История развития редакторской и книгоиздательской деятельности
Понятие и информативно-коммуникативная сущность редактирования. Роль переписчиков и переводчиков в Римской Империи. Изучение пиктографического письма и наскальных рисунков древности. Отличие книгопечатания на Руси от издательского дела европейских стран.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | шпаргалка |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.02.2015 |
Размер файла | 157,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Этим и определяется тот широкий спектр требований к произведению, которые использует К.А. Тимирязев, выступая и как автор, и как редактор, и как рецензент. Одним из первых он поставил вопрос о нравственно-этическом облике ученого, о его моральной ответственности за свою деятельность, ее результаты и последствия. С точки зрения К.А. Тимирязева, научная, равно как и научно-популярная книга, должна отражать все ценностные ориентиры миропонимания как целостной органической системы, охватывающей не только сферу материальной деятельности, но и многообразие человеческих отношений.
Как сын своей сложной и противоречивой эпохи, К.А. Тимирязев не остался в стороне от той острой, бескомпромиссной борьбы идей в науке, общественной жизни, литературе и искусстве, которыми эта эпоха была столь богата. Будучи страстным и убежденным приверженцем дарвиновской теории, он не принял (или не понял) тех перспектив, которые открывала генетическая теория. Известны его резкие и необъективные замечания, оставленные на полях рецензируемых им рукописей сторонников этой школы. Однако эти заявления никогда не носили конъюнктурного характера.
Противоречия эпохи, сложность и неоднозначность ее историко-хронологической структуры (нарастания и спады социально-экономических и политических движений, первая мировая война), различное понимание проблем культуры и ее движущих сил, неоднозначные взгляды на ее судьбу, как и на пути развития страны в целом - все это сформировало специфические черты всей духовной атмосферы того времени.
Для беспрепятственной деятельности в духовной сфере прежде всего была необходима реализация принципа свободы печати. Определенным завоеванием в этом отношении явился манифест 17 октября 1905 года "Об усовершенствовании государственного порядка", провозгласивший гражданские свободы (неприкосновенность личности, свободу слова, совести, собраний и союзов). Однако во многом это было лишь формальным актом, поэтому в борьбу за фактическую свободу печати включились издатели, представляющие разные социальные слои общества и исповедывавшие различные политические взгляды (как либерального, так и революционно-демократического толка).
В конце октября 1905 года был создан Союз книгоиздателей для борьбы за свободу печати, а в начале ноября издатели и книгопродавцы образовали единый Союз петербургских книгопродавцов и издателей для немедленного осуществления свободы печати. 24 ноября 1905 года были утверждены одобренные Государственным советом "Временные правила о повременных изданиях", по которым отменялась предварительная цензура и административные взыскания, и вводилась ответственность издателей по суду. Хотя и "Временные правила" также не отвечали идее полного и свободного книгоиздания, значительное количество различных по своей политической направленности издательских фирм вообще игнорировали институт цензуры. В период существования фактической свободы печати (с 17 октября до середины декабря 1905 года) утверждается принцип открытого свободомыслия и идейного плюрализма.
52. Усиление роли редактора в редакционно-издательском процессе и дифференциация его труда в начале 20 в.
Редактор-издатель в рассматриваемый период самостоятельно определяет направление своего издания. Причем часто отбор произведений литературы для публикации носит субъективный характер и проистекает из личных подходов конкретных редакторов. Можно сказать, что в отдельных изданиях усиливается редакторский диктат.
В этом отношении показательна деятельность культурно-просветительского издательства "Знание", созданного в Петербурге в 1898 году по инициативе К.П. Пятницкого, с которым с 1900 года начал сотрудничать А.М. Горький. Начав с издания, главным образом, переводных научно-популярных произведений, издательство в дальнейшем изменилотематико-типологическую структуру своего репертуара, подчинив его основной задаче - подготовке и выпуску избранных произведений и собраний сочинений русских писателей реалистического направления. Здесь увидели свет произведения Л.Н. Андреева, И.А. Бунина, А.И. Куприна, А.С. Серафимовича, Н.Д. Телешова, Е.Н. Чирикова и др.
В управлении издательством существовал принцип функционального разделения. Вся организационно-техническая сторона деятельности находилась в компетенции К.П. Пятницкого, а организационно-творческая - в ведении А.М. Горького. Ему и руководимому им редакционно-издательскому коллективу удалось объединить вокруг издательства лучшие литературные силы и во многом реализовать свою идейно-художественную программу. Особой популярностью у демократического читателя пользовался предложенный ему тип литературно-художественного сборника, в котором помещались новинки отечественной и зарубежной литературы. Тираж сборников достигал 65 тыс. экз. Всего за 1904-1913 годы вышло 40 сборников товарищества "Знание".
Плодотворным начинанием "Знания" был выпуск массовой серии "Дешевая библиотека", программа которой включала издание около 160 произведений не только русских, но и зарубежных писателей-классиков в высококачественных переводах (в частности, П. Шелли, Д. Байрона, Э. Золя, Р. Роллана и других). С 1905 году в составе редакционной коллегии "Дешевой библиотеки" по договору с социал-демократической рабочей партией была создана партийная редакционная комиссия (В.И. Ленин, В.В. Воровский, А.В. Луначарский, М.С. Ольминский и другие), которая организовала выпуск общественно-политических изданий. За 1906-1908 годы партийным отделом "Дешевой библиотеки" было выпущено около 50 книг тиражом не менее 860 тыс. экз., в том числе сборник "Либералы у власти" со статьями К. Маркса и Ф. Энгельса в переводе А.В. Луначарского, "Аграрная программа" П. Лафарга, "Интеллигенция и социализм" А. Бебеля, а также злободневные публицистические произведения.
Изменение социально-политической обстановки в стране в 1908-1910 годах прямо сказалось и на всей духовной жизни общества. Часть писателей, составляющая авторский актив издательства "Знание" (Е.Н. Чириков, И.А. Бунин, А.И. Куприн, Д.Я. Айзман и др.), покинула его, перейдя в соответствии со своими убеждениями и художественно-эстетическими позициями в другие действовавшие в тот период издательства ("Шиповник", "Московское книгоиздательство", "Книгоиздательство писателей в Москве" и другие). Прекращению деятельности издательства способствовали усиливающиеся разногласия между А.М. Горьким и К.П. Пятницким, которые по-разному смотрели на принципы редакционно-издательской деятельности.
Период 1908-1910 годов - это время глубокого и непримиримого размежевания представителей общественно-философской и художественной мысли, в основе которого лежало различное представление о ценностях культуры, значении социального и индивидуального начал в развитии общества и человеческой личности. Особенно ярко это отразилось, с одной стороны, в сборнике "Вехи" (1909 год), авторы которого (Н.А Бердяев, АС. Изгоев, П.Б. Струве, М.О. Гершензон и др.) отрицали идею революционного преобразования действительности, и, с другой стороны, в двух сборниках "Литературный распад" (1908, 1909), где эта идея достаточно прямолинейно отстаивалась (В.В. Воровский, А.М. Горький, В.И. Фриге и др.), прежде всего применительно к литературе и искусству.
Именно различие принципов художественного осмысления действительности и методов ее отражения в литературе и искусстве привели к возникновению отличающихся друг от друга школ, направлений, течений. Причем редактор становится фигурой, проводящей те или иные идеи, способствуя публикации одних произведений и препятствуя выходу в свет других. Концептуальные представления редакторов часто служили той идейной основой, на которой строили свои программы многие издательства. Так издательство "Шиповник", основанное в 1906 году художником-карикатуристом З.И.Гржебиным и С.Ю. Копельманом, начинает выпускать одноименные альманахи (26 сборников за 1907-1916 годы) под редакцией Л.Н. Андреева, в которых господствующее положение занимают произведения писателей-символистов (А.А. Блок, К.Д. Бальмонт, В.Я. Брюсов и другие). Совершенно очевидной была их идейно-эстетическая направленность против той платформы, на которой стояло "Знание".
Иную позицию заняло, организованное по инициативе В.В. Вересаева в 1912 году "Книгоиздательство писателей в Москве". В известной степени продолжая традиции "Знания", в 1913-1918 годах оно выпускало сборник "Слово", в котором публиковались представители "нового реализма" (А.Н. Толстой, И.А. Бунин, И.С. Шмелев, Б.К. Зайцев, Н.Д. Телешов и др.). Такая декларация - откровенный примат идеи над художественными средствами ее выражения, не мог не вызвать протеста у писателей, членов товарищества (издательство было паевым), которые придерживались разной
Не менее красноречив и другой эпизод из редакторской практики В.В. Вересаева, когда не читая, он возвратил рукопись рассказа С.М. Городецкому только за то, что в журнале "Нива" ранее было опубликовано его стихотворение, "восторженно воспевающее императора Николая II как вождя, ведущего нас против германцев за святое дело".
Возражения, в частности, А.Н. Толстого, что нельзя не читая возвращать автору быть может талантливейшую вещь и предавать его моральной казни только за то, что его политические взгляды другие, чем ваши, не возымели действия, как и личные объяснения самого С.М. Городецкого. Может быть в редакции поэтому и не было того единения, как в "Знании", что сказалось и на идейно-художественной целостности сборников "Слово".
53. Выработка критериев, расширение и качественное совершенствование системы оценок редактируемых литературных произведений с учетом их жанровой специфики
Дальнейшее развитие получают критерии редакторской оценки литературно-художественных произведений. Особое внимание уделяется форме подачи материала. Поскольку в рассматриваемое время в литературе идет поиск средств выражения, и особый упор делается на языково-стилистические аспекты художественного текста, именно редактору приходится, сталкиваясь с новыми оригинальными произведениями, решать вопрос об их художественных достоинствах.
Несомненное влияние на дальнейшее становление теории и практики редактирования оказали крупные литературные направления, объединявшие художников слова на разных идейно-философских и идейно-эстетических платформах. Само их возникновение следует рассматривать как реакцию на меняющиеся жизненные условия, напряженность духовных поисков в осознании сложностей бытия.
Новые течения и направления в литературном процессе того времени, во-первых, значительно расширяли редакторские представления о самом произведении литературы. Во-вторых, формировали новые ценностные установки и ориентиры в понимании природы художественного творчества. Наконец, они стимулировали нахождение качественно иных издательских решений в воссоздании конструктивно-образной модели книги для наибольшей полноты выражения духа произведения и соответственно активизации читательского восприятия.
В кругах создателей книг ставится вопрос о читательском восприятии литературных произведений, которые выходят за рамки устоявшихся форм. В первую очередь его пришлось решать издателям и редакторам представителей такого крупного литературно-философского течения как русский символизм (В.Я. Брюсов, К.Д. Бальмонт, А.А. Блок, И.Ф. Анненский, А. Белый и другие). Достаточно интересной на этот счет кажется точка зрения современного немецкого слависта, автора ряда исследований по истории русской литературы XX века Р.-Д. Клюге. По его мнению, "символическое произведение не поучает, не созидает типических образов или примеров, не перелагает философские идеи в живые образы, а предлагает читателю загадочные картины и метафоры, обломки, фрагменты, открытые, незавершенные символы, которые завершаются воспринимающим читателем".
Иной тип читательского восприятия (по Р.-Д. Клюге диалектический процесс) он связывает с символистическим произведением. "Символистическое же произведение пробуждало активность, являлось открытым, интеллигибельным творением (т.е. постигаемым только разумом или интеллектуальной интуицией - К.Я.), воздействующим на воображение читателя и активизирующим его творческие способности, заставляющим самостоятельно довершить его до конца, в то время как в тексте намечены только проблемы и формы" .
Русские литераторы-символисты располагали своими издательскими центрами. Это прежде всего "Скорпион" (1900-1916), которое финансировал известный меценат С.А. Поляков. Это издательство ориентировало свою политику на пропаганду исповедываемых символистами художнических и философско-эстетических идей. Книгоиздательский репертуар в данном случае служил средством выражения и реализации идейно-художественной программы. Этой же цели были подчинены и выпуски журнала "Весы" под редакцией В.Я. Брюсова (1904-1909), а также альманаха "Северные цветы" (1901-1905; 1911).
В "Скорпионе" впервые в России начали широко издавать представителей новейшей западноевропейской литературы (П. Верлен, Э. Верхарн, К. Гамсун и другие), в произведениях которых нашли отражение принципы новой поэтики, расширяющей арсенал художественных средств выражения. Неслучайно в письме к Ф.К. Сологубу, опубликовавшему в своем переводе одно из стихотворений П. Верлена ("Синева небес над кровлей..."), А.А. Блок писал о том, что оно для него "одно из первых острых откровений новой поэзии... мотив стихотворения и слова его со мной" .
Другим направлением в деятельности "Скорпиона" было издание произведений поэтов-символистов (А.А. Блок, К.Д. Бальмонт, М.А. Кузмин, Вяч. Иванов и др.). В "Весах" и "Северных цветах" увидел свет целый ряд концептуально-эстетических и литературно-критических работ литераторов-символистов, проповедующих свои взгляды и идеи (например, статьи Вяч. Иванова "Новая повесть о богоборстве", "Ницше и Дионис", "Новые маски"; А. Белого "Луг зеленый"; "Против музыки"; Н. Минского "О двух путях добра").
Литературно-художественная и литературно-философская деятельность символистов нашла широкое отражение и в практике издательства "Мусагет" (1909-1917), организованном музыкальным и литературным критиком Э.К. Метнером. Характерно, что в тематической структуре издательского репертуара 40% занимала поэзия, 35% -исторические и философские работы, 20% -литературоведческие и критические публикации, проза не издавалась вообще. В издательстве выходил также международный философский журнал "Логос" (1910-1913).
Книги издательств отражали философско-эстетические проблемы развития новых идей в литературе и искусстве. Среди них "Символизм: Книга статей" А. Белого (1910); "Модернизм и музыка: Статьи критические и полемические ( 1907-1910)"; ( 1912) Э.К. Метнера, "Рихард Вагнер и Россия: о Вагнере и будущих путях искусства" С.Н. Дурылина (1913); "Борозды и межи: опыты эстетические и критические" В.И. Иванова (1916) и др.
Издательство "Мусагет" выпустило также несколько искусствоведческих исследований, в частности, книгу немецкого скульптора и теоретика искусства, ставившего на первое место совершенство пластической выразительности формы А. Гильдебранда (Хильдебранда) "Проблема формы в изобразительном искусстве" (1915). В подготовке авторского оригинала (перевод и художественное оформление обложки - оригинальная гравюра на дереве) принимал участие В.А. Фаворский. Впоследствии он разработал концепцию художественного оформления книги. Основной задачей внутренних элементов издания Фаворский считал пространственно-временное истолкование текста.
Трибуной символистам служило и издательство "Гриф" (1903- 1914), а также издаваемый П.П. Рябушинским художественный и литературно-критический ежемесячный журнал "Золотое руно" (1906-1909). В журнале были опубликованы статьи А.А. Блока о принципах и задачах художественного творчества ("О реалистах", 1907; "О драме", 1907; "Письма о поэзии", 1908; "Россия и интеллигенция", 1909), которые легли в основу его редакторского понимания социальных и эстетических ценностей.
В противопоставлении символизму представители другого литературного течения - акмеизма (Н.С. Гумилев, С.М. Городецкий, О.Э. Мандельштам и другие), сверхзадачей художественного творчества считали максимально адекватную передачу восприятия вещного, осязаемого, живого мира, наполненного разнозвучием, многоцветьем земного существования. Объединившись в литературную группу "Цех поэтов" (1911-1914; 1920-1922), они активно сотрудничали в журналах "Апполон" (1909-1917), который редактировал С.К. Маковский, "Гиперборей" (1912-1913 ) (редактор М.Л. Лозинский), в альманахах "Цеха поэтов".
Эти издания служили не только рупором для провозглашения идей акмеистов, но и предлагали образцы нового художественного стиля. Так, уже в первом номере "Апполона" за 1913 год были опубликованы статьи Н.С. Гумилева "Наследие символизма и акмеизм", С.М. Городецкого "Некоторые течения в современной русской поэзии", а в третьем - стихотворения как этих авторов, так и В. Нарбута, А. Ахматовой, О. Мандельштама, которые служили своеобразными иллюстрациями к высказанным в упомянутых статьях теоретическим положениям.
С точки зрения воспитания профессионализма редактора как соучастника творческого процесса школа акмеистов дала достаточно много. Она способствовала прежде всего развитию лингво-стилистического направления в теории и практике редактирования. Поэтическая проповедь акмеистов вернуть слову как основному средству выражения отношения "я и этот мир" его изначальную силу и смысл, затуманенный смутными ощущениями и ассоциациями символистов, подразумевала самоценность слова, раздвигала его изобразительные возможности, активизировала поиски разнообразных приемов использования речевых средств для полифонического, многокрасочного отражения реальности. В этом смысле художественная практика акмеистов значительно обогащала редакторское восприятие, равно как и понимание богатств изобразительных ресурсов лексики.
Такая манера диктует выбор броских и часто неожиданных эпитетов, поражающих, однако, не заданностью и нарочитостью, а точно (а потому и не банально) найденным эквивалентом виденному ("С тобою, лишь с тобой одной, рыжеволосой, белоснежной, я стал на миг самим собой").
На формировании редакторской оценки литературного произведения, выполненного в самобытной манере, сказалось и такое художественное явление, как русский футуризм. Это движение отличалось неоднородностью и противоречивостью. Наиболее выпукло и ярко оно было представлено группой "Гилея" (В.В. Хлебников, Д.Д. и Н.Д. Бурлюки, В.В. Каменский, В.В. Маяковский, А.Е. Крученых).
Для футуристов был характерен не только эпатаж обывательского, мещанского, по их представлениям, вкуса (достаточно привести примеры тезисов доклада, прочитанного В.В. Маяковским на одном из вечеров - "Ходячий вкус и рычаги речи", "Лики городов в зрачках речетворца", "Египтяне и греки, гладящие черных, сухих кошек" и т.д.), но и острое ощущение той новизны, которая угадывалась в трагических изломах эпохи и требовала созвучия и соответствия в литературном творчестве.
Отсюда - стремление разрушить сковывавшую его условность литературных жанров и стилей, придать слову его "первородный" смысл, использовав его неограниченные возможности. "Их произведения отличались сложными семантическими и композиционными "сдвигами", резкими контрастами трагического и комического, лиризма и брутальности, фантастики и газетной злободневности, что вело к гротескному смешению стилей и жанров, которые, однако, в поэмах Хлебникова, Маяковского, Каменского, в лирике Северянина, Пастернака, Асеева приобретали статус нового конструктивно-стилистического единства" .
С редакторских позиций (за исключением издержек чисто формального, нарочитого изыска) заслуживает внимания "словотворчество" и "словоновшество" лучших представителей этой художественной школы, проистекавшее от почти физической осязаемости словесного материала, ощущения неизмеримых глубин его семантики, широчайших возможностей поиска новых лексико-фразеологических и стилистических вариантов выражения мироощущения личности.
Показательна в этом отношении оценка творчества В.В. Хлебникова, которую дал ему Ю.Н. Тынянов. " Хлебников, - писал он, - смотрит на вещи как на явления взглядом ученого, проникающего в процесс и протекание - вровень. Для него нет замызганных в поэзии вещей (начиная с "рубля" и кончая "природой"), у него нет вещей "вообще", - у него есть частная вещь. Она протекает. она соотнесена со всем миром и поэтому ценна. Поэтому для него нет "низких" вещей... Это возможно только при отношении к самому слову как к атому, со своими процессами и строением. Хлебников - не коллекционер слов, не собственник, не эпатирующий ловкач. Он относится к ним, как ученый, переоценивающий измерения" .
Наиболее сложный вопрос при редакторской оценке такого рода произведений - это отыскание меры истинной одаренности или искусственной имитации творчества, его "буйных" и "непокорных" проявлений. Именно в этой плоскости лежали порой диаметрально противоположные оценки творчества футуристов, в частности, В.В. Маяковского, и в то время, и значительно позже.
В ранних оценках преобладают отрицательные суждения шокированного поэтами-бунтарями литературного мира. В этом смысле издателям требовалась изрядная доля смелости, чтобы дать дорогу молодым дарованиям. Так поступили, например, в издательстве "Парус", организованном в 1915 году в Петрограде А.М. Горьким, А.Н. Тихоновым и И.П. Ладыжниковым.
В 1916 году здесь увидела свет поэма В.В. Маяковского "Простое как мычание". Реакция последовала незамедлительно. Одна из газет, в частности, посчитала, что "отныне на душе издателей большой грех", поскольку работать под девизом "Сейте разумное, доброе, вечное" и издавать Маяковского - вещи несовместимые. Однако редакторы "Паруса" остались верны своим убеждениям и в 1917 году выпустили другую поэму этого поэта - "Войну и мир".
Противоречивы оценки творчества поэта и в более поздний советский период. В силу ряда причин, которые рассматриваются в следующей главе, именно тогда ценностные редакторские установки начинают искусственно эволюционировать от простого непонимания к отрицанию "непривычного" и примату "идейного содержания" художественных произведений. Полностью отрицается Маяковский как самобытный поэт, например, в книге Г. Шенгели "Маяковский во весь рост", выпущенной Всероссийским союзом поэтов в 1927 году. Доказывая несостоятельность прежде всего его поэтического статуса, автор, при всех своих правах на собственную точку зрения, все же не раз демонстрирует откровенную предвзятость и пренебрежение законами анализа.
Совсем по-иному оценивает творчество Маяковского Б.Л. Пастернак. Хотя и его взгляд, очевидно, не лишен субъективизма, основной критерий у него пролегает по водоразделу между естественно-свободным, никем и ничем не сдерживаемым проявлением творческого начала и контролируемым рассудком "становлением на горло собственной песне", то есть сознательным подавлением этого начала в угоду вульгарно понятому социальному заказу в его искусственности и холодной заданности.
54. Редакторская деятельность А.М. Горького, В.Я. Брюсова, А.А. Блока
С именем М. Горького связаны многие ценные издательские начинания. Уже в начале 1900-х годов он руководит издательством "Знание". Горький объединил вокруг издательства лучшие литературные силы того времени. Большой популярностью пользовалась серия "Дешевая библиотека товарищества "Знание" и другие серийные издания. В 1905-1906 годах при участии Горького выходит один из острых сатирических журналов "Жупел". В 1912-13 годы М. Горький редактирует журнал "Современник". В 1915 году, как уже говорилось, он организует издательство "Парус" с широкой демократической программой книгоиздания, которая была призвана охватывать современные проблемы науки, философии, социально-политической жизни, этики и морали.
Горький занимался подбором авторов и разрабатывал концепцию многих будущих изданий. Стремясь обеспечить высокий уровень редакционно-издательской подготовки литературных произведений, он приглашает для редакторской деятельности В.Я. Брюсова и И.А. Бунина (последний, правда, ответил отказом). В "Парусе", по сути дела, впервые разрабатываются принципы издания авторов, представлявших художественную культуру народов, которые входили в состав Российской империи. Для этого были созданы специальные редакционно-издательские национальные комитеты. Вышедшие в издательстве сборники армянской литературы (1916), латышской литературы (1916), финляндской литературы (1917) являли собой новый тип издания. Они заменили традиционно бытовавшие обычные собрания отдельных переводов книгой, созданной на иной концептуальной издательской основе. Главная идея сводилась к тому, чтобы дать читателю наиболее цельное и полное представление о национальной литературе. Особое внимание уделялось научно-справочному аппарату, в частности, вступительной статье, представляющей очерк об истории развития национальной литературы, и библиографическим спискам, отражающим общественную и культурную жизнь нации.
Забота о сохранении лучших литературных и редакционно-издательских традиций характерна и для издательской деятельности Горького в советский период. В 1918 году он становится во главе организованного им издательства "Всемирная литература", цель которого познакомить читателя с образцами мировой литературной классики (здесь работают редакторами В.Я. Брюсов, А.А. Блок, К.И. Чуковский и др.). До своего отъезда за границу Горький редактирует целый ряд журналов ("Северное сияние", "Наш журнал", первый "толстый" литературно-общественный журнал "Красная новь" и др.).
Находясь за границей, он руководит выходящим в Берлине журналом "Беседа" (1923-1925 годы). После возвращения из-за границы он входит в состав многих редакционно-издательских советов, выступает инициатором и редактором ряда коллективных и серийных изданий ("История фабрик и заводов", "Жизнь замечательных людей", "Библиотека поэта", альманахи "Год шестнадцатый", "Год девятнадцатый" и др.).
Хрестоматийно-канонический ореол, который длительное время сопутствовал писателю, отнюдь не способствовал объективному исследованию ни его литературного творчества, ни драматических страниц его биографии, ни пониманию его как живой человеческой личности, подверженной иногда жестоким образом влиянию окружающего мира. Как не способствуют тому и нарочитые попытки непременного свержения его с возведенного пьедестала, откровенные поиски слабости и грехов, которые бы перевесили чашу добродетелей. Как редактор, Горький исповедывал те принципы и опирался на те традиции, которые формировались в процессе развития классической русской литературы и которые определяли взгляд на литературное произведение как на целостную художественную систему со сложным равновесным взаимодействием всех ее функциональных элементов.
Проблема "личность и общество" - одна из центральных в развитии духовной культуры человечества. Затрагивая ее социально-психологический аспект, Горький писал в 1918 году о том, что "нам в плоть и кровь привита привычка надеяться на помощь извне, от Николая Угодника, от хорошей погоды, либеральных чиновников..., сейчас - наш рядовой обыватель ожидает помощи тоже откуда-то со стороны. У нас всегда сколько угодно "ориентаций", нет только самой лучшей - ориентации на самого себя, на свои силы" . Однако полностью избежать плена этих "ориентаций" не удалось и самому Горькому. Это дало повод, в частности, русскому поэту и переводчику В.Ф. Ходасевичу, близко знавшему писателя, жестко написать о том, что Горький из писателя и друга писателей превратился в надсмотрщика за ними.
Вместе с тем нельзя отрицать и того, что Горький сохранил проницательную силу художника и аналитика, равно как и способность отстаивать те объективные критерии, которым соответствуют образцы подлинного искусства. Красноречивым примером тому может служить его оценка творчества такого своеобразного писателя, как И. Бабель. Его "Конармия", увидевшая свет в 1926 году, действительно стала заметным явлением литературы первого послереволюционного десятилетия, но как и всякое нерядовое событие вызвала много противоречивых, порой противоположных суждений в печати и профессиональной литературной критике.
Резко отрицательное отношение к книге выказал, в частности, ряд штабных офицеров Первой Конной. И вот здесь показательна позиция М. Горького. Исследователи указывают на тот факт, что " Горький взял Бабеля под защиту, обратив внимание общественности прежде всего на талантливость писателя, сумевшего украсить буденовцев изнутри даже "лучше, правдивее, чем Гоголь запорожцев". Спор Горького о "Конармии" имел принципиальное значение для развивающейся советской литературы. Интересно, что и позднее, в тридцатые годы, Горький отвечал оппонентам Бабеля однозначно: "такие произведения, как "Конармия" нельзя судить "с высоты коня". Прошли годы, и время расставило необходимые акценты в полемике" .
Проблема преемственности традиций редактирования нашла свое отражение и в редакционно-издательской деятельности В.Я. Брюсова. Как издатель и редактор (об этом говорилось в предыдущей главе) В.Я. Брюсов сформировался в дореволюционное время. Основные этапы его пути на этом профессиональном поприще - это руководство издательством "Скорпион", редактирование журналов "Русский архив" (1899-1902 годы). "Весы" (1904-1912 годы), "Русская мысль" (1910-1912 годы) сотрудничество в издательстве "Парус".
Выработанные за эти годы принципиальные позиции издателя и редактора, методы и приемы трансформации литературного произведения в издания нашли свое выражение и в его редакционно-издательской практике советского периода - в редактировании журнала "Художественное слово" (1920-1921 годы), в подготовке к изданию сочинений А.С. Пушкина (Полн. собр. соч., т. 1. ч. 1. 1919), серии "Народная библиотека" (1919), произведений Э. Верхарна (1023), Э. По (1924), в многочисленных статьях, записках, рецензиях, отражающих взгляды писателя на природу литературного творчества и его оценки.
В богатой и активной редакционно-издательской деятельности В.Я. Брюсова обычно выделяют три направления - собственно редакционно-издательское, стилистическое и текстологическое. Главное кредо, которое исповедывал он как редактор и издатель - это глубокое знание предмета литературной работы и привлечение максимального количества источников для его пополнения.
относящийся к выбору средств реализации авторского произведения в издании. Для него работа в этом направлении начинается с разработки концепции (плана) издания, системы размещения материала, структуры и содержания научно-справочного аппарата (комментарии, примечания, указатели и т.д.). Например, уже в одном из первых изданий, подготовленных Брюсовым - "Письма Пушкина и к Пушкину", выпущенных издательством "Скорпион" в 1903 году, примечания к ранее не публиковавшимся официальным документам содержали подробное описание подлинника - вид бумаги, характеристику способа печати, сведения о пометках и приписках, расхождении факсимиле с подлинником, об учреждениях, в которых хранится документ, шифре, названиях авторитетных ранних изданий, где он был опубликован, и другие. Весьма требователен Брюсов к эстетике издания - к выбору шрифта, бумаги, подбору иллюстраций, к композиционным средствам.
Работа В.Я. Брюсова над лексико-стилистическими средствами носит печать той глубокой идейно-художественной и духовной эволюции, которая сопутствовала ему как мастеру и теоретику литературы. В процессе его творческого развития шла смена приоритетов в оценке стилистических достоинств литературного произведения - от мелодичной ритмики и внутренней музыкальности текста к конкретности и ясности поэтической мысли, той простоте выражения, которая и является признаком наивысшего мастерства.
Как редактор-текстолог наиболее ярко, по мнению исследователей редакторского наследия В.Я. Брюсова, он проявил себя, работая над полным собранием сочинений А.С. Пушкина, издание которого было предпринято Литературно-издательским отделом Наркомпроса в 1918 году. Брюсов отдал изучению творчества великого поэта 25 лет своей жизни, и к тому времени опубликовал о нем свыше 80 работ. Специальная комиссия совместно с Брюсовым разработала подробный план будущего издания, охватив такие вопросы, как его состав, критическая проверка текстов, историко-литературный комментарий для крупных произведений, свод важнейших вариантов ко всем произведениям, критико-
В дооктябрьский период наиболее значительная его редакторская работа - подготовка к изданию сочинений А. Григорьева в издательстве К.Ф. Некрасова. Книга вышла в 1916 году под названием "Стихотворения Апполона Григорьева. Собрал и примечаниями снабдил Александр Блок". Блоку принадлежит замысел этого издания в целом, конкретные разработки состава и композиционного решения сборника, его научно-справочного аппарата и художественного оформления. В полной мере при этом проявилось умение Блока-редактора при помощи редакционно-издательских средств воссоздавать для читателя индивидуальный образ автора, бережно относясь к его творческой воле.
Блок включил в книгу 6 частей. Первые две повторяли в композиционном отношении сборник "Стихотворения Апполона Григорьева", вышедший при жизни автора в 1846 году. Редактор позволил себе переместить "рассказ в стихах "Олимпий Радий" в раздел "Поэмы", где были собраны произведения аналогичного жанра, поскольку сам термин "поэма" у А. Григорьева нигде не встречался. Остальные 4 части полностью составлены самим Блоком, который проделал огромную работу, разыскивая и атрибутируя журнальные публикации поэта. Столь же тщательно Блок работал и над научно-справочным аппаратом: отбором вариантов, сверкой текстов, примечаниями и т.д.
Однако важен сам по себе даже не факт такой работы, выполненной на высоком профессиональном уровне, а именно стремление редактора раскрыть перед читателем полнокровный образ поэта, творчество которого к тому времени было незаслуженно забыто. В одном из писем к своему другу - поэту, переводчику, мемуаристу В.А. Пясту (Пестовскому) Блок писал: "...мой Григорьев подвигается, напечатано 10 листов (а всего будет до 35-ти!). Это - не только сложные корректуры, но еще и держание в душе всей книги (то есть всей жизни его) и влияние на издателей. Пока выходит чисто" .
Концептуальный подход к замыслу издания и реализации в нем литературного произведения остается ведущим для Блока и в постреволюционный период, когда он возглавляет сектор немецкой литературы, входит в состав гетевской и поэтической коллегий издательства "Всемирная литература", работает над однотомником лермонтовских стихотворений в издательстве З.И. Гржебина.
Редактируя переводы Гете и Гейне, Блок как бы вслушивается в звучание авторского оригинала и затем стремится передать его поэтическую суть в естественном звучании русской речи. Он не допускает никакого "угла отклонения" от подлинника, ему чужды его "переосмысливания", "перевыражения", "осовременивания" со стороны переводчика.
Разрабатывая план издания произведений Г. Гейне, Блок останавливается на типе избранногособрания сочинений, который, по его мнению, позволяет представить поэта новому читателю лучшими творениями великого мастера и передать неповторимость его поэтической манеры. Хотя в начале XX века в России вышло 4 собрания сочинений Гейне, Блок считал, что русский язык еще почти его не знает. Поэтому главный смысл его помет на полях переводов - необходимость глубокого знания творчества Гейне, сохранение стихотворного размера и ритма, снятие русифицированного налета при переводе немецкой лексики (с редакцией А. Блока вышли два тома Г. Гейне - 5-й (1919) и 6-й (1922) - уже после смерти поэта).
А.А. Блок был первым, кто после революции подготовил и издал М.Ю. Лермонтова ("Избранные сочинения в одном томе" / Редакция, вступительная статья и примечания Александра Блока. - Берлин-Пг.: Издательство З.И. Гржебина, 1921). Учитывая читательский адрес, А.А Блок поставил задачу открыть поэта широкой, но мало подготовленной аудитории. Этой задаче он подчинил и редакционно-издательские средства.
Его комментарии и примечания минимальны. Он ограничивается необходимой библиографической информацией, не включает материал, содержащий полемические суждения литературоведов и текстологов, и, наоборот, насыщает примечания множеством биографических фактов. В своей совокупности иногда они полнее, чем в научных изданиях. Цель очевидна - показать читателю живого Лермонтова - ироничного, а иногда саркастичного, нравственного максималиста, отважного и беззащитного, рисовальщика и мистификатора.
Замыслом создать образ земного Лермонтова, доступного и понятного простому человеку, продиктован и выбор иллюстративных средств, в частности, карандашного наброска портрета поэта, выполненного Д. Паленом, где он выгладит, по словам К.И. Чуковского "очень русским", простым офицером в измятой походной фуражке. К.И. Чуковский вспоминал: "Блок сидел рядом со мной и перелистывал Гржебинское издание "Лермонтова", вышедшее в свет под его, Блока, редакцией. "Не правда ли, такой Лермонтов, только такой, - спросил он, указывая на портрет, приложенный к изданию. - Другие портреты - вздор, только этот..." .
Редакторская деятельность крупнейших мастеров слова, воспитанных предшествующей эпохой, не только сохраняла преемственность идейно-эстетических и литературно-художественных традиций подлинной культуры, но и цементировала ее ценностные основы, которые устояли вопреки разрушительным попыткам "переосмысления" всего прошло опыта.
55. Основные этапы формирования принципов редактирования. Развитие редактирования отдельных видов литературы (Госиздат)
Формирование принципов редактирования в советский период - процесс неоднозначный. Его основные этапы вполне соответствуют тем конкретно-историческим периодам в жизни общества, которые структурно выделяют на основе действия целого ряда факторов. В 20-е годы на практике редактирования несомненно сказываются "бунтарские" течения в самом литературном процессе. По воспоминаниям В.Т. Шаламова "... двадцатые годы - это время литературных сражений, поэтических битв... Имажинисты, комфуты, ничевоки, крестьянские поэты; "Кузница", Леф, "Перевал", РАПП, конструктивисты, оригиналисты-фразари и прочие, им же имя легион..." .
Наиболее заметным литературным течением был имажинизм. Исповедывавшие его литераторы (С.А. Есенин, Р. Ивнев, А.Б. Мариенгоф, В.Г. Шершеневич и другие) имели свое издательство "Имажинисты", выпускали одноименные сборники и журнал "Гостиница для путешествующих в прекрасном" (1922-1924 годы). Имажинисты привнесли в палитру редакторских оценок литературного произведения естественную образность русской речи, пристальное внимание к предметной детали, изобразительной подробности, тропам, системе мелодической и ритмической организации текста, с одной стороны, и чисто формалистические подходы - с другой.
Широкое использование образных литературных средств позволяло талантливым представителям этого направления часто достигать прекрасного выразительного эффекта в художественной характеристике человека и окружающей его действительности...
Однако уже в 20-е годы (в контексте острых дискуссий) постепенно начинает складываться система жесткой регламентации издательского дела. В июне 1922 года было образовано Главное управление по делам литературы и издательств (Главлит), а на местах губ- и обллиты, то есть органы цензуры. Постепенно начинает формироваться идеологический догмат, провозглашается примат политических целей и задач государства не только в материальной, но и духовной сфере. Характерно в этом отношении совещание "О политике партии в художественной литературе", которое было проведено Отделом печати ЦК РКП(б) в мае 1924 года. Как справедливо отмечают историки литературы, по существу, дискуссия сводилась к тому, "каким быть искусству после революции: сохранять ли ему свою специфику в познании мира или подчиняться политике, отождествиться с нею в видении мира и способах его интерпретации"
Эту же литературу создают люди, прошедшие опыт XIX века (оставим в стороне неграмотных и просто взыскующих легкого заработка). Невозможно полностью устранить воздействие этого опыта на психику. Разрыв между психикой и продукцией усугублен тем, что чтение русских классиков не возбраняется, даже поощряется. Конъюнктурная литература - уникальный социальный факт, изолированная система, включаясь в которую сразу начинают играть по ее правилам.
Помню свои разговоры с молодыми литераторами 30-х годов. Меня поражало, что они в своем роде честны, хотя думают и пишут разные вещи. Это был двоемирие, и другой мир литературы обладал для них своими, заведомо другими не только эстетическими, но и социальными закономерностями" .
Эти суждения направлены, прежде всего, против упрощенного подхода к оценке прошлого духовного опыта, требующего (как никакой другой) тщательного анализа на разных уровнях и социальных срезах.
Конъюнктурная литература как социальное явление советской эпохи является лишь одной, хотя и достаточно характерной чертой книгоиздания того периода, - она не может определять его в целом.
56. Значение опыта редакционно-издательской деятельности С.И. Вавилова, А.Е. Ферсмана, В.А. Обручева и др.известных для популяризации научных знаний (в рамках ликбеза и после)
В результате типизации книгоиздательского дела сформировался высококвалификационный, многопрофильный в своей деятельности редакторский корпус, специализированный на выпуске изданий широкого тематического спектра. Особое значение для этого имела редакционно-издательская и литературная деятельность крупнейших ученых (С.И. и Н.И. Вавиловы, А.Е. Ферсман, В.А. Обручев, В.И. Вернадский и др.), продолживших и творчески развивших лучшие отечественные традиции научного и научно-популярного книгоиздания, во многом определяющего принципы и методы подготовки изданий нехудожественной литературы.
Редакционно-издательская деятельность выдающегося ученого физика, с 1945 года президента АН СССР И.С. Вавилова удивительно многогранна. И.С. Вавилов практически всю жизнь плодотворно сочетал научно-исследовательскую работу ученого с творческой работой писателя, редактора, рецензента. Им лично написаны многие оригинальные научные работы, получившие мировое признание, и более 150 ярких по своей изобразительной силе научно-популярных книг и статей (в том числе "Солнечный свет и жизнь Земли", "Глаз и Солнце" и ряд других). Он был редактором или членом редколлегий целого ряда научных журналов ("Успехи физических наук", "Журнал экспериментальной и теоретической физики", "Вестник Академии наук СССР"), с 1945 года являлся председателем редакционно-издательского Совета АН СССР, а с 1949 года - главным редактором 11-го издания Большой советской энциклопедии.
В течение 18 лет, начиная с 1933 года, он руководил Комиссией АН СССР по изданию научно-популярной литературы и серии "Итоги и проблемы современной науки". Значительным явлением в издательской жизни страны стали концептуально разработанные С.И. Вавиловым и осуществленные под его руководством новые научно-популярные серии - "Классики науки", "Мемуары", "Литературные памятники", "Биографии", "Массовая серия". Большое место в его редакционно-издательской деятельности занимала работа в научно-популярных периодических изданиях. На протяжении 17 лет (с 1933 по 1950 год) он был председателем редакционной коллегии журнала "Природа", входил в состав редколлегий таких популярных журналов, как "Наука и жизнь" и "Знание-сила". С.И. Вавилову принадлежит инициатива создания Всесоюзного общества по распространению политических и научных знаний (с 1963 года - общество "Знание"), первым председателем которого он являлся более 3 лет. За это время одноименным издательством общества был налажен выпуск научно-популярных книг и брошюр около 2,5 тыс. названий.
В редакционно-издательской практике С.И. Вавилова нашла воплощение глубоко осмысленная им стройная система принципов и методов подготовки научного издания - от замысла и проекта до оценки каждого из его системных элементов (текстовой и не текстовой материал, научно-справочный аппарат, полиграфическое исполнение и т.д.). Особое внимание он уделял критерию научности, воспринимаемому как мерило истинности научного знания. В архивах редакций, в которых научным редактором выступал С.И. Вавилов, сохранились авторские оригиналы, свидетельствующие о неуклонном следовании им этому критерию.
Редактор Вавилов предлагает следующий вариант: "...химические изотопы практически совершенно тождественны, но их некоторые физические свойства из-за различия в массе заметно различны". Вставлены, как видим, лишь два слова - "практически" и "некоторые", но в результате мы имеем иной фактический материал. Правка оправдана тем, что а) изотопы не могут быть совершенно тождественны, если их физические свойства различаются в зависимости от массы; б) они не могут быть тождественны и в том случае, если их все (как у автора) физические свойства различны в зависимости от массы.
Как редактор и писатель-популяризатор научного знания С.И. Вавилов разработал и предложил совершенно новый для своего времени тип научно-популярного издания - небольшую компактную монографию для ученых и специалистов, работающих в смежных областях науки. Примером тому могут служить и его собственные работы ("Исаак Ньютон", "Микроструктура света"). Наблюдая и предвосхищая дальнейшую дифференциацию научного знания, он формулирует один из основополагающих принципов научной популяризации - показывать сам процесс роста древа познания, а не фиксировать статично какие-то его этапы.
С.И. Вавилов обогатил практику создания и подготовки популярного издания о науке множеством оригинальных приемов использования образных средств при изложении научного материала, стилистических фигур, лексических находок. Однако главное, что привнес он в научную популяризацию, - это научное предвидение, - то, что сейчас называют научным прогнозированием, которое опирается на глубокую аналитическую оценку закономерностей развития естественного мира. К этому он и приобщает читателя.
С редакционно-издательской деятельностью был тесно связан и известный ученый минералог и геохимик А.Е. Ферсман, оставивший после себя не только классические образцы научной прозы, но и прекрасные научно-популярные книги и статьи ("Занимательная минералогия", "Занимательная геохимия", "Путешествие за камнем", "Рассказы о самоцветах", "Воспоминания о камне" и др.). Он принимал активное участие в организации (1912) и редактировании одного из наиболее известных научно-популярных журналов "Природа". Позже работал в редакционном отделе частного издательства З.И. Гржебина (1919-1923), состоял членом-пайщиком кооперативного издательства "Время" (1922-1934) - "издательской артели работников науки, литературы, книжной графики и издательского дела", выступал как автор, редактор, рецензент. А.Е. Ферсман был первым руководителем "Издательства Российской академии наук" и одновременно академической типографии.
А.Е. Ферсман создал целую школу научной популяризации, значительно дополнив лучший опыт, накопленный ранее в этой области. При написании научно-популярного произведения, рассказывающего о, казалось бы, бесстрастной и холодной неживой природе, он исходил из принципа единства органического и неорганического мира и их взаимосвязей, которые под взглядом ученого и одновременно художника, открываются своими неожиданными гранями.
Этому подходу у А.Е. Ферсмана подчинено использование и сюжетно-композиционных, и изобразительно-выразительных средств. Его произведения написаны по материалам научных экспедиций. Для Ферсмана-исследователя, когда он рассказывает, например, в "Занимательной минералогии" о диковинных кристаллах-гигантах, жидких и летучих камнях и т.д., добиться удивления читателя или его простой заинтересованности не является самоцелью. Главное для него - заставить читателя задуматься, приобщить его к сложному процессу миропознания. Именно поэтому, когда он пишет о своих наблюдениях над изменением цвета природных минералов ("иногда ...камень блекнет, подобно цветку"), то параллельно говорит и о научных экспериментах, цель которых получить заданную окраску некоторых ценных минералов.
А.Е. Ферсман значительно дополнил содержание понятия "занимательность", которое выступает непременным компонентом в редакторском восприятии модели научно-популярного издания. Занимательность у него достигается не пресловутым "оживлением", не притянутыми для этого случайными, но сенсационными фактами, не искусственными построениями сюжета. Одухотворяет рассказы писателя о мертвой природе прежде всего яркая, неординарная личность автора, его необычное видение предмета, о котором он говорит, доверительность интонации самого рассказа.
Обращение А.Е. Ферсмана не только к разуму, но и к чувству читателя позволяет ему в полной мере использовать все разнообразие образных средств, художественных деталей, даже пейзажных описаний. Особенно он точен и самобытен в создании зримых образов при помощи стилистических приемов. Например, минерал беломорит (разновидность полевого шпата) у него - лунно-загадочный мерцающий камень, который мог родиться только у Белого моря, где вся природа проникнута белыми ночами Севера.
Нефрит у него бархатный, густо-зеленый камень мрачных саянских стремнин, который дает все оттенки листвы: от нежно-зеленых до насыщенных темных цветов. Говоря о красочном мире крымских минералов, А.Е. Ферсман разворачивает перед читателем почти осязаемую картину - одни камни, как кожа, мягкие, волокнистые, другие - удивительной красоты прозрачные кристаллы, третьи - пестрые, полосатые, как шелк или ситец.
Значительно раздвинул рамки редакционно-издательских представлений о подготовке и выпуске научно-популярных изданий известный ученый, геолог и географ, исследователь Сибири, Центральной и Средней Азии В.А. Обручев. Как популяризатор науки он начал свою деятельность еще в 1890 году, опубликовав в журнале "Север" свои путевые заметки "По Бухаре". Позже он становится постоянным автором журнала "Природа". В 1920 году его привлекают к сотрудничеству с отделом научно-популярной литературы Госиздата наряду с такими учеными, как Д.Н. Анучин, Л.С. Берг, В.Л. Комаров, К.А. Тимирязев. В 20-е годы В.А Обручев выпускает несколько научно-художественных и научно-популярных приключенческих романов, среди которых наибольшую известность получают "Плутония" (1924) и "Земля Санникова" (1926). Всего же им написано 150 научно-популярных книг и статей.
Для редакторской практики, главное в которой формирование образа будущего издания на основе системного анализа всех элементов литературного произведения, несомненное значение имел целый ряд приемов популяризации, которые использовал в своем творчестве этот талантливый писатель-ученый. Например, избрав, как и А.Е. Ферсман, преимущественно жанр - "путешествия", В.А. Обручев для развития сюжетной основы прибегает и к художественному вымыслу, легендам и мифам.
...Подобные документы
История развития русского издательского дела XIX века. Издательская деятельность А.Ф. Смирдина и ее особая роль в развитии русского издательского дела. Издание журнала "Библиотека для чтения". Книгоиздательская и книготорговая деятельность Смирдина.
реферат [85,6 K], добавлен 27.12.2016Маркетинговая концепция современного издательского дела. Подбор авторов, заключение издательского договора. Контроль над написанием произведения. Методика оценки авторского оригинала. Роль редактора на подготовительном этапе издательского процесса.
курсовая работа [92,9 K], добавлен 24.12.2010Основные законы и правила зрительного восприятия, принцип равновесия. Краткая история развития и понятие технологии печатного процесса. Характеристика основных видов печати. Технологии оперативной полиграфии. Сущность и элементы растровой печати.
реферат [33,6 K], добавлен 31.05.2010История возникновения и развития книжных выставок и ярмарок, их классификация. Развитие ярмарочного дела за рубежом и в России. История Франкфуртской книжной выставки. Туринская международная книжная ярмарка. Современное состояние ярмарочной деятельности.
контрольная работа [668,0 K], добавлен 18.01.2015Ознакомление с редактированием - профессиональной деятельностью, связанной с подготовкой к выпуску разных видов издательской продукции. Организация и содержание процесса редактирования: этапы, содержание и последовательность работы над оригиналом.
реферат [22,9 K], добавлен 15.12.2010Понятие "книга" и развитие книжного дела. Основные виды печатных изданий. Книжное дело в Древнем мире. Основные системы письма. Этапы развития допечатной книги. Сущность понятия "издательское дело". Стадии изготовления книги в эпоху средневековья.
реферат [25,5 K], добавлен 09.10.2012Изучение технологии редакционно-издательского дела. Разработка планов-проспектов для художественных произведений, изданий для детей, биографий и научно-популярной литературы. Выбор литературных объектов для широкой и многообразной целевой аудитории.
курсовая работа [3,1 M], добавлен 22.03.2017Исследование особенностей редакторской подготовки статей и аппарата научного журнала культурологической направленности. Предварительный расчет себестоимости и рентабельности издания. Редактирование оригинала И. Джакобия "Магия и экстрасенсорика…".
дипломная работа [150,4 K], добавлен 17.04.2015Динамика книгопроизводства в последнем десятилетии XX века. Расширение числа стран-участников мирового издательского сообщества. Ориентиры российского книгоиздательства: демократизация издательской деятельности. Устав Международной ассоциации издателей.
контрольная работа [25,0 K], добавлен 15.11.2009Анализ книжного рынка Беларуси. Правовое положение издательской деятельности в Беларуси. Белорусские издательства и их влияние на культуру в РБ. Культурологические аспекты книгоиздания в Беларуси. Перспективы издательской деятельности в Беларуси.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 11.11.2011Изобретение книгопечатания в Китае и средневековой Европе. Описание технологии изготовления бумаги по методу Цай Луня. Особенности развития печатного дела на протяжении XVII-XIX вв. Издание первых рукописных периодических изданий в Европе и России.
презентация [7,0 M], добавлен 01.05.2012Роль служебного делового письма в современном мире, правила его оформления. Типичные ошибки в языке, стиле деловой корреспонденции. Соблюдение правил документирования на предприятии. Использование официально-делового стиля для изложения содержания письма.
реферат [467,2 K], добавлен 12.12.2014Характеристика целевого назначения энциклопедии, предназначенной для детей младшего школьного возраста. Особенности композиции энциклопедических изданий и редакторской работы над языком и стилем при подготовке справочных изданий для младших школьников.
дипломная работа [102,8 K], добавлен 02.07.2011Становление и развитие издательско-полиграфического комплекса Беларуси, актуальные проблемы книгоиздательской деятельности. Принципы организации средств информации, тенденции их развития. Реализация основных принципов информационной политики государства.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 07.05.2010Общая характеристика процессов зарождения и развития книгопечатания. Особенности формирования производства бумаги и техники полиграфии. Специфика развития и роль полиграфии в XX веке. Значение современного полиграфического бизнеса в рыночной экономике.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 17.06.2012Понятие и характеристики партворка. Современный рынок периодической печати в России. История и характеристика деятельности издательского дома "De Agostini". Редакторский анализ коллекционного журнала "Православные храмы. Путешествие по святым местам".
курсовая работа [63,6 K], добавлен 25.12.2013Предпосылки и факторы развития издательской деятельности. Классификации издательств и структура издательского рынка. Последствия мирового финансового кризиса, отразившиеся на издательском бизнесе. Основные тенденции развития журнального бизнеса России.
курсовая работа [406,5 K], добавлен 17.05.2011Издательская система в России 50–80 гг. Анализ эволюции деятельности Дальневосточного книжного издательства, формирование основных направлений его деятельности. Проблемы национального книгоиздания. Тенденции издательского бизнеса в работе издательства.
курсовая работа [39,8 K], добавлен 05.09.2012Содержание редакционно-издательского процесса. Технические средства издательского процесса в редакционно-издательских подразделениях. Видовая структура издательской продукции библиотек Кемеровской области. Технология изготовления листовых изданий.
дипломная работа [2,2 M], добавлен 16.06.2012Специфика и генезис жанра фэнтези. Биографический аспект творчества Дж.Р.Р. Мартина. Особенности художественного мира "Песни Льда и Пламени", исторические аналогии и прототипы в цикле. Специфика и этапы продвижения современного издательского проекта.
дипломная работа [111,2 K], добавлен 18.06.2017