, репрезентации традиционных этнических компонентов культуры в виде фольклора, поэзии, музыки и различных ремесел, а также ведения активной общественной и политической деятельности по защите своих культурных и политических прав.

2.3 Формы выражения и уровень этнической идентичности амазиг

Этническая идентичность по своему проявлению разнородна, однако можно выделить три главных ее типа: этноцентрическая, полицентрическая и трансэтническая. Хотинец В.Ю. Этническое самосознание. СПб.: Алетейя. С. 98. Все названные варианты в разной степени представлены у народов амазиг. На основе проанализированных данных о самоопределении автохтонного населения Марокко и Алжира, можно сделать вывод о том, что этноцентрическая ориентация личности, то есть направленная исключительно на одну этническую группу в своих жизненных установках, планах и ожиданиях, встречается среди амазиг довольно редко, поскольку сама структура общества, в котором проживает представитель амазиг, естественным образом встраивает его в национальную арабизированную среду. Несмотря на то, что часть амазиг позиционирует себя, ориентируясь только на свой этнос, тем не менее исключить фактор взаимовлияния обоих этносов представляется наименее возможным. Как правило, этноцентрическая идентичность закладывается паспортной системой, которая призвана идентифицировать этнос извне, что еще раз подтверждает предыдущее утверждение.

Наиболее характерным для амазиг является полицентрический или бинарный тип идентичности, предполагающий «равноценное отношение к нескольким этносам, знание или желание знать несколько языков, пребывать одновременно в двух культурных средах» Там же.. В современных реалиях двойная лояльность становится эталонной ориентацией личности в условиях смещающихся границ национальной и этнической принадлежности. Однако полиэтнизм может проявляться по-разному. На его выражение применительно к берберам оказывают влияние следующие факторы: вынужденное приобщение к культуре арабов, особенностям образа жизни, традициям в результате попадания инокультурную среду, функционирование различных подсистем или сфер иноэтнической культуры (язык, обычаи, обряды и другое), изменение значимости определенных этнокультурных элементов (например, практически утрачена практика магических культов).

Реже всего, но тем не менее встречающийся тип этнической идентичности - трансэтнизм, когда личность не причисляет себя ни к одной нации и этносу, а относит себя ко всему человечеству, переходя на надэтнический уровень представления о своем «Я» как о субъекте мирового сообщества. Данный тип ориентации может наблюдаться в любом сообществе, и амазиг не является исключением. Несмотря на то, что, как правило, позиционирующих свою личность в соотнесении с человечеством, меньшинство, среди опрошенных амазиг таковых оказалось 2%. Примечательно, что 4% выбрали вариант «неважно», что также указывает на тенденцию к надэтнизации.

Устойчивость этнической идентичности зависит от позитивной направленности ее выражения, которая обеспечивает психологическую безопасность личности. Высокий уровень (этнодоминирование) отождествления со своим этносом, безусловно, наблюдается среди кабильских амазиг и марокканских амазиг, выступающих за автономию области Риф. Он характеризуется сверхпозитивными устойчивыми представлениями о себе как представителе своего этноса, а также негативным эмоционально-оценочным отношением к членам арабской этнической группы. Помимо владения родным языком и стремления общаться только на нем, а также чтения литературы и новостей, амазиг предпочитают носить традиционную одежду и аксессуары в местности их проживания, слушать народную музыку, отмечать помимо национальных праздников традиционные в кругу семьи.

Одним из главных критериев, позволяющих определить этническую принадлежность человека, является вопрос заключения брака. Для того, чтобы выяснить, отношение амазиг к заключению браков с представителями других этносов им был задан вопрос: «Могли бы Вы заключить брак с представителем другого этноса?» Почти 70% от общего числа согласились с такой возможностью. В сравнении с алжирскими амазиг именно респонденты из Марокко составили численный перевес в данном вопросе, что говорит о том, что выбор будущего избранника/цы в меньшей степени зависит от национальной или этнической принадлежности.

Высокий уровень этнической самоидентификации амазиг из Кабилии и активистов Марокко определяется в том числе исходя из общественно-политической активности народа. Однако, осознавая возможное недоверие или негативную реакцию на вопрос относительно политической активности, мы скорректировали его следующим образом: «Участвуете ли Вы в собраниях амазиг?» По итогам обработки данных 68% подтвердили свое участие, что, безусловно, говорит о высоком уровне самоорганизации амазиг. Тем не менее основной процент согласившихся с утверждением, составили, безусловно кабилы (71%).

Подводя итог вышеизложенным сведениям, необходимо заключить, что уровень самоидентификации и формы самовыражения идентичности амазиг имеют разную специфику в зависимости от влияния социального, психологического и культурного факторов. Поскольку большая часть респондентов пришлась на народы кабилов и тамазиг, то выводы об уровне самоидентификации в большей степени сделаны применительно к ним. Самым распространенным видом этнической идентичности является полиэтнизм, то есть принятие норм и ценностей других культур - арабской, африканской и французской в ходе вынужденного взаимодействия и сосуществования ввиду их этнического доминирования. Среди опрошенных амазиг есть наименее восприимчивые к установлению границ идентичности, принимающие ввиду предписываемых норм общества арабскую идентичность, что выражает тенденции к этноконформизму Гридина Т.А., Коновалова Н.А. Этническая самоидентификация в современном социокультурном контексте. С. 45.. В то же время незначительно, но прослеживаются веяния этнорелятивизма - осознания того, что все культуры равны и надэтнизма - соотнесение себя со всем человечеством. Высокий уровень самоидентификации характерен для кабильских амазиг и горных амазиг из района Риф, стремящихся к обособлению и признанию не только культурных и лингвистических прав, но и автономного существования. Прежде всего, положительное позиционирование себя в качестве амазиг выражается через негативное отношение к арабам и французам, закрепившееся с момента исламизации и периода колонизации. Оно проявляется не только на уровне общественно-политического противостояния, но и на повседневном поведенческом уровне. По моим наблюдениям и рассказам знакомых, особенностью темперамента амазиг из района Риф в ситуациях притеснения или нанесения обиды является долго накапливающийся, но впоследствии ярко и продолжительно проявляющийся эмоциональный выплеск, который остается надолго в их памяти. Другими показателями достижения высокого уровня идентичности амазиг является стремление использовать один из диалектов языка амазиг в повседневной жизни, читать литературу и новости на нем, преемственность в ношении народных костюмов и аксессуаров, празднование традиционных праздников амазиг, а также участие в общих собраниях амазиг.

Заключение

Изучение специфики формирования этнического самосознания и этнической самоидентификации амазиг, позволило сделать следующие выводы.

Прежде всего, в изучении проблемы амазиг Алжира и Марокко необходимо учитывать фактор длительных межкультурных контактов и вторжений иноземных захватчиков на протяжении всей истории этого народа, что предопределило активные процессы подъема самосознания и самоопределения амазиг. Но наиболее тесное взаимодействие с миром «Другого» происходило и происходит в лоне контактов с арабо-мусульманской культурой, начиная с VII в. Господствовавшая на протяжении многих веков установка на доминирование арабской нации не могла не отразиться на представлениях и мировосприятии коренных жителей Алжира и Марокко. На формирование персональной идентификации амазиг в первую очередь оказывает влияние фактор смешения арабов и берберов, мусульманская религиозная принадлежность, мультикультурная окружающая среда, а также политико-идеологический контекст.

Амазиг неустанно сопротивлялись чуждым культурным традициям, стремились отстоять свои культурные и политические права. Но наиболее заметный подъем самосознания амазиг пришелся на XX век в связи с появлением нового неприятеля в лице французских и испанских колониальных властей, а также в процессе усиления политики арабизации после достижения обеими странами независимости. В 80-е гг. XX в. в ряде стран, в том числе в Марокко и Алжире, вспыхивали протестные акции, постепенно перераставшие в движения за возрождение амазигской самобытности. Несмотря на то, что условия их возникновения в обеих странах во многом были схожи, тем не менее можно говорить о разных путях развития этих движений и о разных результатах. По мнению многих исследователей, если в Алжире движение амазиг имеет в большей степени социальные корни и отличается большим радикализмом, то в Марокко оно имеет скорее направлено на сохранение и возрождение культуры. В сравнении с Алжиром более гибкая политика марокканских властей, предпринимающих ряд мер, направленных на поддержку берберов, позволила избежать обострения «берберского вопроса». Тем не менее в Марокко в последнее время набирают силу протестные движения среди выходцев из региона Риф, коренное население которого требует политической автономии и прекращения экономической маргинализации региона. В Алжире наиболее активно продолжают отстаивать свои права с лозунгами об отделении амазиг из Кабилии и Ореса. Ныне действующее правительство Кабилии, организованное «Движением за свободную Кабилию» во главе с Ферхатом Механни, проводит мирные шествия и митинги с флагами амазиг не только у себя на родине, но также в Европе и Северной Америке. Общественная и политическая активность амазиг свидетельствует о безусловном подъеме в процессе формирования этнической самоидентификации берберов Марокко и Алжира.

На основе анализа источников, результатов социологического опроса и беседы с амазиг были осмысленны основные факторы, определяющие процесс самоидентификации амазиг, непосредственно сам вопрос самоопределения, а также дана попытка обозначить формы выражения и уровень этнической идентичности.

В основании системы культурных ценностей и традиций амазиг лежит особая тесная связь с природой, основанная на многовековой практике земледелия и скотоводства. Поэтому неслучайно символы плодородия отражаются на важнейших этнических составляющих культуры амазиг, составляющих ее своеобразие. В качестве определяющих факторов в построении этнического самосознания амазиг были определены и частично охарактеризованы: этноним, антропологический портрет, происхождение, основы социальной организации, фольклор, музыкальная и танцевальная культура, поэзия, наиболее известные традиционные магические культы и ритуалы, ковроткачество, инкрустация дверей, а также искусство росписи тела хной, ювелирное дело, традиционная одежда.

Наиболее заметным показателем идентичности амазиг выступает их язык, представленный множеством диалектов. Поэтому одним из основных идентификационных требований амазиг стал вопрос признания и включенности языка амазиг в социокультурную среду. Несмотря на официальное закрепление за языком тамазиг официального статуса, носители культуры амазиг в силу сложившегося доминирования местных арабских диалектов и французского языка используют родной язык лишь в кругу семьи или в среде таких же неарабизированных носителей, при чтении новостей, в СМИ и Интернет пространстве или при просмотре телевизионных каналов и прослушивании радиостанций. Такое положение стимулирует процессы размывания границ амазигской самоидентификации.

В целом на формирование этнической идентификации амазиг влияют несколько главных факторов: би- и мультилингвальная языковая среда, приобщенность к мусульманским традициям, стремление к интеграции в арабофонную среду и тенденции к вестернизации. Большинство марокканских амазиг не идентифицируют себя в первую очередь как амазиг, а рассматривают в качестве мусульман и лишь затем марокканцев. Нередко амазиг называет себя арабом и выражает это на языке амазиг. Watanabe L. Religion, Ethnicity, and State Formation in Algeria. URL: http://www.css.ethz.ch/en/services/digital-library/articles/article.html/177472/ - дата обращения: 15.04.2018. В подобных случаях преимущества принятия арабской идентичности многочисленны, среди них, в частности, можно назвать доступ в привилегированные круги. Убежденность в том, что быть арабом престижно, поддерживается в школе и средствах массовой информации. Поэтому наиболее популярной формой выражения идентичности является полиэтнизм - принятие норм и ценностей арабской, французской и африканской культур. Менее распространенный тип выражения - этнорелятивизм, осознания того, что все культуры равны, то есть осознание себя амазиг через восприятие и принятие культурных различий других этносов, и надэтнизм - соотнесение себя со всем человечеством. С другой стороны, ввиду ярко выраженного антиамазигского политического дискурса они стремятся обособить себя от других с помощью коммуникации на родном языке, репрезентации этнических компонентов культуры и общественно-политической деятельности. Высокий уровень самоидентификации свойственен кабильским амазиг и горным амазиг из района Риф, которые стремятся к обособлению и признанию не только культурных и лингвистических прав, но и автономному существованию. Согласно результатам опроса, высокий уровень самоопределения данной группы проявляется в стремлении использовать один из диалектов языка амазиг в повседневной жизни, читать литературу и новости на нем, носить традиционную одежду и аксессуары, отмечать праздники амазиг, а также участвовать в общих собраниях.

В настоящее время происходит безусловный подъем этнического самосознания амазиг, выражающийся как в положительном самоопределении и соотнесении себя со своей этнической группой, так и в активной общественно-политической самоорганизации, направленной на признание и переоценку языковых и культурных прав, а также на удовлетворение территориальных требований среди отдельных групп. В стремлении обрести культурное и лингвистическое признание они пытаются обособить себя от других, подчеркивая корни алжирского и марокканского диалектов в диалектах амазиг. Данный вопрос является спорным ввиду того, что на протяжении многих лет происходило взаимовлияние обоих языков, поэтому в действительности практически невозможно объективно судить о первоисточниках, сформировавших диалекты. С другой стороны, существует ряд препятствий на пути к положительной самоидентификации, которые по-прежнему создают все условия для соотнесения амазиг с арабами. К их числу относятся: языковое доминирование арабских диалектов и французского языка, естественный процесс утраты ценностей культуры амазиг, стремление интегрироваться в предписываемую обществом структуру, а также негативное отношение к проявлению своей идентичности. В большей степени процессы негативной самоидентификации и принятия другой идентичности характерны для марокканских амазиг (за исключением рифов). С точки зрения руководства стран, растущие процессы самоопределения амазиг в Марокко и Алжире несут угрозу единству арабо-исламской нации и рассматриваются как источник плюрализма, который означает признание полиэтничности обществ. Эти конкурирующие видения по-прежнему остаются причиной их раздвоенности. Таким образом, наблюдаются две разнонаправленные тенденции: с одной стороны, существует потребность во взаимопонимании между представителями разных лингвокультур, а с другой, необходимость персональной идентификации в качестве представителя конкретного этноса. Поскольку амазигская идентичность по-прежнему не находит своего признания в социокультурной среде, проблема самоидентификации амазиг остается открытой и будет еще долгое время искать своего решения.

Список литературы

1. Алжир и «кабильский вопрос». URL: https://topwar.ru/8405-alzhir-i-kabilskiy-vopros.html (дата обращения: 20.02.2018)

2. Алжир: сложности берберского вопроса. URL: https://islam-today.ru/islam_v_mire/arabskij-mir-i-afrika/alzir-sloznosti-berberskogo-voprosa/ (дата обращения: 16.02.2018.)

3. Ассман Я. Культурная память. Письмо, память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности. М.: Языки славянской культуры. 2004.

4. Багана Ж., Тупейко Д.В. Языковая ситуация в современном Марокко. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. № 2. 2015.

5. Бубер М. Я и Ты. М.: Высшая школа экономики, 1993.

6. Володина М.А. Берберы Северной Африки: культурная и политическая эволюция: (на примере Марокко). М.: ИМЭМО РАН. 2011.

7. Гридина Т.А., Коновалова Н.А. Этническая самоидентификация в современном социокультурном контексте. Политическая лингвистика. Выпуск № 6. 2016.

8. Дагбаева О.И. Особенности языковой ситуации в странах Северной Африки. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. C. 55-59.

9. Дьяков Н.Н. Марокко. История, культура, религия // Монография. Изд. СПбГУ. СПб., 1993.

10. Завадовский Ю.Н. Берберский язык. М.: Наука, 1967.

11. Ланда Р.Г. Марокко. 30 лет независимости. М: ЗНАНИЕ, 1985.

12. Люббе Г. Историческая идентичность // Вопросы философии. 1994. № 4. С. 108-113.

13. ?Кеидия К.З. Философское понимание самоидентификации в бытийной структуре личности. Вестник ОГУ № 1 (137). 2012. С 50-55.

14. Косенко Е. И. Может ли стать дарижа официальным языком Марокко? Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2015. C. 178-181.

15. Луцкая Н.С. Очерки новейшей истории Марокко. М.: НАУКА. 1973.

16. Мохова И.М. Особенности политической интеграции стран Западного Средиземноморья на рубеже 20-21 веков. Москва, 2003.

17. Официальный сайт организации «Движение за свободную Кабилию» (Mouvement pour l'Autonomie de la Kabylie) URL: http://www.makabylie.org/?lang=en (дата обращения: 4.2018)

18. Официальный сайт Королевского института культуры амазиг URL: www.ircam.ma/ (дата обращения: 4.03.2018)

19. Саламова Р.В. Эволюция политической системы Марокко в современный период. Москва, 2011.

20. Сергеев М.С. Берберы Северной Африки: прошлое и настоящее. Институт изучения Израиля и стран Ближнего Востока. М., 2003.

21. Сергейчик Е.С. Историческая идентичность: территория и карта. Вестник СПбГУ. Серия 17. Выпуск № 1. 2016. С. 63-70.

22. Сикевиц З.В. Этнические границы как основа формирования этнической идентичности. Гуманитарии Юга России. Том 6. Выпуск № 4. 2017.

23. Тезич М. Дж. Концепции этноса, этничности и Ethnicity в научных традициях России и Запада [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. 2016.

24. Тупейко Д.В. Языковая политика в современном Марокко. Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. № 13 (184). Выпуск 22. 2014.

25. Фромм Э. Человеческая ситуация. М., 1994.

26. Хотинец В.Ю. Этническое самосознание. СПб.: Алетейя, 2000.

27. Шагаль В.Э. Языковой аспект национальных процессов в арабских странах. М.: Наука, 1987.

28. Широкова Т. Концептуальные истоки и основы теории этнической идентичности. Власть. Выпуск № 6. 2010.

29. Шульгина Д.Н. Трехуровневая модель идентичности. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистики межкультурная коммуникация. 2010.

30. Этнический фактор в странах Магриба (Марокко, Тунис, Алжир) / Конфликты на Востоке: этнические и конфессиональные. Под ред. А.Д. Воскресенского. - М.: Аспект Пресс. 2008.

31. Язык и национальное сознание: вопросы теории и методологии. Front Cover. Воронежский межрегиональный институт общественных наук. ВГУ. 2002.

32. Abderrahman El Aissati. Ethnic Identity, Language Shift, and The Amazigh Voice in Morocco and Algeria, 2001. pp. 57-69.

33. Algeria's Berbers protest for Tamazight language rights. URL: https://www.aljazeera.com/news/2017/12/algeria-berbers-protest-tamazight-language-rights-171213185709684.html (дата обращения: 27.03.2018)

34. Amazigh: Algeria Finally Recognizes Tamazight as Official Language. URL: http://unpo.org/article/18913 (дата обращения: 14.02.2018)

35. Berbers // Encyclopaedia of Islam, Second edition / Ed. P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel, W.P. Heinrichs. Brill Online, 2014. [Электронный ресурс]. URL: http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/berbers-COM_0114 (дата обращения: 19.03.2018)

36. Maddy-Weitzman B. The Berber Identity Movement and the Challenge to North African States. Austin, University of Texas Press, 2011.

37. Kruse, John E. Amazigh-state relations in Morocco and Algeria. Monterey, California. 2013.

38. Morocco protests after fisherman crushed to death in a garbage truck URL: https://www.theguardian.com/world/2016/oct/31/morocco-protests-after-fisherman-crushed-to-death-in-a-garbage-truck (дата обращения: 8.02.2018)

39. Morocco: Protests in Rabat against the death of Amazigh student URL: http://www.africanews.com/2016/02/04/morocco-protests-in-rabat-against-the-death-of-amazigh-student/ (дата обращения: 2.02.2018)

40. Salima N. Une esthйtique de la protection - l'art berber, entre permanence et prophylaxie. Les Cahiers du Musйe berbиre N°1. 2012.

41. Skounti A. The berbers of Morocco: Who are they and what are they? Les Cahiers du Musйe berbиre. Cahier № 1. By editions Jardin Majorelle, Marrakesh. 2013.

42. The Berber Language: Officially Recognized, Unofficially Marginalized? URL: http://www.al-fanarmedia.org/2015/07/the-berber-language-officially-recognized-unofficially-marginalized/ (дата обращения: 5.04.2018)

43. The Rich Mythology and Megalithic Culture of the Ancient Berbers, Lords of the Desert. URL: http://www.ancient-origins.net/ancient-places-africa/rich-mythology-and-megalithic-culture-ancient-berbers-lords-desert-003216 (дата обращения: 27.03.2018)

44. Watanabe L. Religion, Ethnicity, and State Formation in Algeria. URL: http://www.css.ethz.ch/en/services/digital-library/articles/article.html/177472/ (дата обращения: 15.04.2018)

45. ГгЗТнЫ ЗбгЫСИ нНКЭбжд ИСГУ УдКег ЗбМПнПЙ URL: http://www.alhurra.com/a/morocco-new-year-/343572.html (дата обращения: 17.03.2018)

46. гЗ гУКЮИб ЗбГгЗТнЫнЙ Эн ЗбгЫСИї http://www.alhurra.com/a/amazigh-language-in-morocco/292908.html (дата обращения: 10.04.2018)

Приложение

Социологический опрос: «Самоидентификация амазиг Марокко и Алжира»

1. Пол

2. Возраст (до 18, 18-35, 35 и старше)

3. Страна рождения:

· Марокко

· Алжир

4. Страна проживания

5. Тип местности постоянного проживания:

...

Подобные документы

  • Понятия идентификации и идентичности как фундаментальные категории человеческой личности. Проблема культурной идентичности в культорологии. Механизм культурной идентификации, противоречивость работы сознания. Самоидентификация человека, этноидентификация.

    контрольная работа [39,0 K], добавлен 09.02.2010

  • Творчество Фердинана Виктора Эжена Делакруа - французского живописца и графика, предводителя романтического направления в европейской живописи. Первая картина Делакруа. Поиски нового стиля. Визит в Марокко. Росписи, выполненные в Бурбонском дворце.

    презентация [1,3 M], добавлен 21.05.2015

  • Культура как объект этнографического изучения. Понятие культуры и ее ценностного ядра. Функции этнической культуры. Этническая основа русской культуры. Слои этнической культуры: ранний (нижний) и поздний (верхний). Этнические традиции, обряды, обычаи.

    реферат [52,2 K], добавлен 29.05.2010

  • Понятие мифа и мифологии и их значение в жизни человека. Миф как очень древняя форма донаучного знания. Ценности и социальные нормы в мифологии. Мифы политической и общественной жизни, этнической и религиозной самоидентификации, массовой культуры.

    реферат [22,8 K], добавлен 07.04.2017

  • Этническая культура - совокупность черт культуры, касающихся преимущественно обыденной жизнедеятельности, бытовой культуры. Ранние и поздние исторические слои этноса. Структура национальной и мировой культуры, ее социальное влияние на человека и общество.

    реферат [24,4 K], добавлен 17.05.2011

  • Культурная политика России в постсоветский период. Непрофессиональное искусство и фольклор как двигатель сохранения и распространения этнической культуры. Роль мемориальных музеев и "мест памяти" в поддержании культурной и региональной идентичности.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.07.2017

  • Повседневный костюм русских горожан как отражение происходивших в мире процессов, как средство выражения социально-культурной идентичности, как источник информации о свойствах характера, привычках и образе жизни различных социальных слоев населения.

    дипломная работа [134,3 K], добавлен 03.09.2014

  • Понятие и сущность идентичности. Сущность конфликта и основные конфликтологические теории. Угрозы идентичности как источник конфликта в России и современного конфликта в Украине. Взаимосвязь конфликтности и идентичности в посттрадиционной культуре.

    курсовая работа [58,0 K], добавлен 19.06.2014

  • Характеристика малой этнической группы – долганы. Этническая культура и территория расселения долган. Мужская и женская верхняя одежда. Головной убор, верхняя одежда, обувь и различные дополнения. Описание основных традиционных танцевальных движений.

    реферат [35,9 K], добавлен 22.05.2013

  • Особенности организации культурно-досуговой роботы в СССР. Анализ современной социокультурной ситуации в России. Проблемы организации досуга детей. Изучение состояния библиотечного обслуживания и государственной библиотечной политики в г. Тюмени.

    курсовая работа [47,1 K], добавлен 22.06.2016

  • Анализ и оценка социально-культурной деятельности, современная социокультурная ситуация и ее составляющие, поля и сферы деятельности. Социально-культурная и досуговая деятельность Домов культуры, проблема посещаемости культурно-массовых мероприятий.

    контрольная работа [51,8 K], добавлен 09.09.2010

  • Характеристика проблем литературного и теоретического освещения концепция культурного регионализма в социологической теории. Самосознание региона. Этапы формирования петербургско-московского оппозиционного дискурса. Анализ противостояния двух столиц.

    контрольная работа [32,2 K], добавлен 06.10.2016

  • Основные положения культурологической концепции С. Хантингтона, исследующей историко-культурный процесс. Анализ различий между культурами цивилизаций (народов), их влияние на политические отношения. Тенденции культурной глобализации в современном мире.

    статья [25,4 K], добавлен 20.08.2013

  • Содержание концепта культура. Культурная картина мира, ее компоненты, источники и исторические этапы формирования. Основные формы и функции субкультур. Средства осуществления государственной культурной политики. Управление художественной жизнью общества.

    презентация [110,9 K], добавлен 24.04.2019

  • Культурная изоляция Японии вследствие ее островного положения. История зарождения самурайства и появления гейш. Развитие японской архитектуры и искусства сада. Традиционные виды чайной церемонии, основные театральные жанры. Особенности хокку и танка.

    реферат [18,4 K], добавлен 08.06.2011

  • Особенности прикладного искусства народов Якутии и Чукотки, праздники и обряды. История образования Еврейской автономной области и Приморья. Достопримечательность Хабаровского края - природный заповедник. Народное творчество Камчатки и Амурской области.

    курсовая работа [86,9 K], добавлен 18.09.2010

  • Исследование особенностей культуры и праздничного досуга Японии. Историко-культурная реконструкция и определение роли религии Японии в формировании культурно-досуговой деятельности населения. Анализ основных форм организации досуга в современной Японии.

    дипломная работа [85,1 K], добавлен 17.03.2013

  • Связь американской национальной идентичности и музеев в историографии истории США. Культура, образование и национальная идентичность: взгляды американских интеллектуалов и политиков. Формирование национальной идентичности в музейном пространстве.

    дипломная работа [108,3 K], добавлен 27.11.2017

  • Биография режиссера Марка Анатольевича Захарова, его вклад в развитие советского и российского театра и кино. Поиск будущего профессионального пути и учеба. Историко-культурная и социальная проблематика в творчестве режиссера, анализ его спектаклей.

    дипломная работа [297,2 K], добавлен 21.01.2017

  • Характеристика этнической группы. Подготовка лица к нанесению декоративной косметики с учетом индивидуальных особенностей клиента. Программа ежедневного ухода за кожей лица и зоны декольте. Технология выполнения макияжа. Описание косметических средств.

    дипломная работа [4,5 M], добавлен 25.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.