Этика деятельности переводчика
Сущность и компоненты переводческой этики. Анализ совокупности норм и образцов поведения переводчиков на основе морального кодекса переводчика. Отличительные черты переводческой компетенции. Специфические переводческие умения и требования к переводчику.
Рубрика | Этика и эстетика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.04.2022 |
Размер файла | 184,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Как уже было рассмотрено выше, разные виды перевода требую разных навыков и умений от переводчика. Задачи устного и письменного перевода сходны - достичь наиболее высокого уровня эквивалентности при переводе. А различия в достижении этого уровня зависят лишь от содержания и типа информации, которую необходимо перевести. Либо это сообщение научного или технического плана, где от переводчика требуется точное воспроизведение содержания, учитывая особенности терминологии и запоминание прецизионной информации. Либо сообщение имеет художественный контекст; где переводчик должен произвести творческую работу, подразумевающую передачу эстетического воздействия на слушателя. Такой перевод является наиболее сложным, поэтому, его осуществление желательно производить с предварительной подготовкой.
Профессия переводчика, будучи одной из древнейших, изучалась в течение многих веков. Современная теория перевода предлагает широкий спектр правил и норм передачи информации на ПЯ. Переводчик, в зависимости от ситуации и требований, предъявляемых к нему, может осуществлять перевод на разных уровнях эквивалентности, сохраняя при этом свою главную задачу - добиться взаимопонимания между коммуникантами.
Коммуниканты, участвующие в межъязыковой коммуникации, говорят на различных языках, но, кроме того, они принадлежат к различным культурам, имеют различные базовые знания, различный социальный и исторический опыт. Этот фактор решающим образом влияет на стратегию переводчика, так как даже очень точная передача содержания оригинала может иногда быть частична или полностью не понята рецепторами перевода или же не оказать на них нужного воздействия. В процессе перевода текст переадресовывается иноязычному получателю, располагающему другим объемом фоновых знаний. При этом происходит внесение определенных поправок на социально-культурные, психологические и иные различия между получателями оригинального текста и текста перевода, что составляет прагматические аспекты перевода.
Функция посредника является наиболее характерной для переводческой практики, поскольку полное слияние личности переводчика с личностью автора возможно лишь в идеале. Переводчик выполняет на основе функциональных доминант исходного текста лежащую в основе коммуникативную интенцию и, создавая конечный текст, стремиться получить соответствующий этой интенции коммуникативный эффект.
Итак, самый лучший переводчик - тот, который незаметен при общении и вместе с тем обеспечивает это общение таким образом, что деловым партнёрам начинает казаться, что они общаются друг с другом на понятном им обоим языке. От квалификации переводчика часто зависит атмосфера и успех переговоров. Переводчику необходимо глубоко понимать значимость своего труда, свою роль, которая внешне мало заметна, но в конечном счете достаточно сильно влияет на успех экономических, культурных и других контактов фирмы.
Список использованной литературы:
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. СПб.: Академия, 2008г.
2. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб.: Союз, 2005г.
3. Ботавина Р.Н. « Этика деловых отношений». М.: Финансы и статистика, 2006г.
4. Великова Л.Н. Формирование переводческой компетенции. 2005г.
5. Гершина И.Г. Принцип вежливости как один из прагматических аспектов перевода. 2005г.
6. Доукариева У.К. Адамс-Лэнгли М.Е. «The professional translator and interpreter» 2007г, «Translator or interpreter» 2014г.
7. Интернет-сайты:
http://etiket.dljavseh.ru/Oblasti_jetiketa/Delovoj_jetiket_v_raznyh_st
http://perevod.vlz.ru/7.httm
http://studystuff.ru/articles/etika-perevodchika.html
http:// morebo.ru/interv/item/
8. Клименко О.А. Основные трудности адекватного перевода нестандартной лексики английского языка. М.: Флинта, 2007г.
9. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учебное пособие. М.: Р.Валент, 2011г.
10. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 2005г.
11. Миньяр-Белоручев Р.В. Как стать переводчиком? М.: Готика, 2005г.
12. Мирам Г.Э. Профессия: переводчик. М.: Эльга, Ника-Центр, 2006г.
13. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 5-е изд. М.: Флинта, 2008г.
14. Садыкова Ш., "Все профессии важны": Ход мероприятия / Ш. Садыкова//Классный руководитель. 2013г.
15. Самойлова М.В., Выбор профессии: деловая игра / М.В. Самойлова//Классный руководитель. 2008г.
16. Серова Т.Р., Ты и твоя будущая профессия: Сценарий / Т.Р. Серова//Классный час. 2008г.
17. Скловская Е., Все работы хороши - выбирай на вкус: театрализированная игровая программа / Е. Скловская//Сценарий и репертуар. 2008г.
18. Учебник: Этика профессионального общения и имидж переводчика - Учебно-методическое пособие (Сорокина Г.Г.) //www: uchebnik online.net›…yetika…uchebnometodicheskoe, 2015 г.
19. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: Высшая школа 2005г.
20. Чужакин А.П. Устный перевод XXI: теория плюс практика, переводческая скоропись. Учебник для студентов курса переводческих факультетов. М.: МГИ им. Е. Дашковой, 2005г.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Правовой статус и моральные принципы переводчика. Требования профессиональной пригодности. Техническое обеспечение перевода. Этика переводчика при сотрудничестве с коллегами и агентствами. Профессиональная этика во взаимоотношениях с заказчиком.
презентация [1,1 M], добавлен 29.03.2019Специфика этикета переводчиков. Моральные принципы переводчика, его профессиональное поведение и пригодность. Знание технического обеспечения перевода современного уровня. Правовой и общественный статус переводчика. Портрет переводчика-профессионала.
реферат [65,4 K], добавлен 21.01.2013Переводчик: вежливый и незаметный. Моральные принципы переводчика и проблемы, с которыми он сталкивается. Требования к голосу, интонации, внешнему виду профессионального переводчика, к его деловому стилю и поведению во время проведения деловых встреч.
реферат [28,1 K], добавлен 03.05.2011Исследование совокупности правил поведения работников юридической сферы деятельности, обеспечивающих нравственный характер взаимоотношений. Характеристика ценностных установок, основных принципов и норм профессиональной этики юристов Республики Беларусь.
реферат [25,1 K], добавлен 09.12.2011Совокупность моральных и нравственных норм внутрипарламентского общения. Соблюдение правил поведения, этики профессиональной ответственности и этики доходов. Нормативные правовые акты. Соблюдение дисциплины и норм этики в здании Жогорку Кенеша.
презентация [17,9 K], добавлен 24.05.2012Государственная гражданская служба как особый вид службы. Анализ типового кодекса этики и служебного поведения государственных служащих Российской Федерации и муниципальных служащих. Пути совершенствования правового регулировании профессиональной этики.
курсовая работа [51,0 K], добавлен 19.05.2014Профессиональная этика как совокупность норм и правил, регулирующих поведение специалиста на основе общечеловеческих моральных ценностей. Традиционные виды профессиональной этики. Развитие профессиональной этики в XX веке. Профессиональная этика и мораль.
реферат [19,4 K], добавлен 05.10.2012Профессиональная этика - совокупность нравственных требований к профессиональной деятельности человека. Различные виды деловой этики. Принципы ведения бизнеса. Постулаты кодекса предпринимательской этики. Деловая беседа как специфическая форма общения.
реферат [21,4 K], добавлен 21.12.2012Утверждение норм этики в профессиональной деятельности защитника в повседневной практике. Эффективность этических норм. Нравственные проблемы в деятельности защитника. Взаимоотношения защитника с внесудебной аудиторией. Принципы адвокатской этики.
реферат [58,4 K], добавлен 25.04.2013Профессиональная этика как проявление морального сознания, роль общественного мнения в становлении и усвоении ее норм. Иерархические уровни этики управления, особенности ее формирования в условиях глобализации. Управленческие решения и этические критерии.
курсовая работа [116,7 K], добавлен 16.01.2012Деятельность системы Кодексов этики профессиональных бухгалтеров и аудиторов. Нормы поведения бухгалтерских работников. Бухгалтерская профессия и профессиональная этика. Соблюдение этических норм профессионального поведения. Объективность аудитора.
курсовая работа [58,2 K], добавлен 10.04.2009Роль и место профессиональной этики в формировании мировоззрения и ценностных установок сотрудников правоохранительных органов. Профессионально-этические правила поведения сотрудника. Нравственный смысл Кодекса профессиональной этики сотрудников дознания.
реферат [32,9 K], добавлен 25.11.2013Изучение теоретических аспектов деловой этики кадрового менеджмента. Определение особенностей этических норм муниципальных служащих как разновидности профессиональной этики. Разработка кодекса этических норм муниципального служащего сельского совета.
курсовая работа [102,9 K], добавлен 26.06.2013Предмет и основные понятия этики. Возникновение и развитие морали, ее структура и функции. Виды профессиональной этики. Нравственные основы международно-правовых норм о правах человека. Основы судебной деятельности. Генеральные принципы этики адвокатов.
курс лекций [179,3 K], добавлен 05.12.2013Понятие общей этики. Императивный и утилитарный принципы этики. Основные принципы этики и поведения аудитора. Кодекс профессиональной этики аудиторов Украины. Требования к проведению аудита. Права и обязанности аудиторов, установленные законодательством.
реферат [43,9 K], добавлен 24.01.2009Сущность профессиональной этики, отражающей взаимосвязь моральных требований и рабочего процесса. Особенности формирования общих норм и правил поведения для представителей различных профессий. Роли архитектора в отношениях с начальником и заказчиком.
реферат [13,4 K], добавлен 06.10.2012Врачебная этика как разновидность профессиональной этики. Достижения вавилонян в развитии медицинской этики. Общественное положение врача в Вавилоне. Этические требования к врачу в Древнем Египте. Поведенческая этика индийского и китайского врачей.
презентация [2,8 M], добавлен 20.02.2017Роль и значение в современных условиях ведения бизнеса человеческого фактора и этических отношений людей в процессе труда. Понятие этики менеджмента как свода этических норм, правил, принципов поведения в организации. Этика руководителя и служащего.
презентация [424,9 K], добавлен 11.04.2016Этика: понятие, содержание, структура. Основные категории и понятия этики и профессиональной этики. Этика социальной работы: соотношение теоретического и прикладного знаний. Профессионально-этические требования к профессиограмме социального работника.
контрольная работа [32,5 K], добавлен 25.10.2015Понятие и принципы судебной этики. Нравственное значение судебных прений. Этика речевого поведения адвоката. Нравственные особенности судебного представительства по гражданским делам. Этические требования, предъявляемые к адвокату как судебному оратору.
дипломная работа [94,3 K], добавлен 17.06.2010