Перші контакти Пантелеймона Куліша з Галичиною (1858-1865 рр.)

Висвітлюються контакти П. Куліша з Галичиною, що охоплюють період від першого приїзду українського письменника і громадського діяча до Львова влітку 1858 р. і до переходу на державну службу наприкінці 1864 р. та появи останніх публікацій у часописах.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 31.05.2022
Размер файла 83,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Вовчка, М. Старицького (псевдонім - Гетьманець), О. Стороженка та деяких ін.ЦДІАЛ України. Ф. 362. Оп. 1. Спр. 74. Арк. 60; Студинський К. До історії взаємин Галичини з Україною в рр. 1860-1873. С. 27.. З творів П. Куліша в "Ниві" друкувалася без підпису історична праця "Почини лихоліття ляцького и перві козацькі бучи" в березні - травні 1865 р.Куліш П. Почини лихоліття ляцького и перві козацькі бучи (Историчня вивідка). Нива. 1865. № 9. 30 марта. С. 141, 142; № 10. 10 цвітня. С. 157-159; № 11. 20 цвітня. С. 174-176; № 12. 30 цвітня. С. 189-191; № 13. 10 мая. С. 205-207; № 14. 20 мая. С. 221-223.. П. Куліш присвятив свою працю козацькій сторінці в історії України, що викликала особливий інтерес серед молодого покоління галицьких діячів.

У січні - квітні 1866 р. у Львові вийшло 12 номерів літературного часопису "Русалка", сама назва якого засвідчила про підтримку редакцією традицій, закладених у "Русалці Дніст - ровій". На відміну від своїх попередників - "Мети" і "Ниви", "Русалка" виходила етимоло - гічним правописом, щоб знайти підтримку серед старшої частини населення, невдоволеного "кулішівкою". Часопис часто друкував твори О. Кониського під псевдонімами, галицьких і бу - ковинських авторів - К. Климковича, В. Шашкевича, С. Воробкевича та ін.ЦДІАЛ України. Ф. 362. Оп. 1. Спр. 74. Арк. 60; Спр. 117. Арк. 30, 31.. Однак у "Русалці" не публікувалося жодного твору П. Куліша, працюючи як державний службовець у Варшаві з кінця 1864 р., він на кілька років відійшов від активної публіцистичної і літературної діяльності, практично не мав зв'язків з Галичиною. У повному переліку Кулішевих праць з 1862 р. (початок виходу "Вечерниць") до 1865 р. включно міститься 72 позиції, з них 24 або третина - це видання в Галичині, насамперед народовські (12 - у "Вечерницях", сім - у "Меті", одна - в "Ниві")Кирилюк Є. Бібліографія праць П.О. Куліша та писань про нього. Київ, 1929. С. 36, 38, 39, 40, 41. та кілька - русофільських (три - у "Слові" та одна - в збірнику "Галичанинъ" (далі - "Галичанин"). 1861 р. вийшов у "Слові" Кулішевий вірш "З-за Дунаю". Левова частка галицьких публікацій побачила світ в 1862 р. (11) та 1863 р. (9), тоді як у 1864 і 1865 рр. - по дві, а в 1866 р. - жодної (П. Куліш мав того року лише одну анонімну публікацію у Варшаві)Кравченко О. "Бібліографія праць П.О. Куліша та писань про нього" Є. Кирилюка у контексті сучасних наукових досліджень. Історико-педагогічний альманах. Умань, 2008. Вип. 2. С. 82, 83, 84..

Крім галицьких народовців, П. Куліш у першій половині 1860-х рр. мав контакти з русофілами (москвофілами), що вважали русинів Галичини частиною більш широкої східнослов'янської, панруської спільноти, яку означувано поняттям "русскій" народ. Цей термін не означав російський (великоруський, московський), бо в тій спільноті визнавалося існування також "малоруського" масиву. В особі русофілів національний рух у Галичині отримав специфічний варіант "малоросійського" патріотизму, для якого була характерна відданість "Малій Русі", її історії та особливій мовній традиції. В австрійський період русофільська течія, що панруські (в політичній площині - проросійські) симпатії поєднувала з демонстративним австрійським лоялізмом, пройшла складну ідейну еволюціюВендлянд А.-В. Русофіли Галичини. Українські консерватори між Австрією та Росією, 1848-1915 / пер. з нім. Х. Назаркевич. Львів, 2015. С. 619. Сухий О. Від русофільства до москвофільства (російський чинник у громадській думці та суспільно- політичному житті галицьких українців у ХІХ столітті). Львів, 2003. С. 106.. Русофіли видавали з січня 1861 р. газету "Слово" у Львові під редакцією Б. Дідицького (до 1870 р.), що в перші роки існування намагалася виступати від імені русинів Галичини, незалежно від їх політичної орієнтації. У питаннях національної ідентичності газета до другої половини 1860-х рр. дотримувалася, по суті, "про- українських" позицій.

"Слово" відіграло важливу роль у поширенні в Галичині культу Т. Шевченка, що було чинником формування української національної самосвідомості серед місцевих русинів. Так, редакція надрукувала короткий життєпис Т. Шевченка - "великого украино-руского поета", де згадувалося про публікацію "надгробного" слова П. Куліша передруком з петербурзької "Основи", вміщеного раніше у "Вечерницях" 1862 р. (ч. 22)Коротка житьепись Тараса Шевченка. Слово. 1862. Ч. 53. 7 (19) юлія. С. 207-209.. У часописі неодноразово містилася інформація, що в книгарні русофільського Ставропігійського Інституту у Львові продавалися видані в Парижі та Петербурзі портрети українських письменників і вчених, у т. ч.

П. Куліша, як і "великого півца Украины" Т. Шевченка, М. Костомарова, І. Котляревського, Г. Квітки-Основ'яненка, Є. Гребінки, Марка Вовчка та ін., із закликом їх придбатиДив.: Новинки. Слово. 1862. Ч. 91. 17 (29) ноемврія. С. 356; Новинки. Там само. 1863. Ч. 33. 27 апріля (9 мая). С. 134; Новинки. Там само. Ч. 54. 10 (22) юлія. С. 216.. За цих умов П. Куліш у першій половині 1860-х рр. встановив зв'язки в Галичині як з народовськими, так і з русофільськими діячами.

П. Куліш надіслав редакції "Слова" програму петербурзької "Основи", яку вона пере - друкувала влітку 1861 р., із запрошенням галичан до передплати журналуНовинки. Там само. 1861. Ч. 43. 28 юнія (10 юлія). С. 252.. Редактор Б. Дідицький отримав від П. Куліша твори нової української літератури, що вийшли друком у його петербурзькій друкарні, серед яких були власні видання й упорядковані ним збірникиЦДІАЛ України. Ф. 362. Оп. 1. Спр. 74. Арк. 42.. "Слово" помістило про ці книжки в липні 1861 р. прихильну звістку: "Украинска словесность движется значительно впередъ". Позитивно оцінювалася діяльність самого П. Куліша, що літера - туру з власної друкарні поширював "по всей Украині", було вказано адресу, де можна було придбати виданняНовинки. Слово. 1861. Ч. 44. 1 (13) юлія. С. 256.. Б. Дідицький передрукував "переднє слово" до опублікованого в Петер - бурзі 1861 р. історичного оповідання "Хмельнищина", що містило короткий проспект подаль - шої видавничої діяльностіСтудинський К. До історії взаємин Галичини з Україною в рр. 1860-1873... С. 16.. У "Слові" писалося про плани П. Куліша видати найближчим часом невеликі книжки про гетьманів І. Виговського, І. Брюховецького, П. Дорошенка, І. Мазепу, К. Розумовського, полковника І. Поповича, які "поможуть усякому... исторію Украины зрозуміти и багато де-чого зъ неи навчитися"Литературное извістіе. Слово. 1861. Ч. 47. 12 (24) юлія. С. 268..

Отримавши кращі зразки нової української літератури, Б. Дідицький сподівався на співпрацю з П. Кулішем, що знайшла відгук у публікаціях у петербурзькій "Основі" та львівському "Слові"Студинський К. До історії взаємин Галичини з Україною в рр. 1860-1873 . С. 16, 17.. Так, на сторінках "Основи" в лютому 1861 р. опубліковано польськомовну поезію Б. Дідицького "Нема Русі!", без вказівки автора, та її переклад на російську мовуКостомаровъ Н. Отвіть на выходки газеты (краковской) "Czas" и журнала "Revue contemporaine". Основа. 1861. Февраль. С. 121-135. Вірш "Niema Rusi! ьdpowiedz na plakaty Polakow w Uniwersytecie we Lwowie 1860 r.". С. 122-126.. Редакція журналу надрукувала коментар М. Костомарова, що за публікацію вірша "будутъ благодарны 3 милліона Русиновъ", бо усвідомлення "единства Червоно-русской Земли съ остальною Русью не исчезло и до настоящаго времени, не смотря на всі иноплеменныя усилія"Костомаровъ Н. Отвіть на выходки. Основа. 1861. Февраль. С. 127.. У вересневому журналі "Основа" 1861 р. була опублікована поезія П. Куліша "З-за Дунаю", яку невдовзі передрукувало "Слово"Кулшъ П. З за Дунаю. Основа. 1861. Сентябрь. С. 33, 34; Кулишъ П. Зъ-за Дунаю. Слово. 1861. Ч. 71. 4 (16) октобрія. С. 366.. Вірш українського письменника мав резонанс у Галичині, редакція "Слова" опублікувала на нього дві віршовані відповіді - І. Гушалевича і Галичанина (псевдонім Я. Головацького)Студинський К. До історії взаємин Галичини з Україною в рр. 1860-1873 . С. 16.. Галичани сприйняли поезію "З-за Дунаю", написану за кордоном перед поверненням П. Куліша в Україну 1861 р., як фольклоризоване ліричне самови - раження, звернене до всіх співвітчизників-однодумців. У відповідь на Кулішеві слова "Покину, покину Чужую чужину Та на Украину Соколомъ полыну" І. Гушалевич писав:

Ой лети соколе / Та на Украину

А з 0ттамъ къ Бескиду / По-надъ ГаличинуГушалевичъ И. Отвітв зъ подъ Бискида на голосъ "Зъ-за Дунаю". Слово. 1861. Ч. 76. 21 октобрія (2 новембрія). С. 388..

Всеукраїнську національну єдність галичан і наддніпрянців по обидва боки Збруча обстоювала поезія Галичанина:

Коли ймешъ кидати / Чужую чужину Соколомъ вертати / В р 0дну Украину;

Не минай родины / Старой Галичины.

Вступи милый брате / До нашои хаты!Галичанинъ. Братови зъ-за Дунаю. Там само.

Обидві відповіді галицьких письменників передрукувала "Основа" в січні 1862 р.Голосъ Галичанъ. І. Отвіть зъ-подъ Бискида на голосъ "Зъ-за Дунаю". ІІ. Братові зъ-за Дунаю. Основа.

1862. Січень. С. 109, 110., з приміткою редакції, автором якої, за припущенням К. Студинського, міг бути В. БілозерськийЦДІАЛ України. Ф. 362. Оп. 1. Спр. 101. Арк. 10, 11.. У примітці говорилося про "дорогихъ и близкихъ намъ Галичанъ", "нашихъ братьевъ", що на сторінках часопису "Слово" привітно відгукнулися на вірш П. КулішаСовременная южнорусская літопись. Основа. 1862. Січень. С. 109.. Зворушливі поетичні відгуки галичан сподобалися П. Кулішеві, який у листі до О. Кониського в кінці 1861 р. зауважив, що у львівському "Слові" "по-нашому наламуються писати". Мабуть, сіме П. Куліш залучив його до надсилання власних матеріалів для публікацій у "Слові". Газета в 1862-1863 рр. надрукувала 14 дописів О. Кониського з ПолтавиСтудинський К. Зв'язки Олександра Кониського з Галичиною в рр. 1862-1866. Записки НТШ. Львів, 1929. Т. СЬ. С. 273, 288.. Незадоволений цензурними умовами в Російській імперії і редагуванням петербурзької "Основи", П. Куліш уже на початку 1860-х рр. усвідомлював важливе значення галицької періодики як трибуни для українських письменниківНахлік Є. Пантелеймон Куліш. С. 202, 203..

Отримавши від П. Куліша журнал "Основа" зі статтею М. Костомарова, опублікованою в лютому 1861 р., Б. Дідицький передрукував матеріал на сторінках "Слова"Костомаровъ Н. ОтвЬтъ на выходки газеты (краковской) "Czas" и журнала "Revue contemporaine". Основа. 1861. Февраль. С. 121-135; Отв'Ьтъ Костомарова на нЬкоторыи лжеученія журналистовъ поль- скихъ. Слово. 1861. Ч. 67. 20 септемврія (2 октобрія). С. 349, 350; Ч. 68. 23 септемврія (5 октобрія). С. 353, 354; Ч. 69. 27 септемврія (9 октобрія). С. 357, 358; Ч. 70. 30 септемврія (12 октобрія). С. 361, 362., за винятком вірша "Niema Rusi!" Б. ДідицькогоЦДІАЛ України. Ф. 362. Оп. 1. Спр. 74. Арк. 44.. Стаття підкреслювала нерозривну єдність Галичини з усім руським світом, відмінність між двома руськими ("южно-" і "велико-русскимъ") народами, а також окремішність Південної Русі від Польщі. Зокрема, М. Костомаров писав, що "южно-русскій народъ - не Поляки", Червона Русь, тобто Галичина, була насильно приєднана до Польщі, захоплення "совершилось съ кровопролитіями..."Костомаровъ Н. ОтвЬтъ на выходки... Основа. 1861. Февраль. С. 132.. На початку передрукованої статті М. Костомарова містилася редакційна примітка, що висловлені автором думки збігаються "съ общимъ мнЬшемъ нашой Галицкой Руси", читаючи ю, мимовольно думаешъ, будто она писана для "Слова"ОтвЬтъ Костомарова... Слово. 1861. Ч. 67. 20 септемврія (2 октобрія). С. 349.. Літературний збірник "Галичанинъ" у Львові русофільського спрямування, публікуючи бібліографію М. Костомарова в 1863 р.Сочиненія и изданія Николая Ивановича Костомарова. Галичанинъ. Литературный сборникъ. Львовъ,

1863. Кн. І. Вып. ІІ. С. 161-163., зауважив, що він був "родом украинецъ", разом з Т. Шевченком і П. Кулішем, становить "троезвіздіе, що яркимъ свЬтломъ знанія и волі сіяе нынЬ для всей Малой Руси"Сочиненія и изданія Николая Ивановича Костомарова. Галичанинъ. Литературный сборникъ. Львовъ, 1863. Кн. І. Вып. ІІ. С. 161..

У 1861-1862 рр. твори П. Куліша тричі публікувалися у львівській газеті "Слово" (у т. ч. один передрук з "Основи"), редактор якої - Б. Дідицький, як відомо, на перших порах прихильно ставився до українського руху, співпраці з наддніпрянськими діячами. Кулішеві дописи у "Слові", за словами К. Студинського, закликали до "єднання Галичини з Україною"Студинський К. Слідами Куліша... С. 244.. Так, П. Куліш писав, що на Наддніпрянщині "теперъ иде велике змагання за нашу, спільню зъ вашою словесность". "Заспіває нашъ брать за Дунаемъ або шдъ Полтавою, - наголошував він, - а въ ві Львові і въ Бескидахъ голосъ лунае. Застогне Галицька Русь тдъ Карпатами, а по надъ Дшпромъ у людей серце болить"7 Кулшъ П. Голосъ зъ України. Слово. 1863. Ч. 68. 28 августа (9 септембрія). С. 270.. Іншим разом друкувалася Кулішева поезія "Самъ собі", написана за мотивами української народної пісніКулшъ П. Самъ собі (Правописію украиньскою). Там само. 1862. Ч. 7. 24 януарія (5 февруарія). С. 26.. П. Куліш українським фонетичним правописом у поетичній формі передав красу живої народнорозмовної мови.

Як і народовські видання, русофільське "Слово" передруковувало твори українських авторів з петербурзького журналу "Основа". К. Студинський зауважив, що "Основа" В. Білозерського і творчість наддніпрянських письменників були для львівського "Слова" "скарбницею наукового і літературного знання"ЦДІАЛ України. Ф. 362. Оп. 1. Спр. 97. Арк. 45.. У кількох номерах газети повторно публікувалася науково-публіцистична стаття П. Куліша "Полякамъ объ Украинцахъ"Кулишъ П. Полякамъ объ Украинцахъ. Основа. 1862. Лютий. С. 67-86. Передрук: Полякамъ объ украинцахъ (Статья П. Кулиша, вынята изъ "Основы" ІІ книжки за 1862 г.). Слово. 1862. Ч. 80-83. 10 (22) октобрія - 20 октобрія (1 ноеврія).. "Я польское и я украинское разошлись, въ теченіе вЪковъ, - писав П. Куліш, - на такое разстояніе, что Полякъ, при всемъ стараніи, не можетъ войти въ натуру Украинца, а Украинецъ, при всЬхъ приманкахъ, войти въ натуру польскую не хочетъ"Кулишъ П. Полякамъ объ Украинцахъ. Основа. 1862. Лютий. С. 75.. Редакція "Слова" декларувала прихильне ставлення до народовських часописів, зокрема привітала початок видання "Мети" у Львові 1863 р., де поряд із галицькими письменниками будуть міститися твори "братей -Украинцёвъ". П. Куліш, "слав- нійшій ихъ писатель", листовно повідомив про це редактора К. Климковича, пообіцявши, що "до кождого выпуска его "Меты" присылати буде утворы свого пера". На думку видавців "Слова", "Мета" як друкований орган "закордоньскои Руси" давав уявлення про життя -буття "другои б 0льшой половины руского міра.. ."Новинки. Слово. 1863. Ч. 55. 13 (25) юлія... С. 220..

У літературному збірнику "Галичанинъ" на початку 1860-х рр. вийшла друком поезія П. Куліша "Кінець Дунайськоі Думи"Кулишъ П. Кінець Дунайськоі Думи. Галичанинъ. Литературный сборникъ. Львовъ, 1863. Кн. І. Вып. ІІ. С. 7, 8., поряд з творами М. Костомарова, Д. Мордовцева, О. Кониського та ін. У примітці русофільської редакції в 1863 р. наголошувалося, що перша половина Кулішевої поезії побачила світ у петербурзькій "Основі", а друга - друкується вперше "по рукописи самого жъ автора, на желанье которого и правопись его ненарушимо ту задержана"Там само. С. 7.. З любов'ю до України автор емоційно писав: "Тихо Дунай, тихо / Жовті піски миє. / Якъ згадаю Украіну - / Серденько заниє"Там само. С. 8..

Перші Кулішеві контакти з Галичиною закінчилися, коли він восени 1864 р. виїхав на державну службу до Варшави, де працював чиновником Установчого комітету в Царстві Польському. П. Куліш намагався поліпшити скрутне матеріальне становище, а в ідейному плані - поєднати український патріотизм із лояльністю до російського царизму, що після придушення Січневого повстання 1863 р. став на боротьбу проти польського визвольного руху. Щоправда, таке роздвоєння було для П. Куліша обтяжливим, викликало критику серед наддніпрянських громадівців і завершилося його відставкою в 1868 р. Кулішевому авторитетові серед галицьких народовців варшавська служба серйозно не зашкодила, але його безпосередні зв'язки з краєм перервалисяНахлік Є. Пантелеймон Куліш. С. 220, 234, 244.. П. Куліш відновив листування з Я. Головацьким у лютому 1866 р., а суперечки навколо публікації Кулішевих листів, що розгорілися в галицькій пресі в 1866-1867 рр., мали відгук навіть у російській періодиці, засвідчили поглиблення розходжень у національному русі в краї на дві орієнтації - народовську і русофільську (москвофільську). Розірвавши стосунки з Я. Головацьким і русофілами, П. Куліш зосередився на підтримці народовців та їхнього жур - налу "Правда" у Львові, що стало предметом окремого дослідженняРайківський І. Внесок Пантелеймона Куліша у видання львівського журналу "Правда" (1867 - початок 1870-х років)... С. 69-82..

Таким чином, серед наддніпрянських діячів П. Куліш мав найбільший вплив на розвиток українського руху в Галичині 1860-х - початку 70-х рр., встановив зв'язки з краєм після першої поїздки до Львова влітку 1858 р. Він кілька років листувався з Я. Головацьким, з яким познайомився в столиці Галичини, мав контакти з лідерами народовців Д. Танячкевичем і К. Клим- ковичем, русофілом Б. Дідицьким та ін. П. Куліш відіграв особливу роль в утвердженні української національної ідеї в краї, підтримав діяльність галицьких народовців на початку 1860-х рр. Різножанрові твори П. Куліша - поезії, оповідання, наукові і публіцистичні статті тощо - друкувалися на сторінках часописів "ранніх" народовців у Львові "Вечерниці" (1862-1863 рр.), "Мета" (1863-1865 рр.) і "Нива" (1865 р.). Це були нові й раніше опубліковані праці, насамперед, з альманаху "Киевлянин" (1840 і 1841 рр.) та петербурзького журналу "Основа" (1861-1862 рр.). К. Студинський висловив думку, що в "рр. 1862-66 приходили через руки Куліша грошеві підмоги для галицьких видань"Студинський К. До історії взаємин Галичини з Україною в рр. 1860-1873... С. 29., але цю тезу не вдалося підтвердити документально.

Водночас П. Куліш на початку 1860-х рр. друкувався в русофільських виданнях - газеті "Слово" і літературному збірнику "Галичанин", що проявляли інтерес до нової української літератури, прихильно ставилися до співпраці з наддніпрянськими діячами. Загалом у галицькій пресі з 1861 до 1865 рр. включно вийшло в світ 24 публікації П. Куліша, переважно у виданнях народовців, та брошура з оповіданням "Дівоче серце" у Львові 1862 р., передрукована з "Вечерниць". Взаємини між П. Кулішем і галицькими діячами, по суті, перервалися після його переходу на державну службу до Варшави восени 1864 р. та в умовах посилення антиукраїн - ських репресій у Російській імперії та внутрішньої кризи в діяльності "ранніх" народовців. У

1865 р. в Галичині вийшли друком лише два твори П. Куліша в часописах "Мета" і "Нива", а в

1866 р. - жодного. Кулішевий інтерес до Галичини проявився на початку 1866 р., коли він відновив листування з Я. Головацьким, був втягнутий у дискусії між галицькими народовцями і русофілами. П. Куліш дав сильний поштовх для діяльності галицьких народовців через над - силання творів нової української літератури для ознайомлення і публікації в пресі, заклики до духовно-культурного єднання галичан з Україною.

References

1. Barvinskyi, O. (2004). Spomyny z moho zhyttia [Memories from My Life]. Chast. I--II. A. Shatska, O. Fedoruk (Uporiad.). L. Vynar, I. Hyrych (Ed.). Niu-York; Kyiv (in Ukrainian).

2. Barvinskyi, O. (2009). Spomyny z moho zhyttia [Memories from My Life]. Vol. II, chast. III ta IV. A. Shatska (Uporiad.); B. Yanyshyna (Comp.); L. Vynar, M. Zhulynskyi (Ed.). Niu-York; Kyiv (in Ukrainian).

3. Central State Historical Archives of Ukraine in Lviv (TsDIAL of Ukraine). F. 309 (NTSh. m. Lviv). Op. 1. Spr. 2296. 7 p.

4. TsDIAL of Ukraine. F. 362 (Studynskyi K. - akademik). Op. 1. Spr. 74. 88 p.

5. TsDIAL of Ukraine. F. 362. Op. 1. Spr. 94. 202 p.

6. TsDIAL of Ukraine. F. 362. Op. 1. Spr. 97. 85 p.

7. TsDIAL of Ukraine. F. 362. Op. 1. Spr. 101. 43 p.

8. TsDIAL of Ukraine. F. 362. Op. 1. Spr. 115. 138 p.

9. TsDIAL of Ukraine. F. 362. Op. 1. Spr. 141. 106 p.

10. Chastyna lystu vysokopovazhnoho professora vi Lvovskimъ universyteti Yakova Fedorovycha Holo- vatskoho do redaktora (30-ho sichnia 1862 r.) [Part of a Letter from Yakiv Fedorovych Holovatsky, a Highly Respected Professor at the University of Lviv, to the Editor (January 30, 1862)]. (1862). Osnova. Lypets' (iiul'), pp. 68-72 (in Ukrainian).

11. Danylo Yus. (1865). Do Schastnoho Salamona, prochytavshy joho "Kolomyiky y Shumky". Dopys z Ukrainy [To Happy Solomon, having read his "Kolomyiky and Shumky". Letter from Ukraine]. Meta, no. 6, 30 tsvitnia (12 maia), pp. 173-176 (in Ukrainian).

12. Dei, O. I. (1969). Slovnyk ukrainskykh psevdonimiv ta kryptonimiv (XVI-ХХ st.) [Dictionary of Ukrainian Pseudonyms and Cryptonyms (16th-20th centuries)]. Kyiv (in Ukrainian).

13. Divoche sertse. Idyliia P. Kulisha [Maiden's Heart. Idyll of P. Kulish]. (1862). Vechernytsi, ch. 39, 29 lystopada, pp. 329-332; ch. 40, 6 hrudnia, pp. 337-339; ch. 41, 12 hrudnia, pp. 346-348; ch. 42, 19 hrudnia, pp. 353-355 (in Ukrainian).

14. Doroshenko, D. (without a year). Panteleimon Kulish [Panteleimon Kulish]. Kyiv; Liaiptsih (in Ukrainian).

15. Franko, I. (1981). Pysannia I. P. Kotliarevskoho v Halychyni [Writtings of I. P. Kotliarevskyi in Galicia]. Zibr. tvoriv u 50-ty t. Kyiv, vol. 31, pp. 321-334 (in Ukrainian).

16. Franko, I. (1984). Ukraintsi [Ukrainians]. Zibr. tvoriv in 50 vol. Kyiv, vol. 41, pp. 162-193 (in Ukrainian).

17. Halychanyn. Bratovy z-za Dunaiu [To Brother from across the Danube]. (1861). Slovo, ch. 76, 21 oktobriia (2 novembriia), pp. 388 (in Ukrainian).

18. Holos Halychan. I. Otvitb z-pod Byskyda na holos "Z-za Dunaiu". II. Bratovi z-za Dunaiu [The Voice of Galicians. I. Answer from under the Beskids to the Voice "From Across the Danube". II. To Brother from across the Danube]. (1862). Osnova. Sichen, pp. 109, 110 (in Ukrainian).

19. Hordynskyi, Ya. (1917). Do istorii kulturnoho y politychnoho zhytia v Halychyni u 60-kh rr. ХІХ v. [To the History of Cultural and Political Life in Galicia in the 60s of the 19th Century]. Zbirnyk filolohichnoi sektsii NTSh. Lviv, vol. XVI (in Ukrainian).

20. Hurhurdiadko. (1863). Mohylni skhodyny [Grave meetings]. Meta, no. 1 (veresen'), pp. 18-34; no. 2 (zhovten'), pp. 106-116 (in Ukrainian).

21. Hushalevych, Y. (1861). Otvit z pod Byskyda na holos "Z-za Dunaiu" [Answer from under the Beskids to the Voice "From Across the Danube"]. Slovo, ch. 76, 21 oktobriia (2 novembriia), pp. 388 (in Ukrainian).

22. Institute of Manuscript of V. I. Vernadsky National Library of Ukraine. F. 10 (Arkhiv VUAN). Od. zb. 17270. 10 p. (in Ukrainian).

23. Khutorianyn Lysty s khutora. Lyst I [Letters from the Hamlet. Letter I]. (1861, Yanvar'). Osnova, pp. 310-318 (in Ukrainian).

24. Lysty s khutora. Lyst II [Letters from the Hamlet. Letter II]. (1861, Fevral'). Osnova, pp. 227-232 (in Ukrainian).

25. Lysty s khutora. Lyst III. [Letters from the Hamlet. Letter III]. (1861, Mart.). Osnova, pp. 25-32 (in Ukrainian).

26. Khutorianyn. Choho stoit Shevchenko yako poet narodnii [What is Shevchenko Worth as a Folk Poet]. (1862, 21 chervnia). Vechernytsi, ch. 21, pp. 179-182 (in Ukrainian).

27. Korduba, M. (1928). Zviazky V. Antonovycha z Halychynoiu [V. Antonovych's Connections with Galicia]. Ukraina. Naukovyi dvokhmisiachnyk ukrainoznavstva. Kyiv, kn. 5, pp. 33-78 (in Ukrainian).

28. Korespondentsyia Yakova Holovatskoho v litakh 1850-62 [Correspondence of Yakiv Holovatsky in the Years 1850-62] (1905). K. Studynskyi (Vydav.). Zbirnykfilolohichnoi sektsyi NTSh. Lviv, vol. VIII, ch. 290 (in Ukrainian).

29. Korotka zhytepys' Tarasa Shevchenka [A Short Biography of Taras Shevchenko]. (1862). Slovo, ch. 53, no. 7 (19) yuliia, pp. 207-209 [in Ukrainian].

30. Kostomarov, N. Otvet na vykhodky hazety (krakovskoi) "Czas"y zhurnala "Revue contemporaine" [The Answer to the Antics of the Newspaper (Cracow) "Czas" and the Magazine "Revue Contemporaine"]. (1861, Fevral'). Osnova, pp. 121-135 (in Russian).

31. Kravchenko, O. (2008). "Bibliohrafiia prats P. O. Kulisha ta pysan pro noho" Ye. Kyryliuka u konteksti suchasnykh naukovykh doslidzhen' ["Bibliography of works by P. O. Kulish and writings about him" by Ye. Kyryliuk in the context of modern scientific research]. Istoryko-pedahohichnyi almanakh. Uman, iss. 2, pp. 82-94 (in Ukrainian).

32. Kulish, P. (1864). Braty. Istorychnii roman pochatku XVII viku [Brothers. Historical novel of the early XVII century]. Meta, no. 5 (sichen'), pp. 21-45 (in Ukrainian).

33. Kulish, P. (1863, 10 sichnia.). Do brativ na Vkrainu [To the Brothers of Ukraine]. Vechernytsi, ch. 2, pp. 9, 10 (in Ukrainian).

34. Kulish, P. (1861, Fevral'). Druhoi chelovek. Iz vospomynanii byloho. (Posviashchaetsia N. Y. Kos- tomarovu) [Another Person. From the Memories of the Past. (Dedicated to N. I. Kostomarov)]. Osnova, pp. 56-104 (in Russian).

35. Kulish, P. (1863). Duma pro Savu Kononenka [Duma about Sava Kononenko]. Meta, no. 1 (veresen'), pp. 9-13 (in Ukrainian).

36. Kulish, P. (1863, 28 avhusta (9 septembriia)). Holos z Ukrainy [Voices for Ukraine]. Slovo, ch. 68, p. 270 (in Ukrainian).

37. Kulish, P. (1861, Sentiabr'). Istoriia Ukrainy od naidavniishykh chasiv [History of Ukraine From the Earliest Times]. Osnova, pp. 79-107 (in Ukrainian).

38. Kulish, P. (1840). Malorossiiskie razskazy [Little Russian Stories]. Kievlianyn na 1840 hod. M. Maksymovych (publisher). Kiev, kn. I, pp. 205-215, 215-228 (in Russian).

39. Kulish, P. (1863). Martyn Hak [Martyn Hak]. Meta, no. 1 (veresen'), 3 (15) zhovtnia, pp. 35-44 (in Ukrainian).

40. Kulish, P. (1865). Pochyny lykholittia liatskoho y pervi kozatski buchy (Ystorychnia vyvidka) [The beginning of the Polish bad times and the first Cossack noises (Historical intelligence)]. Nyva, no. 9, 30 marta, pp. 141, 142; no. 10. 10 tsvitnia. pp. 157-159; no. 11, 20 tsvitnia, pp. 174-176; no. 12, 30 tsvitnia, pp. 189-191; no. 13, 10 maia, pp. 205-207; no. 14, 20 maia, pp. 221-223 (in Ukrainian).

41. Kulish, P. (1863). Ruina [The Ruin]. Meta, no. 2 (zhovten'), 3 (15) lystopada, pp. 134-148; 1864, no. 5 (sichen'), 3 (15) serpnia, pp. 50-67 (in Ukrainian).

42. Kulish, P. (1862). Sam sobi (Pravopysiiu ukraynskoiu) [Himself (Spelling in Ukrainian)]. Slovo, ch. 7, 24 yanuariia (5 fevruariia), p. 26 (in Ukrainian).

43. Kulish, P. (1863). Sonet [The sonnet]. Meta. № 1 (veresen'), p. 13 (in Ukrainian).

44. Kulish, P. (1862). Vsiachyna [Everything]. Vechernytsi, ch. 39, 29 lystopada, p. 336 (in Ukrainian).

45. Kulish, P. (1861, Sentiabr'). Z-za Dunaiu [Beyond the Danube]. Osnova, p. 33, 34 (in Ukrainian).

46. Kulish, P. (1861). Z-za Dunaiu [Beyond the Danube]. Slovo. ch. 71, 4 (16) oktobriia, p. 366 (in Ukrainian).

47. Kulysh, P. (1863). Kinets Dunaiskoi Dumy [The End of the Danube Duma]. Halychanyn. Lyteraturnyi sbornyk, yzdavaemyi Ya. Q. Holovatskym y B. A. Didytskym. Lvov, kn. I, iss. II. pp. 7, 8 (in Ukrainian).

48. Kulysh, P. (1862, liutyi). Poliakam ob Ukrayntsakh [For Poles about Ukrainians]. Osnova, pp. 67-86 (in Russian).

49. Kumeiky. (1863) Duma (Z "Dosvitkiv" P. Kulisha) [Kumeiki. Duma (For "Dosvetky"by P. Kulish)]. Vechernytsi, ch. 6, 7 liutoho, pp. 41, 42 (in Ukrainian).

50. Kyryliuk, Ye. (1929). Bibliohrafiia prats P. O. Kulisha ta pysan pro noho [Bibliography of works by P. O. Kulish and writings about him]. Kyiv (in Ukrainian).

51. Lyteraturni visti [Literary News]. (1863). Meta, no. 3 (lystopad), pp. 267, 268 (in Ukrainian).

52. Lyteraturnoe yzvestie [Literary News]. (1861). Slovo, ch. 47, 12 (24) yuliia, p. 268 (in Ukrainian).

53. Lyteraturny visty [Literary News]. (1863). Vechernytsi, ch. 3, 17 sichnia, p. 24 (in Ukrainian).

54. Mudryi, M. (2002). Natsionalno-politychni oriientatsii v ukrainskomu suspilstvi Halychyny avstriis- koho periodu u vysvitlenni suchasnoi istoriohrafii [National and Political Orientations in Ukrainian Society of Galicia (the End of the 18th - the beginning of the 20th centuries]. Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia istorychna. Lviv, iss. 37, ch. 1, pp. 465-500 (in Ukrainian).

55. Mudryi, M. (2003). Formuvannia novochasnoi natsionalno-politychnoi kultury ukrainskoho suspilstva Halychyny (problema zovnishnikh modelei) [Forming the Modern National-political Culture of Ukrainian Society in Galicia (The Problem of External Models]. Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia istorychna. Lviv, iss. 38, pp. 115-147 (in Ukrainian).

56. Nakhlik, Ye. (1994). Panteleimon Kulish i "Rus'ka triitsia ". Do problemy ideolohichnykh shukan sered ukrains'koi intelihentsii ХІХ stolittia [Panteleimon Kulish and "Ruthenian Trinity". To the Problem of Ideological Searches among the Ukrainian Intelligentsia of the 19th Century]. Lviv (in Ukrainian).

57. Nakhlik, Ye. (2007). Panteleimon Kulish: Osobystist', pys'mennyk, myslytel' [Panteleimon Kulish: Personality, Writer, Thinker]. In 2 vol. Kyiv, vol. 1: Zhyttia Panteleimona Kulisha: Naukova biohrafiia (in Ukrainian).

58. Novynky. [Novelties]. (1861). Slovo, ch. 43, 28 yuniia (10 yuliia), p. 252 (in Ukrainian).

59. Novynky. [Novelties]. (1861). Slovo, ch. 44, 1 (13) yuliia, p. 256 (in Ukrainian).

60. Novynky. [Novelties]. (1862). Slovo, ch. 91, 17 (29) noemvriia, p. 356 (in Ukrainian).

61. Novynky. [Novelties]. (1863). Slovo, ch. 33, 27 aprelia (9 maia), p. 134 (in Ukrainian).

62. Novynky. [Novelties]. (1863). Slovo, ch. 54, 10 (22) yuliia, p. 216 (in Ukrainian).

63. Novynky. [Novelties]. (1863). Slovo, ch. 55, 13 (25) yuliia, p. 220 (in Ukrainian).

64. Ohnennyi zmii. Povist' P. Kulisha [The Fiery Serpent. Story of P. Kulish]. (1841). Kievlianyn. M. Maksymovych. Kiev, kn. II, pp. 181-288 (in Russian).

65. Ohnianyi zmii. Ukrainska povist' P. Kulisha [The Fiery Serpent. Ukrainian Story of P. Kulish]. (1862). Ks. Kl. (Perelozhyv z rossiiskoho). Vechernytsi, ch. 20, 14 chervnia, pp. 155-159; ch. 21, 21 chervnia, pp. 170-174;

66. ch. 22, 28 chervnia, pp. 185-190; ch. 23. 5 lyptsia, pp. 203-205; ch. 24, 12 lyptsia, pp. 209-213; ch. 25,

67. 19 lyptsia, pp. 217-220; ch. 26, 26 lyptsia, pp. 225-228 (in Ukrainian).

68. Otvet sovremennoi letopysy Russkaho Vestnyka [Answer to the modern chronicle of the "Russian Herald"]. (1861, Fevral'). Osnova, pp. 256-259 (in Russian).

69. Otvit Kostomarova na nekotoryi lzheucheniia zhurnalystov pol'skykh [Kostomarov's Answer to Some False Teachings of Polish Journalists]. (1861). Slovo. Ch. 67. 20 septemvriia (2 oktobriia), рр. 349, 350; Ch. 68. 23 septemvriia (5 oktobriia). рр. 353, 354; Ch. 69. 27 septemvriia (9 oktobriia), рр. 357, 358; Ch. 70. 30 septemvriia (12 oktobriia), рр. 361, 362 (in Ukrainian).

70. Poliakam ob ukrayn'tsakh (Statia P. Kulysha, vyniata yz "Osnovy" II knyzhky za 1862 h.) [For Poles about Ukrainians. (Article by P. Kulish, Taken from the "Osnova", Book II for 1862)]. (1862). Slovo, ch. 80-83, 10 (22) oktobriia - 20 oktobriia (1 noevriia) (in Ukrainian).

71. Pro horody i sela [About Towns and Villages]. (1862). Vechernytsi, ch. 28, 9 serpnia, pp. 246-248; ch. 29, 16 serpnia, pp. 253, 254; ch. 31, 29 serpnia, pp. 271-272 (in Ukrainian).

72. Pro horody i sela. Lyst II [About Towns and Villages. Letter II]. (1862). Vechernytsi, ch. 31, 29 serp- nia, pp. 271, 272 (in Ukrainian).

73. Pil'huka, I. I., Chornopys'koho, M. H. (Arranging, preparation of texts). (1965). Pys'mennyky Zakhid- noi Ukrainy 30-50-kh rokiv ХІХ st. [Writers of Western Ukraine in the 30-50s of the 19th Century]. Kyiv (in Ukrainian).

74. Raikivskyi, I. (2015). Vnesok Panteleimona Kulisha u vydannia l'vivs'koho zhurnalu "Pravda" (1867 - pochatok 1870-kh rokiv) [The Contribution of Pantelejmon Kulish to the Edition of Lviv Periodical "Prav- da"(1867 - early 1870's)]. Ukraina: kulturna spadshchyna, natsionalna svidomist', derzhavnist'. Vyp. 27: Yuvi- leinyi zbirnyk na poshanu Yuriia Slyvky. Lviv, рр. 69-82 (in Ukrainian).

75. Raikivskyi, I. (2015). Vzaiemyny P. Kulisha z halychanamy v 1870-kh rr. [Relationship between P. Kulish and Galicians in 1870's]. Naukovi zapysky Ternopil'skoho natsionalnohopedahohichnoho universytetu imeni Volodymyra Hnatiuka. Seriia: istoriia. Ternopil', iss. 1, ch. 1, pp. 44-50 (in Ukrainian).

76. Shaskevych, V. (1862, Lypets' (iiul')). Nynishnia nasha pisnia (Stykh holoshenyi pry otvoreniu "Rus'koi Besidy" v "Narodnim Domi" vi Lvovi, dnia 9/21 yanvaria 1862 h.) [Our current song (Verse Was Sung at the Opening of the "Ruska Besida"in the "People's House" in Lviv, on January 9/21, 1862)]. Osnova, pp. 69-72 (in Ukrainian).

77. Shevchenko Institute of Literature. Department of Manuscripts and Textual Studies, m. Kyiv. F. 3 (Franko I. Ia.). Od. zb. 4230. 196 р. (in Ukrainian).

78. Shevchenko Institute of Literature. Department of Manuscripts and Textual Studies, m. Kyiv. F. 104 (Holovatskyi Ya.). Od. zb. 242. 2 p. (in Ukrainian).

79. Shevchenko Institute of Literature. Department of Manuscripts and Textual Studies, m. Kyiv. F. 104. Od. zb. 243. 1 p. (in Ukrainian).

80. Shevchenko Institute of Literature. Department of Manuscripts and Textual Studies. m. Kyiv. F. 104. Od. zb. 689. 2 p. (in Ukrainian).

81. Shevchenko Institute of Literature. Department of Manuscripts and Textual Studies. m. Kyiv. F. 104. Od. zb. 690. 2 p. (in Ukrainian).

82. Slavianskaia byblyohrafiia [Slavic Bibliography]. (1862). Halychanyn. Lyteraturnyi sbornyk. Lvov, kn. 1, iss. 1, pp. 187-190 (in Ukrainian).

83. Slovo do nashykh predplatyteliv [A word to our subscribers]. (1862). Vechernytsi, ch. 35. 1 lystopada, p. 296 (in Ukrainian).

84. Sochyneniia y yzdaniia Nykolaia Yvanovycha Kostomarova [Compositions and Editions of Nikolai Ivanovich Kostomarov]. (1863). Halychanyn. Lyteraturnyi sbornyk. Lvov, kn. I, iss. II, pp. 161-163 (in Ukrainian).

85. Sovremennaia yuzhnorusskaia lytopys' [Modern South Russian Chronicle]. (1862. Sichen'). Osnova, pp. 81-110 (in Russian).

86. Studynskyi, K. (1928). Do istorii vzaiemyn Halychyny z Ukrainoiu v rr. 1860-1873 [To the History of Galicia's Relations with Ukraine in 1860-1873]. Ukraina. Naukovyi dvokhmisiachnyk ukrainoznavstva. Kyiv, kn. 2, pp. 6-40 (in Ukrainian).

87. Studynskyi, K. (1928). Slidamy Kulisha [in the Footsteps of Kulish]. Zapysky NTSh. Pratsi istorychno- filolohichnoi sektsii. Lviv, vol. CXLVIII, pp. 241-306 (in Ukrainian).

88. Studynskyi, K. (1929). Zviazky Oleksandra Konyskoho z Halychynoiu v rr. 1862-1866 [Oleksandr Konyskyi's Connections with Galicia in 1862-1866]. Zapysky NTSh. Lviv, vol. CL, pp. 271-338 (in Ukrainian).

89. Studynskyi, K. (1931). Halychyna y Ukraina v lystuvanni 1862-1884 rr. Materiialy do istorii ukrainskoi kultury v Halychyni ta yii zviazkiv z Ukrainoiu [Galicia and Ukraine in the Correspondence of 1862-1884. Materials on the History of Ukrainian Culture in Galicia and Its Relations with Ukraine]. Kharkiv; Kyiv (in Ukrainian).

90. Sukhyi, O. (2003). Vid rusofilstva do moskvofilstva (rosiiskyi chynnyk u hromadskii dumtsi ta suspilno- politychnomu zhytti halytskykh ukraintsiv u ХІХ stolitti) [From Russophilia to Moscvophilia (Russian Factor in Public Opinion and Socio-political Life of Galician Ukrainians in the 19th century)]. Lviv. (in Ukrainian).

91. Svoezhytevyi zapysky Bohdana A. Didytskoho. Ch. I: Hde-shcho do ystoriy samorozvytiia yazyka i azbuky Halytskoi Rusy [His Own Notes of Bogdan A. Diditsky. Part I: Something to the History of Selfdevelopment of the Language and Alphabet of Galician Russia]. (1906). Lvov (in Ukrainian).

92. Terezovskyi, M. (1862). Z Ukrainy [From Ukraine]. Vechernytsi, ch. 33, 13 veresnia, p. 286 (in Ukrainian).

93. Ukraynska slovesnost [Ukrainian Literature]. (1862). Halychanyn. Lyteraturnyi sbornyk. Lvov, kn. 1, iss. 1, pp. 190-193 (in Ukrainian).

94. Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv. Manuscripts Department. F. 36 (Holo- vatskyi Ya.). Od. zb. 213. 2 p. (in Ukrainian).

95. Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv. Manuscripts Department. F. 36. Od.

96. zb. 508. 2 p. (in Ukrainian).

97. Vendliand, A.-V. (2015). Rusofily Halychyny. Ukrainski konservatory mizh Avstriieiu ta Rosiieiu, 1848-1915 [Russophiles of Galicia. Ukrainian Conservatives between Austria and Russia, 1848-1915. Kh. Nazarkevych (Trans.). Lviv (in Ukrainian).

98. Veshniak, T. (1862). Do zemliachky [To the Countrywoman]. Osnova, Liutyi, pp. 81, 82 (in Ukrainian).

99. Veshniak, T. (1863). Do zemliachky [To the Countrywoman]. Vechernytsi, ch. 5, 31 sichnia, p. 33 (in Ukrainian).

100. Vozniak, M. (1923). Lystuvannia Panka Kulisha z Oleksandrom Konyskym [Correspondence of Panko Kulish with Oleksandr Konyskyi]. Nova Ukraina. Misiachnyk pys 'menstva, mystetstva, nauky i hromads 'koho zhyttia. V. Vynnychenka, M. Shapovala (Ed.). Praha; Berlin, ch. 7-8, Lypen'-serpen', pp. 267-276 (in Ukrainian).

101. Vozniak, M. (1911). Nedrukovana avtobiohrafiia Volodymyra Shashkevycha. [Unpublished Autobiography of Volodymyr Shashkevych]. Nedilia, no. 35, 10 veresnia, p. 6 (in Ukrainian).

102. Vsiachyna [Everything]. (1863). Vechernytsi, ch. 5, 31 sichnia, p. 40 (in Ukrainian).

103. Yak hadae Osnova pro halytsku pysmennost'? [What does "Osnova" think about Galician writing?]. (1862). Vechernytsi, ch. 27. 2 serpnia, p. 239, 240; ch. 29, 16 serpnia, p. 256 (in Ukrainian).

104. Ynshii cholovik. Opovidane P. Kulisha [Another Man. The Story of P. Kulish]. (1862). Perevedene zъ rossiiskoho. Vechernytsi, ch. 27, 2 serpnia, pp. 233-236; ch. 28, 9 serpnia, pp. 241-244; ch. 29, 16 serpnia, pp. 249-252; ch. 30, 23 serpnia, pp. 257-261; ch. 31, 29 serpnia, pp. 267-270; ch. 32, 6 veresnia, pp. 275-278; ch. 33, 13 veresnia, pp. 282-284 (in Ukrainian).

105. Ystoriia Ukrayny od naidavniishykh chasiv (Pochatok z obshyrniishoho dila P. Kulisha) [History of Ukraine From the Earliest Times (Beginning of the P. Kulish's extensive work)]. (1863). Vechernytsi, ch. 7, 14 liutoho, pp. 51-54; ch. 8, 21 liutoho, pp. 61-63; ch. 9, 28 liutoho, pp. 69, 70; ch. 10, 7 marta, pp. 76-78; ch. 11, 14 marta, pp. 85, 86 (in Ukrainian).

106. Za te, od-choho u mistechku Voronezhi vysokh Pishevtsiv stav. Ukraynske opovidane P. Kulisha. [About Those, Why in the Town of Voronezh, the Peshevtsy Pond Has Dried Up. Ukrainian Story by P. Kulish]. (1862). Vechernytsi, ch. 19, 7 chervnia, pp. 145-148 (in Ukrainian).

107. Za te, shcho stalosia s kozakom Burdiuhom na Zelenii nedili. Narodne opovidane P. Kulisha [About What Happened to the Cossack Burdyug on Green Sunday. Folk Story by P. Kulish] (1862). (perevedene zъ velykoruskoho). Vechernytsi, Ch. 36, 8 lystopada, pp. 310, 311; ch. 37, 15 lystopada, pp. 319, 320 (in Ukrainian).

108. Zabotsen, P. (1861, Noiabr'-dekabr'). Hordovyta para (Babusyne opovidannia) [Proud Couple (Grandma's Story)]. Osnova, pp. 49-56 (in Ukrainian).

109. Zabotsen, P. (1862). Hordovyta para (Babusyne opovidania) [Proud Couple (Grandma's Story)]. Vechernytsi, ch. 43, 28 hrudnia, pp. 361-364 (in Ukrainian).

110. Zaprosyny do peredplaty [Subscription Requests]. (1862). Vechernytsi. ch. 42, 19 hrudnia, p. 360 (in Ukrainian).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Загальна характеристика журналу "Основа" П. Куліша. Знайомство з періодами інститутської історії у загальному контексті українського історіє писання. Розгляд особливостей трансформацій історичних візій і концепцій. Аналіз причин дегероїзації козацтва.

    курсовая работа [72,1 K], добавлен 07.08.2017

  • Аналіз політичного становища та національно-визвольного руху в Польщі в кінці XIX-на початку ХХ ст. Розгортання боротьби за національне відродження і державну незалежність Польщі. Діяльність Ю. Пілсудського на чолі Польської держави. Режим "санації".

    дипломная работа [116,8 K], добавлен 21.11.2010

  • Уряд і двопалатний парламент Австро-Угорщини. Спільне фінансове міністерство, розподіл державних видатків. Професійний склад депутатів парламенту. Боротьба навколо виборчого права у Галичині. Намісник у Галичині, підпорядкування йому повітових старост.

    реферат [45,9 K], добавлен 04.05.2011

  • Хвиля громадянської активності. Започаткування першого у Російській імперії українського часопису "Основа". Циркуляр про заборону українських наукових, релігійних і педагогічних публікацій. Розробка Емського указу. Створення "Братства тарасівців".

    презентация [91,0 K], добавлен 24.09.2015

  • Біографія Володимира Винниченка - першого письменника новітньої української прози, першого революціонера, першого прем’єр-міністра незалежної України. Життя після революції, еміграція. Повне відлучення від України. Літературна діяльність Винниченка.

    реферат [24,6 K], добавлен 28.02.2010

  • Ранні роки, періоди навчання Лук'яненка Левка Григоровича - українського політика та громадського діяча, народного депутата України. Створення підпільної партії "Українська Робітничо-Селянська Спілка". Повернення після заслання, політична діяльність.

    презентация [305,3 K], добавлен 24.02.2014

  • Умови, в яких формувалися соціологічні погляди видатного громадського і державного діяча, лідера національно-демократичної революції Михайла Грушевського. Ідея суверенності українського народу. Плани М. Грушевського щодо розвитку соціології в Україні.

    контрольная работа [24,0 K], добавлен 21.03.2014

  • Анализ острых проблем в истории Китая, связанных с первой и второй "опиумными" войнами. Попытки европейских стран установить дипломатические и торговые отношения с Китаем. Подписание Нанкинских соглашений в 1842 г., Тяньцзинских договоров в 1858 г.

    дипломная работа [85,1 K], добавлен 20.02.2011

  • Життєвий шлях М. Маркевича, його перші збірки віршів. Основна наукова праця українського діяча - 5-томна "История Малороссии", в якій викладено історію України від найдавніших часів до кінця XVIII ст. Етнографічні дослідження і художні твори М. Маркевича.

    реферат [15,8 K], добавлен 04.11.2013

  • Дворянство як соціальний стан в Російській імперії. Спосіб життя поміщиків. Зміни в чисельності та розміщенні дворян Київської губернії в 1782–1858 рр. Внесок Івана Фундуклея в розвиток Києва. Будівництво Університету св. Володимира і Кадетського корпусу.

    реферат [31,5 K], добавлен 17.04.2013

  • Коммерческие отношения Великобритании и Китая. Первая "опиумная" война 1840-1842 г.: предпосылки её возникновения, ход действий. Нанкинский мирный договор. Ход второй "опиумной" войны. Заключение Тяньцзиньского договора 1858-1860 гг., последствия.

    курсовая работа [32,3 K], добавлен 13.06.2012

  • Назревание освободительного движения. Поражение войск Тахир-паши в Западном Джебеле и недовольство иностранных консулов в Триполи его политикой по отношению к иностранным государствам. Противостояние триполитанцев под руководством Гумы бен Халифа.

    реферат [42,0 K], добавлен 26.01.2016

  • Поняття "архів" і "архівний документ". Аналіз та узагальнення міжнародного й українського досвіду у застосуванні традиційних форм використання документної інформації в архівах. Специфіка роботи архівів міста. Центральний державний історичний архів Львова.

    контрольная работа [69,7 K], добавлен 01.03.2011

  • Навчальні заклади України першої половини ХІХ ст. Аналіз педагогічних думок І. Котляревського, Т. Шевченка, П. Куліша, О. Духновича, М. Максимовича та членів гуртка передової західноукраїнської молоді "Руської трійці" – М. Шашкевича, І. Вагилевича.

    курсовая работа [72,0 K], добавлен 06.05.2014

  • Коротка біографія Богдана Хмельницького: думки про місце його народження, викуплення з неволі, контакти з автономістичними колами української шляхти й вищого православного духовенства. Характеристика діяльності Богдана Хмельницького як глави держави.

    биография [27,4 K], добавлен 05.02.2011

  • Місце театру у громадсько-політичному житті Галичини ХIХ ст. Наддніпрянська драматургія в театрі "Руська Бесіда". Наддніпрянські режисери й актори в складі галицьких груп. Міжособистісні контакти театральних митців Галичини і Наддніпрянської України.

    курсовая работа [81,6 K], добавлен 22.11.2013

  • З'ясування мотивів контактів між представниками Братства "Діяльно-Христова Церква" та Обновленською церквою в Україні у 20-х роках ХХ ст. Аналіз фактів про контакти обох течій за архівними документами. Звинувачення митрополита УАПЦ Василя Липківського.

    статья [20,2 K], добавлен 12.05.2012

  • Життя та діяльність українського освітнього і церковного діяча, вченого-філолога Івана Могильницького. Дослідження української мови та церковної історії, їх зв'язок з долею українського народу. Домагання поширення мережі українських народних шкіл.

    реферат [12,0 K], добавлен 19.01.2011

  • Военное продвижение Российской империи на территорию Старшего жуза в 50-60 годы XIX века со стороны Оренбурга и Омска. Строительство военных крепостей Актау и Капал на юге Казахстана. Причины принятия казахами российского подданства в 1864-1865 гг.

    презентация [4,7 M], добавлен 19.01.2014

  • Наукова діяльність. На чолі Центральної ради. Трагедія Бреста. Шлях на Голгофу. Історична постать і драматична доля Михайла Сергійовича Грушевського - видатного вченого-енциклопедиста, державного і громадського діяча.

    реферат [24,3 K], добавлен 09.11.2003

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.