Жанровый репертуар как фактор риторической компетентности современного политического деятеля

Риторическая компетентность: семантика и структура понятия. Модель жанра как технология определения жанровой принадлежности текста. Семантический аспект жанрового репертуара. Сравнительно-сопоставительный анализ репертуара И. Хакамады и Г. Зюганова.

Рубрика Этика и эстетика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 24.09.2013
Размер файла 97,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

III уровень - низкий уровень риторической компетентности соответствует лингвокогнитивному (тезаурусному), литературно-разговорному, профессионально-ограниченному типам. Самыми характерными особенностями речевой деятельности языковой личности на этом уровне являются следующие показатели: владение (в основном) нормами современного русского литературного языка; речь небогата (используются профессиональные клише, штампы), достаточно выразительна, логична; большое количество текстовых, жанровых и риторических ошибок.

Жанровый репертуар представлен в основном монологическими жанрами с доминированием информационных жанров над воздействующими; в монологических жанрах частотны случаи некорректности в выборе как содержания, так и композиционно-языковых особенностей определенного типа высказываний. Способность к творческой интерпретации классического жанрового канона отсутствует. Частотны случаи коммуникативных неудач, когда ритор либо не достигает планируемого результата, либо достигает его частично.

Подводим итог главы: наряду с другими актуальными проблемами риторики наименее исследованной и весьма интересной видится проблема описания жанрового репертуара языковой личности, так как, по нашему мнению, жанровый репертуар является одной из характеристик уровня ее риторической компетентности.

Опираясь на существующие в лингвистике и риторике модели речевых и риторических жанров, мы попытаемся проанализировать и описать те речевые и риторические жанры, которыми в той или иной степени (степень владения тоже предстоит сделать предметом сравнительно-сопоставительного анализа) владеют интересующие нас политики - И.Хакамада и Г.Зюганов, с тем чтобы подтвердить (или опровергнуть) нашу теорию, относительно зависимости успешности политика от уровня его риторической компетентности.

Глава 2. Жанровый репертуар современного политического деятеля

2.1 Жанровое разнообразие политического дискурса И.Хакамады

Цель данного параграфа - проанализировать жанровый репертуар Ирины Хакамады, опираясь на технологию, которая была разработана в предыдущей главе.

Для анализа было взято 50 источников: это статьи И.Хакамады в различных печатных СМИ, ее публичные выступления, мастер-классы, речевые события различных типов, в которых она принимала участие.

В основу анализа был положен политический дискурс Ирины Хакамады за период с 1998 по 2008 год. Именно этот период выбран потому, что на него приходится самый пик политической карьеры Ирины Хакамады.

Политический дискурс И. Хакамады - это ее выступления на политические темы и в рамках событий, имеющих прямое отношение к политике (таких, например, как предвыборная кампания на пост президента Российской Федерации). К сожалению, не все публичные выступления И.Хакамады были собраны и проанализированы нами, но большая часть их в исследовании охвачена.

Политический дискурс И. Хакамады представлен как монологическими, так и диалогическими жанрами.

На уровне диалогических жанров нельзя не выделить такие весьма частотные первичные речевые жанры, как согласие, несогласие, возражение, реплика.

Жанр согласие очень часто встречается в выступлениях Ирины Муцуовны в теле- и радио- передачах, в интервью, например, в программе «Воскресный вечер» от 20.04.2008 на телеканале «НТВ» (Приложение №4), в интервью газете «Мир глухих» от 02.08.2007 (Приложение №5).

В программе «Воскресный вечер» Ирина Хакамада соглашается с ведущим, Владимиром Соловьевым:

«Соловьев: Вот я когда услышал эту формулировку - «поставил Путин, развил Медведев» - я сразу вздрагиваю. Такое историческое прошлое.

Фадеев: Это же пост-модерн, что же сделать? Мы же просто шутим по этому поводу.

Соловьев: Да, мы так шутили-шутили, а потом дошутились.

Хакамада: Нет, я согласна, что так можно дошутиться, и в результате возникнет не то что бетонная, а уже мраморная стена, поэтому мне кажется, вот в этой картинке, где ведущая партия все-таки встроена в вертикаль - это партия власти, а оппозиция все равно носит ручной характер. Кстати, мне теперь интересно, как они будут критиковать «Единую Россию», потому что раньше они оттопыривались на «Единую Россию», но президента Путина не трогали. Теперь им придется тронуть всех».

Полагаем, что это именно первичный речевой жанр, потому что, во-первых, высказывание представляет собой оценку представленной ситуации ритором. Во-вторых, данный отрывок в своей основе имеет взаимоотношения типа «автор-адресат», где автором выступает Ирина Хакамада, а адресатом - В.Соловьев и другие участники программы. В-третьих, в этом высказывании отчетливо прослеживается интенция адресанта - соглашение с точкой зрения ведущего («Я согласна, что так можно дошутиться»).

Однако нельзя не заметить, что уже в первичный речевой жанр автор привносит определенное своеобразие, которое в большей степени свойственно вторичным риторическим жанрам, а именно: автор сознательно выбирает, к какой точке зрения ему присоединиться (точка зрения Фадеева в данном случае отвергается, а позиция В. Соловьева принимается, поэтому высказывание одновременно выступает в двух ипостасях - как согласие по отношению к Соловьеву, и как возражение по отношению к Фадееву; в силу такой усложненной адресации Хакамада риторически обосновывает свое согласие/возражение развернутой аргументацией)

«Риторизация» первичного речевого жанра согласия у И. Хакамады иногда наблюдается на уровне только словесного выражения. Но даже на таком «микроуровне» она отчетливо заметна. Так, в интервью газете «Мир глухих» от 02.08.2007 г. находим:

«Журналист: Слышащие часто допускают ошибку, называя нас «глухонемыми». Мы с Вами разговариваем, значит, я не немая. В газете «Мир глухих» все авторы не слышат. Все они могут говорить, думать, излагать мысли на бумаге.

Хакамада: Конечно, конечно, это неправильная формулировка…»

Как видим, здесь усиление согласия происходит за счет лексического повтора, что, вне всякого сомнения, подчеркивает солидарность автора с мнением журналиста.

Следующий речевой жанр, который мы можем встретить в политическом дискурсе Ирины Хакамады - это возражение. Данный жанр встречается в выступлении Ирины Муцуовны в ток-шоу В.Соловьева «К барьеру» (НТВ) от 20 апреля 2005 (Приложение №7), в программе С.Бунтман на радиостанции «Эхо Москвы» от 08.07.2002г. (Приложение №20), в программе «Ищем выход» на радио «Эхо Москвы» от 24.12.2007 (Приложение №21), в интервью Анне Качкаевой от 19.06.2008 (Приложение №22).

Во время ток-шоу «К барьеру» Ирине Хакамаде задают вопрос: «… позвольте предложить еще одно достаточно критическое высказывание в адрес либералов. Может быть, вам это поможет более удобно изложить концептуальные демократические взгляды. Профессор Наталья Мошницкая: "Либерализм - это философия, мировоззрение. И нельзя его навязывать тоталитарными методами. Это идея автономии человека от Бога, что неизбежно потом делает его автономным от всех нравственных ценностей, которые вытекают прямо из религиозных, потом семейных, национальных. То есть, кредо современного либерала - это непричастность к делам своего Отечества. Это философия - где хорошо, там и Отечество". Фактически - свобода от Бога, свобода от нравственности, философия "где хорошо, там и Отечество". Как вы относитесь к подобной критике?» (Приложение №7). Каков ответ Хакамады?

Она говорит: «Я абсолютно согласна с Натальей, что демократические ценности нельзя навязывать тоталитарными методами, как это делают, например, США в Ираке. Я не согласна с ней, что демократические принципы противоречат идее Бога». Таким образом, Ирина Муцуовна в данном случае демонстрирует владение тактикой возражения, умение анализировать вопрос собеседника, вычленять в тезисе смыслы, с которыми можно согласиться и которые необходимо оспорить. В данном случае мы считаем, что это речевой жанр, так как высказывание легко «укладывается» в модель речевого жанра Т.В.Шмелевой, на которой мы уже останавливались подробно.

С жанром возражение мы встречаемся и в программе С.Бунтман на радиостанции «Эхо Москвы» от 08.07.2002г. (Приложение №20) Ирина Хакамада возражает М.Липману:

«И.Хакамада: Путин проводит уникальные технологии, он добился такого рейтинга, при котором даже когда он делает, чего народ не хочет, у него рейтинг не падает.

М.Липман: Вы считаете, что он идеально пользуется этим маневром, и делает все, что можно? Нам кажется, что не все, но это действительно можно говорить о конкретных мерах.

И.Хакамада: Нет, я считаю тоже не все, я считаю, что пора готовить серьезную реформу органов власти, и самое главное, не сделано главное». Здесь интересен сам способ формулирования возражения: категорическое отрицание (нет), одновременно присоединение к точке зрения оппонента (я считаю тоже не все) и уточнение собственной позиции в запоминающемся словесном оформлении. Элокутивный план (план словесного выражения) выделяет собственно позицию Хакамады за счет языковой игры (самое главное - не сделано главное). Не менее интересна и аргументация, которая позволяет присоединиться к ее точке зрения весьма широкой аудитории:

«Классический пример - малый бизнес. Что на самом деле несет социальную функцию. К нему пришли одни ходоки (малый бизнес П. К.), он (президент) сказал: да, да, да. Пришли другие, он сказал: да, да, да. Потом кто-то еще сбоку пришел, он сказал: не так. Ну где, где единая политика? Этого нет».

Перед нами аргумент-пример, аргумент-иллюстрация, назначение которого - создать в воображении адресата узнаваемую, яркую, типичную «картинку», которая способна убедить быстрее самых серьезных логических доводов.

Как видим, и здесь очевидна риторизация, т. е. риторическая «обработка» первичного речевого жанра, которая выражается и в продуманной структуре жанра: словесная формула несогласия - формулирование собственной точки зрения - ее обоснование, и в способе словесного выражения, максимально ориентированном на воздействующий эффект, учитывающим специфику целевой аудитории.

Подобную риторическую обработку мы находим повсеместно, ограничимся еще только одним примером. В программе «Ищем выход» на радио «Эхо Москвы» от 24.12.2007 (Приложение №21) Хакамада возражает Ф.Лукьянову и другим оппонентам. Здесь нельзя не отметить ее риторическое умение работать «по ситуации» в режиме «здесь и сейчас». Хакамада в качестве гостьи эфира участвует в дебатах по поводу встречи Большой Восьмерки в Германии. Как разворачивается данное речевое событие? Трое участников передачи выражают свои противоречивые мнения по поводу позиции России в Большой Восьмёрке. Ирина Хакамада не принимала участия в обсуждении данного вопроса первую половину передачи, за это время оппоненты успевают высказать свои точки зрения и вступают в спор. Наконец, ведущий спрашивает мнения Ирины Хакамады, внимание аудитории приковывается к ней:

М. Ганапольский: Ирина Хакамада, есть возражения?

И. Хакамада: Да, у меня есть возражения…

В этот момент оратор получает возможность обстоятельно изложить свою позицию, что она и делает, создавая аргументированное, выверенное выступление, которое выгодно отличает её от оппонентов: «Я согласна абсолютно, что Восьмерка - это некий клуб. Там действительно нет устава, членства и так далее. Но я не считаю его декоративным органом, который просто демонстрирует ту силу, которой уже нет, а на самом деле всем миром правят, например, транснациональные компании… ». Перед нами опять характерный для Хакамады способ возражения через частичное согласие, который органичен для ее способности внимательно слушать и анализировать высказывание оппонента, с одной стороны, и свидетельствует о ее высоком уровне работы с оппонентом, с другой стороны. Этот высокий уровень просматривается в ее стремлении сохранить «общее поле взаимодействия» с участниками передачи, не уходя в «глухую оппозицию». Перед нами вновь четко сформулированная позиция адресанта, ясная для всех присутствующих в студии и для широкой аудитории радиослушателей. Перед нами снова развернутое обоснование точки зрения адресанта с опорой на аргументы, несомненно, сильные для ее оппонентов (все они мужчины). Это аргументы-факты: «…куча вопросов решается не на повестке дня, а в двухсторонних встречах, но в рамках как бы вот этой клубной культуры. И там может такое решиться… Мы даже знать ничего не будем…», которые подаются в словесном обрамлении, максимально ориентированном на широкую массовую аудиторию, с использованием лексики и синтаксиса, свойственных разговорной речи (куча вопросов, как бы вот этой…культуры, и там может такое решиться…). Возражение структурно завершено повтором тезиса в иной словесной интерпретации: «Членство в этом клубе для России важно». Повтор тезиса позволяет закрепить точку зрения адресанта в сознании адресата.

Все эти аспекты позволяют говорить о том, что возражение (как, впрочем, и согласие) в речевом употреблении И. Хакамады становятся явно риторическими жанрами. Особенно это очевидно в связи с мастерством И. Хакамады как аргументатора. Все пронализированные нами способы возражения подкреплены сильными аргументами. Особенно ярко аргументация как обязательный элемент возражения предстает в интервью И. Хакамады Анне Качкаевой от 19.06.2008 (Приложение №22).

Анна Качкаева: Для борьбы с ростом цен потребуется согласованная политика Центробанков многих стран, иначе мир впадет в глобальную депрессию. Ира, это, действительно, так?

Ирина Хакамада: Нет, это не совсем так. Потому что такого уровня инфляции в развитых странах нет. Для них уже 3 процента - это катастрофа. А у нас официально уже 12 годовых... Во-вторых, монетарные способы борьбы с инфляцией, то, о чем говорится, согласованная финансовая политика в условиях глобального мира работает только в том случае, если структуры всех экономик тоже приблизительно одинаковые. Но мы очень сильно отличаемся. Мы все-таки страна сырьевого направления, у нас процент новой экономики, ну, типа 1-3 процента, не более того, в валовом внутреннем продукте. Поэтому очень сложно поглощать вот эту лишнюю массу нефтяных денег. Ну, никто ее не может проглотить. И, во-вторых, у нас в силу того, что народ очень бедно жил, а сейчас стал жить чуть получше, он вывалил на рынок огромный спрос потребительский, который тоже стимулирует покупки. Не сберегают люди, а живут в кредит и покупают, покупают, покупают, не веря, что все будет стабильно, и пытаются потратить все сейчас или вложить в какую-то недвижимость. А в результате - цены опять растут. Поэтому наши проблемы, они немножко другие. Но другое дело, что поскольку мы экспортируем ресурсы, а цены на них растут, а в большинстве стран инфляция связана с ростом издержек (в Европе и в Америке это, действительно, рост издержек, и в Китае), то, конечно, нам, может быть, будет полегче». Здесь мы наблюдаем характерный для Ирины Муцуовны способ возражения через частичное согласие, который свидетельствует о ее высоком уровне работы с оппонентом, с другой стороны. Перед нами развернутое обоснование точки зрения адресанта с опорой на аргументы. Это преимущественно аргументы-факты: «…такого уровня инфляции в развитых странах нет. Для них уже 3 процента - это катастрофа. А у нас официально уже 12 годовых...», которые подаются в словесном обрамлении, ориентированном на широкую (массовую) аудиторию, с использованием лексики, понятной всем радиослушателям (народ очень бедно жил, не сберегают люди, живут в кредит). Возражение структурно завершено повтором тезиса в иной словесной интерпретации (вариант тезиса, усиленного дополнительными аргументами-фактами): «…поскольку мы экспортируем ресурсы, а цены на них растут, а в большинстве стран инфляция связана с ростом издержек (в Европе и в Америке это, действительно, рост издержек, и в Китае), то, конечно, нам, может быть, будет полегче». Повтор тезиса позволяет закрепить точку зрения адресанта в сознании адресата.

Речевой жанр ответ на вопрос тоже достаточно часто встречается в передачах с участием Ирины Хакамады: в программе «Воскресный вечер» (Приложение №4), в ток-шоу В.Соловьева «К барьеру» (НТВ) от 20 апреля 2005 (Приложение №7), в дневном шоу А.Комолова и О.Шелест на радио «Маяк» от 27.03.2008) (Приложение №12), в программе «Свобода слова» на Украине от 02.06.2006 (Приложение №18), при общении в ЧАТе (Приложение №19).

Ярким примером владения данным речевым жанром, на наш взгляд, является репрезентация общения в ЧАТе (Приложение №19), где Ирина Муцуовна демонстрирует свое риторическое мастерство в умении достойно отвечать даже на оскорбительные вопросы собеседника.

Вообще хотелось бы заметить, что далеко не каждый политик решается на такой вид общения в силу того, что оно может быть весьма нелицеприятным. Ирину Хакамаду это не пугает - она активно общается в ЧАТе.

Проанализируем несколько коммуникативных актов, в которых принимала участие Ирина Хакамада.

Адресант:

Вы 15-18 лет гадили в страну и её жителей, вам дали всё, не спросили, ни о чём, вы не ответили ни за что. Что у вас, негодяев, ещё можно спросить?»

Ирина Хакамада:

«Хочу еще раз подчеркнуть, несмотря на какую-то дикую форму выражения своих эмоций: я с 81-го по 89-ый год преподавала в вузе, будучи доцентом; имела семью, двоих детей, и денег не хватало; потом занялась, при Горбачеве, самостоятельным предпринимательством; а потом, в 93-м году, самостоятельно прошла в Парламент по округу в Москве, не будучи членом ни одной партии. Главные темы были: социальные пособия для семей и законодательство вокруг негосударственного сектора. Один год была министром, занимающимся проблемами малого бизнеса.

Если Вы ко мне на "вы ", и при этом еще имеете в виду большое количество других людей, обращайтесь адресно -- лично к каждому, потому что иногда обобщение - это прибежище негодяев » (Приложение №19).

Нельзя не заметить подчеркнуто корректную позитивную тональность первой части ответа, исчерпывающую фактичность сообщаемой информации (своего рода мастер-класс корректного общения) и виртуозно продуманную вторую часть ответа. Она значительно меньше по объему, представляет собой микрожанр совет. Совет относительно того, как избегать обобщений. Как видим, Хакамада мометально «считала» с одной стороны, риторическую ошибку адресанта (как известно, всякое обобщение ложно) и корректно на нее указала, а с другой стороны, она риторически очень грамотно поработала с явным оскорблением в свой адрес. Грамотность проявилась в том, что оскорбление тактично «возвращено» адресанту, но не в прямом виде. Жанр совета позволил перевести его в тонкий намек, причем этот намек возникает именно в связи с использованием приема обобщения (вполне сознательно и вполне, на наш взгляд, уместно) уже самой Хакамадой.

Как видим, в данном случае ответ на вопрос позволил проявиться умению Ирины Хакамады видеть коммуникативные ошибки собеседника и корректно парировать злобные инсинуации.

Проанализируем ещё один фрагмент публичного диалога (ток-шоу Владимира Соловьева "К барьеру!" 17 марта 2005г., НТВ), (Приложение №7) с точки зрения разнообразия способов отвечать на вопросы.

«Наталья ЛЕБЕДЕВА: Лебедева Наталья, студентка Российского ., университета Дружбы народов. Вот у меня такой вопрос, я сидела внимательно слушала эту так называемую дискуссию, хотя почему-то больше походила на, по крайней мере, Ирина Муцуовна на роль третейского судьи, вот не ответив ни на один вопрос. Ну, вот у меня более такое литературное, скажем так, вопрошание. Вот объясните мне, пожалуйста, что вы понимаете под русской культурой, если Пушкин у нас матерщинник и порнограф, а Сорокин великий писатель?» (Оппонент задаёт вопрос, ответ на который предполагает обоснование позиции, которой придерживается Ирина Хакамада).

Ирина ХАКАМАДА: По поводу Пушкина это к Соловьеву. (вместо прямого ответа используется речевая уловка «переадресовка вопроса»).

Наталья ЛЕБЕДЕВА: Вы подтвердили!

Ирина ХАКАМАДА: А по поводу Сорокина я могу сказать следующее: русская культура - это то, что остается в веках, вас всех смоет, а он останется (тактика игнорирование реплики оппонента).

Наталья ЛЕБЕДЕВА: Уверены?

Ирина ХАКАМАДА: Да.

ВЕДУЩИИ: Притом, что никто из нас этого не узнает.

Наталья ЛЕБЕДЕВА: Конкретно, что представляет собой русская культура? Ответьте, пожалуйста, на один вопрос. На вопрос ответьте, (противник вынуждает к ответу, требует конкретизации).

Ирина ХАКАМАДА: Русская культура - это то, что накоплено российской нацией за всю эпоху ее существования в области духовного искусства, туда входит, у нас в свое время это могли быть, это первые печатные тексты, это фольклор, это песни. Дальше пошло, что уже возникло, и театр, дальше пошла художественная литература, уже светская. (Оратор использует подчёркнуто наукообразный, чрезмерно распространённый и подчёркнуто банальный ответ на вынуждение противника. Таким образом, формально Ирина Хакамада отвечает на поставленный вопрос, при этом стараясь сбить оппонента с намеченной линии речевого поведения, стратегически нежелательной для неё самой).

Василий ЯКЕМЕНКО: И только порнографы начали печататься за время вашего правления публичного. Только порнографы. Никогда не печатались. Вы это допустили, при вас это началось. При вашем правлении. Не так? (Задаётся провокационный вопрос с «другой» стороны. Оратор попадает в ситуацию «меж двух огней»).

Ирина ХАКАМАДА: В русскую культуру. Отвечаю на ваш вопрос. В русскую культуру входит и религиозная традиция. Причем тоже многоконфессиональная. Русская культура - это и кинематограф, это наше русское кино, это очень большой пласт. Он, это действительно наше достояние. И Сорокин туда войдет. (Ирина Хакамада использует тактику игнорирования вопроса третьего лица (в данном случае В. Якеменко), подчёркнуто продолжает ответ на заданный оппонентом вопрос).

ВЕДУЩИЙ: Культура - это совокупность духовных и материальных ценностей, созданных человечеством. Степень овладения ею субъективирована в понимании людей. Типа дорос, - понял. Не дорос -следующий.

Ирина ХАКАМАДА: В общем, каждый по-своему вам ответил.

Данный пример демонстрирует нам, насколько разнообразно у Хакамады искусство отвечать на вопросы, насколько умело владеет Ирина Хакамада тактическими ходами, приёмами и даже уловками, связанными с ответами на вопросы в диалогическом взаимодействии.

Однако собранный нами материал позволяет сделать и другой вывод относительно того, что даже у опытных в риторическом отношении коммуникантов случаются неудачи. Пожалуй, один из самых сложных речевых жанров - ответ на колкую реплику. Проанализируем фрагмент все того же ток-шоу В.Соловьева «К барьеру», о котором только что шла речь, с точки зрения явной коммуникативной неудачи И. Хакамады.

«Ирина Хакамада: Сам же его поливает и сам (называет Сорокина порнографом П. К.). Вы мне не диктуйте, что я должна делать у барьера.

В.Якеменко: Ирина Муцуовна, вы позволяете себе, пользуясь уже своим возрастом почтенным, меня оскорблять.

Ирина Хакамада: О, ну ты отстойный мальчик. Ты ничего не можешь. Ты ничего не можешь ответить.

В.Якеменко: Давайте прочитаем залу и спросим, порнография это или нет».

В данном случае выдержка изменяет И. Хакамаде и на оскорбительную реплику о ее «почтенном возрасте» она отвечает оскорблением, прибегая к сленговому выражению «отстойный мальчик», вольно или невольно подчеркивая разницу в возрасте и «играя на руку» своему оппоненту. В этом случае вряд ли можно говорить о том, что цель - добиться «снижения» образа оппонента в глазах зрительской аудитории и восстановления собственного лидирующего положения - была достигнута.

Нельзя не заметить, что речевые жанры широко представлены в жанровом репертуаре Ирины Хакамады. Она преимущественно корректно использует их. Наблюдается очевидная «риторизация» первичных речевых жанров, которая проявляется в том, что очень часто автор сознательно выбирает, к какой точке зрения ему присоединится; в силу такой усложненной адресации Хакамада риторически обосновывает свое согласие/возражение развернутой аргументацией; и выражается в продуманной структуре жанра: словесная формула несогласия - формулирование собственной точки зрения - ее обоснование, и в способе словесного выражения, максимально ориентированном на воздействующий эффект, учитывающим специфику целевой аудитории.

В жанровом арсенале Ирины Хакамады представлены и самые разнообразные риторические жанры. В классификации Т. В. Анисимовой, Е. Г. Гимпельсон это информационные (инструкция, доклад, представление, отклик, обвинение), эпидейктические (презентация), убеждающие (обвинительная речь, речь в прениях, возражение), призывающие к действию (митинговая речь, речь- предложение).

Остановимся подробнее на некоторых из них, основательно представленных в ее жанровом репертуаре.

Информационные жанры.

Микрожанр инструкция ярко представлен в таком макрожанре, как мастер-класс. Это сравнительно недавно появившаяся жанровая разновидность, поэтому остановимся на ней подробнее.

Мастер-класс «Как стать лидером?» (Приложение №1) мы отнесли именно к инструкции на том основании, что здесь на содержательном уровне - дается система правил или предписаний (а также запретов): «Меняя карьеру важно понимать, чего вы хотите на самом деле и не перекладывать решение своей судьбы на кого бы то ни было», устанавливающих порядок и способ осуществления действий для достижения цели. На языковом уровне - официальный тон и императивная модальность: «Учиться нужно всегда, каждую секунду - учиться на всем, что излучает хоть какое-то знание». На композиционном уровне текст выступления «квантуется» на четыре сегмента, каждый из которых раскрывает определенный подтезис по принципу пазлов - складывается основная, ведущая мысль о том, что самосовершенствоваться нужно всегда.

Выдерживая основной жанровый канон, автор его творчески интерпретирует. На элокутивном уровне ведущим становится вопросно-ответный ход: «У него появляется желание уйти в тень, стать вторым человеком. Что ж? Тогда стоит превратиться в «ящерицу» или «Как уходить? Никогда не уходите последним». Как известно, вопросо-ответный ход является языковым средством привлечения и удержания внимания аудитории и речевым приемом, который позволяет максимально диалогизировать монолог.

Композиционный прием «квантования речи», при котором текст разбивается на блоки, соответствующие смысловым частям изложения, также способствует удержанию внимания аудитории, ориентирует адресата в текстовой развертке.

Если автор не только интуитивно «чувствует» жанр, но и способен его творчески интерпретирвать, можно говорить о высоком уровне владения данным жанром. Именно о высоком уровне владения жанром можно говорить в связи с владением И. Хакамадой такими жанрами как доклад, самопрезентация и некоторыми другими. Остановимся подробнее на каждом.

О жанре доклада можно говорить в связи с выступлением Ирины Хакамады «О реформе комплектования вооруженных сил» (Приложение №48).

Доклад - давно известный информационный монологический жанр, в котором адресант представляет и аргументирует свою позицию. В нашем случае на содержательном уровне ритор представляет адресату новое видение ситуации, сложившейся в вооруженных силах Российской Федерации. Следуя классической модели жанра, И. Хакамада предлагает провести ряд определенных шагов-действий: «… сокращение срока призыва до 6 месяцев, формирование военно-обученного резерва из числа призывников, перевод регулярных частей армии и флота на контрактную основу» и, как их следствие, - решение «проблемы неуставных отношений в армии»

На языковом уровне весь доклад выдержан в публицистическом стиле, в котором сильна доля «участия» вкраплений официально-делового стиля со свойственной ему стандартизированностью, которая обнаруживает себя клишированными выражениями (определяет срок, экспертная группа, срок призыва и другие): «Союз правых Сил в своей концепции перехода к армии на контрактной основе определяет двухлетний срок, начиная с этого года».

Композиционное построение доклада тоже очень интересно. Автор сначала представляет свою программу действий, тем самым вызывая интерес слушателей. После этого сравнивает работу в данном направлении сейчас, и приводит очень интересные аргументы в поддержку своей идеи: «Кроме этого, реформу вооруженных сил одним генералам доверять нельзя. Этим должны заниматься гражданские люди. Первый небольшой шаг уже сделан - у нас гражданский министр обороны».

Выступление И. Хакамады «О проблеме учительских зарплат» (Приложение №49) мы также отнесли к жанру доклада. С нашей точки зрения, и здесь ритор корректно использует модель данного жанра, представляя вниманию адресата новый взгляд на старую проблему.

В жанровом отношении интересна книга «Ирина Хакамада об Ирине Хакамаде» (Приложение №2). На наш взгляд, это не автобиография, как можно было бы предположить по названию. Это самопрезентация.

Правы ли мы, определяя жанр этой книги именно как риторический жанр и именно как жанр самопрезентации?

На наш взгляд, эта книга - риторическое произведение, поскольку его цель - оказать должное воздействие на читательскую аудиторию, создать в воображении этой аудитории определенный имидж (прежде всего как женщины, как интересного человека), который был бы органичен для ее политического реноме. Цель сугубо риторическая. Почему это не автобиография, а именно самопрезентация? Следуя классической модели данного жанра, Ирина Хакамада представляет адресату информацию о себе в определенной фокусировке.

Интересно композиционное строение этого текста: линейная композиция, казалось бы, предполагает описание событий в их хронологической последовательности, но автор и здесь привносит индивидуальное начало. Опираясь на то, что первичная информация об авторе у адресата уже есть, И. Хакамада лишь вскользь останавливается на фактических автобиографических моментах, больше внимания уделяя их анализу и оценке с позиций сегодняшнего дня, с позиций «себя сегодняшней». Так, ее «рассказ» о замужествах ( «Я очень рано вышла замуж… Первый брак, студенческий, был веселый. Второй тоталитарный. Третий - самый цивилизованный: либерально-демократический»), карьере («…я ушла с государственной службы, вышла из КПСС и стала создавать кооператив… Я умею слушать. Я держу свою карьеру на определенном расстоянии от души») представляет ее сегодняшний образ, ее «нынешнюю», на данном этапе жизненного пути.

С точки зрения языковых средств, кроме любимого ею вопросно-ответного хода («Какой способ вхождения во власть в демократическом государстве? Надо избираться») используются и другие средства диалогизации монолога, например, введение несобственно-прямой речи («Ты что с ума сошла? У тебя такие перспективы, а тут беременность») и др., и здесь автор стремится максимально приблизить язык книги к разговорной речи («Первый брак - студенческий, веселый», «чувствую себя как рыба в воде»), стремится к созданию доверительной тональности общения, часто опираясь на пример собственной семейной жизни («Мой «тоталитарный» муж поверил в меня»), создавая таким образом эффект коммуникативного сотрудничества, иллюзию неформальной беседы, хотя перед нами монолог. Очень ярко представлена метафоричность и образность языка («Первый брак, студенческий, он был веселый», «Второй - тоталитарный», «Третий - либерально-демократический»).

Публицистическая статья - еще один письменный жанр, которым Хакамада, на наш взгляд, владеет в совершенстве. К этому выводу мы пришли, проанализировав, например, ее статью «О проблеме учительских затрат» (Приложение №49). При этом спектр жанровых разновидностей статей достаточно широк: аналитическая, полемическая, статья-опровержение («Ирина Хакамада после политики: путешествия, книги и кино» (Приложение №25), «Чтобы предъявить претензии на власть, нужна сила» (Приложение №26) и др..

Остановимся подробнее на аналитической статье «О проблеме учительских затрат» (Приложение №49).

Почему мы полагаем, что это именно аналитическая статья? Это публичное выступление И. Хакамады не только как женщины-политика, но и как гражданки на заявление правительства «О изменение оплаты труда работникам образования», в котором автор всесторонне анализирует основные положения, первичного текста. Соглашаясь с базовой посылкой первичного текста: «Надо действительно менять систему оплаты труда», она анализирует сложившуюся ситуацию и выявляет те «звенья», которые ставят под сомнение возможность действительных изменений к лучшему в данном вопросе: «Надо действительно менять систему оплаты труда, иначе увеличение финансирования будет уходить на покрытие издержек бюрократии, а не на оплату труда учителя. Что сейчас и происходит. Поэтому драматический парадокс заключается в том, что увеличение федеральных ассигнований на зарплату учителей в два раза не приведет к реальному повышению их зарплаты в 2 раза. Во-первых, потому что пока жива ЕТС, нельзя повысить зарплату только учителям. А во-вторых, потому что повышение зарплаты в два раза потребует увеличения финансирования на 60% больше, как минимум, чтобы покрыть налог на фонд оплаты труда и остальные издержки. А для 15 миллионов человек, это отнюдь не 23 миллиарда рублей, как полагает Минобразования, а намного больше».

Интересна языковая реализация данного жанра: общая тональность статьи сдержанная, автор явно избегает прямых субъективных оценок и говорит языком фактов, цифр, терминов. Но элементы разговорности, образности присутствуют и здесь. Они обнаруживаются на лексическом уровне в метафоризации («пока жива ЕТС»), на синтаксическом уровне - в парцелляции («Что сейчас и происходит»).

Убеждающие жанры Жанр обвинительная речь очень частотен и наблюдается как в диалогическом, так и монолоническом дискурсе И. Хакамады (например в интервью газете «Час» (Приложение №8), в Приложении №10, в ее статье «Синдром пресыщения» (Приложение №23) и др.).

Согласно классической модели жанра обвинительная речь, здесь должно присутствовать описание противоправного деяния или должны указываться действия, которые противоречат заявленной ранее позиции. Такое описание имеет место: «У Путина и Медведева есть какие-то договоренности и можно предположить, что с помощью фигуры Дмитрия Анатольевича власть хочет сохранить нынешний политический режим» (Приложение №8) Интересно здесь «работает» тезис: он, варьируясь, неоднократно актуализируется, и это постоянно чувствует собеседник. Сначала, автор выделяет главный тезис - «Медведев получил власть как приемник». После этого Ирина Хакамада еще раз актуализирует данный тезис, перефразируя его: «с помощью фигуры Дмитрия Анатольевича власть хочет сохранить нынешний политический режим» и, как итог, приводит еще раз в конце: «когда Медведев пойдет на второй срок, изменения будут, но сейчас он пришел во власть по договоренности». Подтверждает выдвинутый тезис, Ирина Хакамада, преимущественно рациональными аргументами.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что Ирина Муцуовна профессионально владеет и этим риторическим жанром.

Жанр речь в прениях также вполне освоен И. Хакамадой: «Воскресный вечер» на канале «НТВ» от 20 апреля 2008 года (Приложение №4), ток-шоу В.Соловьева «К барьеру» (Приложение №7) и в (Приложение №17). Самое сложное в этом жанре - умение держать тезис, которым Хакамада владеет в совершенстве: «Единая Россия получает политическое и идеологическое лицо в виде Владимира Путина», «на самом деле (партия) теперь будет подчиняться В.Путину» и т. д. На языковом уровне в некоторых моментах, экспрессия достигается употреблением сниженной лексики и лексических повторов, а также активным использованием риторических вопросов, снова наблюдаем употребление разговорной лексики, синтаксиса, характерного для разговорной речи. «И вот теперь представьте, что он стал правым. И что дальше? А дальше ничего. Дальше выход на улицы, дальше никакого рейтинга, никакой поддержки населения и долбежка со стороны тех групп, которые его привели к власти... Представьте, что Путин делает все, что вы хотите, и у него соответствующий рейтинг, 10-12%. Как он будет переизбираться? Ему правым, на самом деле, нельзя быть. И вот тупость этих манипуляторов и пиарщиков в администрации президента, их тупость заключается в том, что они не понимают, что их хозяину и им же самим выгодно, чтобы на самом деле шел достаточно сильный диалог между правыми партиями и самим президентом...».

Жанр речь-предложение актуализируется в предвыборной программе Ирины Хакамады (Приложение №3). На наш взгляд, это инициативное предложение, потому что адресат не обязан рассматривать предлагаемый вопрос, имеет право отказаться от его рассмотрения. В этом случае речь имеет ярко выраженный призывающий к действию (агитационный) характер. Цель автора - добиться следования аудитории ее инициативе. Ирина Муцуовна на содержательном уровне формулирует четкий ответ на вопрос зачем нам нужен новый курс: «Первоочередной задачей власти был демонтаж советской системы…следствием стали тяжелые социальные последствия для граждан. Нас снова превращают в винтики машины, которая распоряжается нашими жизнями». Затем ритор подводит «промежуточные итоги» и, как следствие, выдвигает новый план действий, который в свою очередь и есть не что иное, как инициативное предложение: «изменить принципы власти… изменить приоритеты экономической политики…создать судебную систему». Как видим, это инициативное предложение и на структурно-композиционном уровне.

Подытожим сказанное.

Проанализировав жанровое разнообразие политического дискурса Ирины Хакамады, можно сделать следующие выводы:

· Ирина Муцуовна владеет большим количеством речевых жанров, таких как: согласие, несогласие, возражение, ответная реплика.

· Речевые жанры максимально риторизированы, т.е. очень часто автор сознательно выбирает, к какой точке зрения присоединиться; в силу такой усложненной адресации Хакамада риторически обосновывает свое согласие/возражение развернутой аргументацией.

· Жанровый репертуар риторических жанров также достаточно обширен (информационные жанры, жанры убеждающей речи и т. п.).

· Жанровый репертуар включает жанры как письменной, так и устной речи, как диалогические, так и монологические.

2.2 Жанровая представленность политического дискурса Г.Зюганова

Цель данного параграфа - проанализировать жанровую представленность (жанровый репертуар) политического дискурса Геннадия Зюганова, опираясь на технологию, которая была разработана в первой главе.

Для анализа было взято 50 источников: это статьи Г.Зюганова в различных печатных СМИ, его публичные выступления, речевые события различных типов, в которых политик принимал участие.

Политический дискурс Геннадия Зюганова мы изучали за тот же период, что и дискурс И. Хакамады - последние десять лет, то есть в период с 1998 по 2008 год. Нами был выбран именно этот период, потому что это пик политической карьеры Ирины Хакамады и Геннадия Зюганова, хотя стаж политической деятельности у Г.Зюганова, конечно же, больше.

Политический дискурс Геннадия Зюганова представлен в нашей работе его выступлениями на политические темы, его речевой деятельностью в рамках событий, имеющих прямое отношение к политике (таких, например, как предвыборная кампания на пост президента Российской Федерации), его публичными выступлениями в Государственной Думе Российской Федерации.

Политический дискурс Г.Зюганова представлен как речевыми, так и риторическими жанрами.

На уровне речевых жанров нельзя не выделить такие весьма частотные первичные жанры, как ответ на вопрос, согласие, несогласие, возражение, реплика.

Речевой жанр ответ на вопрос достаточно частотен и достаточно интересен. Этот жанр анализировался нами на основе выступлений политика в программе Н.Болтянской на радио «Эхо Москвы» от 01.05.2004 (Приложение №1), в программе С. Шустера "Свобода слова" 26 сентября 2003 г. (Приложение №25), на радиостанции "Маяк" 7 августа 2003 (Приложение №27), в программе Алексея Венедиктова на радиостанции «Эхо Москвы» (Приложение №32) и многих других.

Чем интересен этот речевой жанр?

Н. БОЛТЯНСКАЯ - Вопрос вам прислал Стас из Екатеринбурга, объясните, пожалуйста, что значит праздник труда и почему только 1 мая?

Г. ЗЮГАНОВ - Вообще 1 мая, этот день родился исторически, когда трудящиеся жестко и резко выступили в защиту своих прав. Потом их поддержали на всех континентах, затем во многих странах стал, по сути дела, общенациональным праздником, когда трудящиеся всех профессий, профсоюзы, партии, движения, как правило, левого толка выходят и защищают интересы человека труда. Что касается труда, все, что есть на этой планете, бог создал Землю, остальное - труд и строители, есть прекрасная поговорка. Люди, которые трудятся, своим умом, руками и талантом создают. Одно дело, что то, что они создают, присваивается несправедливо довольно часто. Поэтому они борются за то, чтобы была хорошая зарплата, достойные пенсии, за то, чтобы был 8-часовой рабочий день, чтобы были нормальные выходные и многое другое. В мае в этот день и проявляют солидарность» (Приложение №1).

Анализируя данный пример, нельзя не заметить, что перед тем как ответить на вопрос, Г.Зюганов не поинтересовался, сколько Стасу лет. Судя по формулировке вопроса, это молодой человек (скорее всего подросток), это доказывается лексико-синтаксическим своеобразием формулировки вопроса с пропуском семантически важных лексем, составляющих грамматическую основу предложения «почему (он празднуется) только 1 мая» (как известно, такая синтаксическая редукция наиболее часто встречается именно в речи подростков.

Геннадий Андреевич дает исчерпывающий в информативном плане ответ, но без учета особенностей адресата (в данном случае адресат, конечно, не только автора письма, но и широкая аудитория радиослушателей, где тоже очень высок процент молодых людей). На наш взгляд, это действительно так. Достаточно проанализировать лексический и синтаксический план. Лексический план отражает характерную политическую фразеологию «трудящиеся жестко и резко выступили в защиту своих прав», когда трудящиеся всех профессий, профсоюзы, партии, движения, как правило, левого толка…». Эта политическая фразеология, понятная и близкая старшему поколению, выросшему на конспектировании первоисточников теоретиков марксизма-ленинизма, вряд ли близка современной молодежи. Вероятно, интуитивно чувствуя это, Геннадий Андреевич стремится максимально упростить свое высказывание, приблизить к разговорной речи, однако насколько у него это получилось, можно судить по таким далеким от прозрачности синтаксическим конструкциям, как: «Что касается труда, все, что есть на этой планете, бог создал Землю, остальное - труд и строители, есть прекрасная поговорка» или «Люди, которые трудятся, своим умом, руками и талантом создают».

Очень интересный пример данного речевого жанра мы встречаем в программе Матвея Ганапольского «Особое мнение» на радиостанции «Эхо Москвы» (Приложение №6).

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ - И вот выдвинут господин Обама… Хиллари Клинтон тоже выдвинута, правда, у нее третье место, но все это известно. И все сегодня говорят о том, что Америка сделала очень большой шаг то ли в толерантности, то ли какие-то предрассудки умерли. Для вас это какое-то важное событие?

Г. ЗЮГАНОВ - Да, в Америке выборы президента - это важное событие для всех. Потому что это ведущая страна, страна, которая протянула свои щупальца на все континенты… Как мне представляется, у демократов будут большие причины для беспокойства, потому что, я считаю, пока Америка к выбору и женщины и цветного не готова .

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ - Хорошо. Вы сказали, что Америка многонациональное государство. Действительно, но и Россия тоже. И думаешь, а почему же такой у нас сильный напряг, ксенофобия такая. Вчера узбеков двух убили. Хотя везде убивают. Я говорю о том, что как-то тяжело у нас это идет.

Г. ЗЮГАНОВ - Дело не в том, что это так у нас идет. В последнее время ситуация достигла апогея в этом плане. Надо уважительно относиться к каждому народу, языку, вере и традиции. Самым обездоленным оказался русский человек. Русский своей историей мог бы гордиться. Создали великое государство, где 130 народов и народностей, все религиозные конфессии жили в основном в мире и согласии. А вот на сегодня 25 миллионов русских оказались за границей, отрезаны. В Прибалтике их не просто унижают, они люди третьего сорта. Русские почувствовали себя изгнанными из целого ряда южных республик.

Этот фрагмент иллюстрирует очевидное отсутствие у Г. А. Зюганова такого речевого умения, как умения понимать вопрос. Журналиста интересует, «что есть выборы в Америке» для видного российского политика Г. А. Зюганова; в «ответе» же речь идет о том, что есть выборы в Америке для Америки. Во втором фрагменте беседы Ганапольский настроен на выяснение причин ксенофобии. В ответной реплике обосновывается тезис, согласно которому «самым обездоленным оказался русский человек» Как видим, тезис с причинами ксенофобии никак не связан, впрочем, как и вся дальнейшая аргументация (позиция Г.Зюганова доказывается следующими аргументами: «25 миллионов русских оказались за границей», «В Прибалтике их не просто унижают, они люди третьего сорта», «Русские почувствовали себя изгнанными из целого ряда южных республик»). Нельзя не заметить, что вместо анализа причин сложного социально-политического феномена политик прибегает к изложению известных ему фактов. Однако анализ требует творческого подхода на уровне речемыслительной деятельности, в то время как для информирования достаточно подхода репродуктивного.

Обратимся к анализу еще одного фрагмента - интервью Н. Болтянской на радио «Эхо Москвы» от 01.05.2004 (Приложение №1).

Н. Болтянская: Вопрос от Ольги Сорокиной: Валентина Матвиенко выступила с инициативой передачи памятников архитектуры в частные руки, эта инициатива была поддержана мэром Москвы Лужковым, каково отношение к этой инициативе ваше и КПРФ?»

Г. Зюганов: Продали 145 тыс. предприятий. Продали по цене, в бюджет выручили 9.7 млрд. долларов, это продали предприятие, каждый завод за 60 тыс. долларов, стоимость московской 2-комнатной квартиры. Даже 2-комнатную за такие деньги купишь. Вот и все. Что касается дворцов, то же самое, спустят и будут наживаться отдельные люди».

Ответ вновь вызывает недоумение: во-первых, Зюганов здесь выходит на уровень тотальных (не относящихся к предмету речи!) обобщений и говорит, по всей видимости, о приватизации государственных промышленных предприятий, причем за вполне определенными цифрами почему-то не стоят такие же определенные люди. Выбор неопределенно-личных предложений в этом отношении очень показателен: поди пойми, кто эти лица, которые все своекорыстно «продали», как эти продажи связаны с теми персонами двух мэров, о которых спрашивала Н Болтянская? Во-вторых, утверждение Зюганова относительно дальнейшей судьбы дворцов почему-то никак не аргументируется, не анализируются и аргументы В. Матвиенко и Ю. Лужкова. Думается, такой способ отвечать на вопрос очень похож на способ выражения мыслей у российского обывателя (слово обыватель в данном контексте используется без отрицательной коннотации) старшего поколения. Но если у последнего он объясним отсутствием специальной риторической подготовки и этим оправдан, то для политика такого уровня, как Г. А. Зюганов - это, несомненно, упущение.

Следующий речевой жанр, который мы можем встретить в политическом дискурсе Геннадия Андреевича Зюганова - это несогласие. Яркий пример данного жанра мы можем увидеть в передаче С. Шустера "Свобода слова" от 26 сентября 2003 г. (Приложение №25):

«ВЕШНЯКОВ: Борис Борисович, откроем историю. История вещь упрямая. Факты. Откройте, пожалуйста, стенограмму заседания. Я не взял ее сюда, потому что знаю ее по памяти. 368 депутатов за, против - 0. Не голосовало 80, которых не было в этом зале. Вот история. А сейчас вы начинаете, с учетом того, что начинается борьба на выборах, использовать разные политические поводы для того, чтобы быть популярным и привлекать к себе внимание. Вы и другие группы депутатов. Рыбу написали и говорят: под этой рыбой подпишитесь, пожалуйста, а мы там потом что-нибудь придумаем и в Конституционный Суд отдадим. Это несерьезно. Так настоящие политики себя во время выборов не ведут.

ЗЮГАНОВ: Нет. Одну минуточку. У нас есть зоны сплошного нарушения избирательного законодательства. У Александра Альбертовича есть все документы. Татарстан, Башкирия, Саратовская область, Ростов, Дагестан, Ингушетия и так далее. У вас есть все документы по Иркутской области на выборах губернатора, где наш вел до часа ночи, вырубается электронная система, утром отстает, в 17 районах сумели сфальсифицировать. То же самое по Твери. Вот сидит судья, который провел 30 судебных заседаний. Там уже Платов сидит незаконно, приписано и сфальсифицировано. Никакой реакции избиркома. Вы говорите насчет закона. Одним можно, выступает и президент, и остальные. У нас газета тульская, наша партийная, опубликовала сообщение о том, что состоялся наш съезд, связанный с выборами. Ей сейчас предъявляют счет на сто тысяч в качестве штрафа. Какие ж это правила игры? Исполнительная власть обязана показывать пример, как выполняется закон. Она просто все нарушает сама лично».

Мы считаем, что это речевой жанр несогласие. Для доказательства своей точки зрения Г.Зюганов использует рациональные аргументы-факты: «Татарстан, Башкирия, Саратовская область, Ростов, Дагестан, Ингушетия и так далее. У вас есть все документы по Иркутской области на выборах губернатора, в 17 районах сумели сфальсифицировать. То же самое по Твери. Вот сидит судья, который провел 30 судебных заседаний». В сравнении с использованием данного речевого жанра И.Хакамадой, мы можем увидеть то, что как итог несогласия Ирина Муцуовна приводит свою точку зрения и делает упор на нее. Геннадий Андреевич, в свою очередь, просто показывает знание фактов, не выдвигая никакой позиции или решения. На наш взгляд, это его «сверхзадача» - создать имидж сведущего, компетентного политика, болеющего душой за Россию и русский народ.

Нельзя не заметить, что речевые жанры: ответ на вопрос, несогласие широко представлены в жанровом репертуаре Геннадия Зюганова. Далеко не всегда эти жанры используются корректно. Фактически отсутствует способность анализа речевой ситуации, за счет чего постоянно происходят повторы и ссылка на свою точку зрения. Риторизация первичных жанров не выражена. Также интересна и аргументация, которую использует автор, в большей степени - это рациональные аргументы-факты, которые нагружают высказывание таковым «знанием ситуации», но на самом деле аргументы не подходят к теме, а лишь подчеркивают имидж политика.

В политическом дискурсе Геннадия Зюганова представлены самые разнообразные риторические жанры. Опираясь на классификацию Т. В. Анисимовой, Е. Г. Гимпельсон, мы можем выделить информационные жанры (доклад, сообщение, отчет, обвинение), эпидейктические жанры (поздравительная речь), убеждающие жанры (обоснование, обвинительная речь, критика, возражение), призывающие к действию жанры (речь- предложение).

...

Подобные документы

  • Самопрезентация и коммуникативная компетентность как составляющая успешного проведения деловой беседы. Применение стратегий и техники самопрезентации и коммуникативной компетентности в деловом общении на примере ООО "Дмитротарановский сахарный завод".

    курсовая работа [424,2 K], добавлен 15.04.2015

  • Круг проблем, связанный с четкой дефиницией понятия "мораль". Современные представления о проблеме сущности морали как объективного феномена социального бытия. Проблема определения деловой этики и ее связь с проблемой всеобщности моральных ценностей.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 24.04.2009

  • Черты портрета руководителя. Что нужно уметь, чтобы стать лидером в управлении. Планирование персонала: фактор увольнения. Типология управленческих решений. Управленческое решение - это выбор альтернативы.

    доклад [20,7 K], добавлен 29.05.2006

  • Понятие духовности как основной сущностной характеристики личности. Определение двух стволовых ценностных ориентаций духовности. Основной способ обеспечения защиты общественного сознания и ментальных основ жизнедеятельности современного общества.

    реферат [32,3 K], добавлен 10.07.2013

  • Изучение понятия "деловая этика". Анализ взаимосвязи этики и современного управления. Обобщение основных методов ведения переговоров. Влияние восприятия, эмоций, разности интересов на их результаты. Этика служебных отношений и телефонных переговоров.

    курсовая работа [54,5 K], добавлен 30.11.2010

  • Рассмотрение основных принципов врачебной этики. Трактование понятия "эвтаназия", виды эвтаназии со стороны пациента и врача. Различия между активной и пассивной эвтаназией. Проблемы законодательного регулирования эвтаназии. Моральный аспект эвтаназии.

    презентация [2,2 M], добавлен 08.12.2022

  • Первое впечатление, произведенное Вашим образом, в первые минуты знакомства. Создание положительного имиджа, выявление положительных внутренних и внешних качеств человека. Специалисты по созданию имиджа. Внешний вид делового человека - фактор успеха.

    презентация [1,3 M], добавлен 10.11.2009

  • Слагаемые личного обаяния (имиджа). Общие исходные положения, о которых надо помнить, если молодой специалист собирается целенаправленно работать над созданием своего облика. Различные аспекты внешности как слагаемые имиджа. Имидж: практический аспект.

    курсовая работа [41,6 K], добавлен 08.12.2010

  • Формирование и развитие биоэтики. История совершенствования морально-этических принципов в медицине. Модель Гиппократа как эталон врачебной этики. Модель Парацельса, или Принцип "делай благо". Деонтологическая модель. Принцип уважения автономии пациента.

    презентация [990,0 K], добавлен 18.12.2015

  • Этикет как часть общечеловеческой культуры. Наследование народных обычаев в основе современного этикета. Зависимость требований этикета от места, времени и обстоятельств. Общепринятые манеры поведения в составе этикета современного молодого человека.

    реферат [21,5 K], добавлен 23.12.2010

  • Внешний облик современного руководителя. Виды визитных карточек. Этикет и имидж современного руководителя. Образ делового человека (организации), ценностные характеристики, оказывающие определенное воздействие на окружающих. Выбор модели поведения.

    контрольная работа [26,3 K], добавлен 12.09.2010

  • Модель формирования имиджа организации. Общепринятый образ предпринимателя. Имидж сотрудников: их поведение, одежда, взаимоотношения между собой, позы, жесты, умение стоять и сидеть, организовывать деловые контакты. Несколько советов как носить костюм.

    лекция [19,9 K], добавлен 05.12.2008

  • Отношение к деньгам как основополагающий психологический фактор деятельности коммерческого работника, личностные и профессиональные требования к нему. Имидж организации как фактор конкурентоспособности, соблюдение этических норм как способ ее повышения.

    курсовая работа [194,2 K], добавлен 20.05.2015

  • Этический кодекс современного менеджера. Нравственные ценности рынка. Основные качества менеджера. Идеальная модель менеджера. Реальности отечественного бизнеса. Этические принципы формирования авторитета менеджера.

    контрольная работа [25,7 K], добавлен 10.09.2007

  • Влияние внешнего облика и вкуса в одежде на продвижение по служебной лестнице и признание окружающих. Общие понятия о языке жестов. Методика определения оптимальной массы тела и поддержания ее. Выбор одежды для конкретного обстоятельства, деловой стиль.

    контрольная работа [29,5 K], добавлен 23.07.2009

  • Языковые особенности устной речи. Этика речевого общения и этикетные формулы речи. Приветствие. Обращение. Этикетные формулы. Эвфемизация речи. Особенности письменной речи. Риторика в русской филологической науке, современной теории и практике.

    реферат [23,5 K], добавлен 20.11.2006

  • Рассмотрение теоретических основ вежливости современного первоклассника. Выявление особенностей соблюдения правил вежливости учениками разных народов. Анализ уровня вежливости первоклассника дома. Оценка особенностей соблюдения правил в школьной жизни.

    дипломная работа [2,9 M], добавлен 18.11.2017

  • Основные принципы адвокатской этики: честность, компетентность и добросовестность, конфиденциальность. Критерии оценки работы адвоката. Адвокатская этика в уголовном и гражданском процессе. Предотвращение непрофессиональной юридической практики.

    дипломная работа [169,6 K], добавлен 07.11.2010

  • Исследование особенностей социально-политического, судебного и церковно-богословского стилей речи. Обзор основных терминов, которые используются при дипломатическом и деловом общении. Анализ лекционно-пропагандистского и социально-бытового красноречия.

    презентация [232,7 K], добавлен 07.12.2011

  • Слово как форма выражения власти, как поток информации о принадлежности к культуре нации. О двух противоречиях пишущего и писателя. Писатель с эстетической точки зрения. Исследования Платоном Акимовичем Лукашевичем филологической культуры родного языка.

    эссе [16,6 K], добавлен 26.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.