Эмоционально-экспрессивный компонент в языке итальянских СМИ на материалах итальянской газеты "Panorama"

Место эмоционально-экспрессивной лексики в системе языка. Эмоциональность, экспрессивность, эмотивность и их функции в языке. Язык СМИ с точки зрения эмоционально-экспрессивной окраски. Эмоционально-экспрессивный компонент в политическом дискурсе.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 29.07.2017
Размер файла 59,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

5. «…controilRealMadridilquadro и sconfortante» (…против Реал Мадрида неутешительная команда) - противостояние обостряется оценкой спортивного комментатора, данной команде соперников. Таким образом у читателей формируетсянегативная оценка и разочарование.

6. «…l'arbitro «faunfavore»atuttoilcalcioitaliano» (…судья «сделал одолжение» всему итальянскому футболу» - обстановка на поле во время матча обостряется из-за действий или комментариев судьи, что приводит к столкновению мнений, как игроков, так и болельщиков.

7. «Allora i bianconeri poterono accontentarsi di un'onorevole sconfitta…»(Так Ювентус может довольствоваться достойным поражением…) - здесь мы видим авторскую иронию и

8. «Nell'attesa, continuo ad allenarmi e... alavorarecomepiastrellista» (Вовремя ожидания, я продолжу тренироваться и…работать, как плиточник) - тяжелый труд самосовершенствования постигается каждым спортсменом на пути к медали.

9. «…e date da cerchiare in rosso sul calendario per capire se Roma 2024 ha ancora qualche speranza di diventare realtа…»(...и даты, чтобы обвести красным в календаре, чтобы понять, станет ли Рим 2024 реальностью…) - автором подчеркивается важность события, хоть и иронически, и приравнивается к празднику.

10. «L'italianofulminedomanisara…»(Итальянская молния будет завтра…) - национальная поддержка своих спортивных талантов выражается в сравнении спортсмена-бегуна с молнией, характеризуя его как самое быстрое «явление».

11. «Ho lavorato come un pazzo…»(Яработалкаксумасшедший…) -работа без устали для достижения цели - главное в жизни и карьере спортсмена.

12. «…haaspiratoallavittoriacomeuntoro…(…онстремилсякпобедекакбык…) - комментатор дает оценку спортсмена, как пример упорства, силы и труда.

13. «…reggendoaldolorecorre…» (…превозмогая боль, бежит…) - борьба с самим собой и сражение с болью делает каждого спортсмена сильнее и закаляет характер.

14. «L'arbitro - algeloodiablo?»(Судья - ангел или демон?) -роль судьи в глазах каждой команды и болельщиков всегда двулика, будет ли судейство честным, неподкупным и справедливым или разочарует?

Спортивная статья сегодня не является ведущим жанром спортивного дискурса СМИ, так как болельщикам, в первую очередь, интересен сам процесс игры, которая лежит в основе спорта как сферы деятельности, поэтому их больше привлекает репортаж непосредственно с места события, чем последующий письменный анализ на страницах печати.

Вместе с тем, спортивная аналитическая статья является самостоятельным и практически неисследованным с точки зрения лингвистики жанром дискурса СМИ, наиболее полно обеспечивающим читателя информацией, аналитической оценкой произошедшего или предстоящего спортивного события и оказывающим сильное эмоциональное воздействие на аудиторию.

Заключение

Итак, проанализировав различные выдержки и цитаты из статей итальянской интернет-газеты Panorama.it,можно сделать вывод, что используемый итальянскими журналистами эмоционально-экспрессивный компонент, формирует у читателей определенную оценку происходящего, вызывает эмоциональные реакции, напрямую связан с созданием общественного мнения и оценкой жизни нашего общества, которая может иметь и положительное и отрицательное восприятие. Даются яркие характеристики политических деятелей, происходит создание общественного мнения в рамках манипулятивного дискурса. Для этого используются различные языковые средства для создания яркого и эмоционально- насыщенного образа - грамматические формы (существительные, прилагательные, глагольные формы), лексические (метафоры, идеоматические и фразеологические обороты, аллегории).

При исследовании номеров газеты было найдено множество примеров (фраз, цитат, заголовков), заключающих в себе лексические единицы, имеющие экспрессивную окраску. Анализ собранного материала позволил

выявить эмоционально-оценочную лексику, употребляемую СМИ. Авторы используют приём метафоризации как средство экспрессии и выражения яркой, может быть даже неожиданной оценки личности или ситуации. Многозначность слова, которая заключена в метафоре, позволяет создать наиболее яркий, выразительный образ. Смысловые оттенки, которые журналисты добавляют к основным значениям слов и выражений позволяют авторам выразить своё отношение к описываемому и дать яркую позитивную или негативную оценку. Использование таких экспрессивных средств позволяет журналистам сильнее, эмоциональнее воздействовать на читательскую аудиторию.

Таким образом, мы выявили эмоциональноокрашенные языковые средства в статьях политической, социокультурной и спортивной направленности и дали классификацию эмоционально-экспрессивной лексики, используемой в итальянской газете Panorama, рассмотрели функции эмоциональной и экспрессивной окраски языка СМИ и выяснили, как эмоционально-экспрессивная лексика влияет на восприятие изложенного материала.

На основании всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:

· В языке средств массовой информации идёт активный процесс внесения экспрессивности в статьи газетно-публицистического стиля.

· В условиях информационного рынка и борьбы за читательскую аудиторию экспрессивная лексика играет важную роль при построении ярких, броских заголовков, вызывающих читательский интерес.

· Экспрессия служит «строительным материалом» для создания новых неординарных образов на страницах печати. Журналисты стремятся привлечь внимание к факту, используя средства экспрессии для более глубокого осмысления воспринимаемого материала.

Список использованной литературы

1.Аванесова Н.В. Эмоциональность и экспрессивность - категории коммуникативной грамматики. М., - 2010 год, выпуск 2.

2. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур. - Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988.

3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 341 с.

4. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. М.: Флинта, Наука, - 489 с.

5. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. - Ташкент, 1981. - С. 115

6. Болотова Л. Д. Средства Массовой информации России. - М.: Аспект Пресс, 2008.51

7. Большой словарь иностранных слов. - М.: Государственноеиздательство иностранных и национальных словарей, 2007.

8. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. - 173 c. Алексеева М. И., Болотова Л. Д. Средства Массовой информации России. - М.: Аспект Пресс, 2008.51

9. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. - М.: Русскийязык, 1982.

10. Ветюгова Л.А. Лексические средства выражения и описания эмоций в немецком языке. - Пятигорск, 2008. - С. 177 - 181

11. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Книжный дом

«ЛИБРОКОМ»,2014.

11.Воронков П. Спортивная пресса как тип. - М., 2006. - С. 20

12. Гак В.Г. Функциональная семантика // Оценка, экспрессивность, модальность. - М., 1996 - С. 96

13. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию // Е.М. Галкина-Федорук. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958.

15. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М.: Логос, 2003. - 432 c.

16. Гальперин И.Р. Лингвистическое наследие XX века. Текст как объект лингвистического исследования. 5-е изд., стереотип. -- М.: КомКнига, 2007. с. 144

17. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.,Наука, - 1981, - С. 139

18. Девкин В.Д. Псевдоэкспрессия. // Общие и частные проблемы функциональных стилей. - М., 1986.

19. Деррида Ж. О грамматологии. - М.: Ad Margilem, 2000. - 511 c.

20. Зализняк А.А. Механизмы экспрессивности в языке. Институт русского языка. М., 2012

21. Зарецкая Е. Н. Риторика// Теория и практика речевой коммуникации.- М.: Дело, 2002.

22. Золотова Г.А. Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: МГУ. 2004. - 544 c.

23. Кайда Л.Г. Стилистические ресурсы современного спортивного репортажа// Спорт в зеркале журналистики. - М., 1989. - С.75-80

23. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля. - М., 1972. - С. 57-68

24. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. - М.: 2005г.

25. Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. -М., 2005г.

26. Колясова Т.Ю. Эмоционально-оценочная лексика в текстовом пространстве. Кемерово, 2008.

27. Кормилицына М. А., Сиротинина О. Б. Язык СМИ. - М.: ЛКИ, 2007.

28. Князев А.А. Энциклопедический словарь СМИ. - Бишкек: КРСУ, 2002.

29. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998. - 1536 c.

30. Кухта А.И. Языковая экспрессивность в художественном тексте. Материалы II Международной научной конференции

«Межкультурнаякоммуникация в современном обществе». Саранск, 26.09.- 31.10.2011 г.

31.Лазутника Е.М. Публицистический стиль, новые черты. - М.: Элпис,2008.

32. Лотман Ю.М. Каноническое искусство как информационный парадокс. Избранные статьи в 3х томах. Том 1. - Таллин.: Александра, 1992.

33. Лотман Ю.М. О содержании и структуре. Избранные статьи в 3х томах. Том 1. - Таллин.: Александра, 1995

34. Лукьянова Н.А. Экспрессивность как семантическая категория. М., 2008г.

35.Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. - К.: Знания, 2004.

36. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск, 1986.

37. Мыркин И. Я. Текст, подтекст и контекст // Вопросы языкознания.- М., 1976, - С. 86-93

38.Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Издательство

«Советскаяэнциклопедия», 1972.

39.Петрова Н. Е. , Рацибурская Л. В. Язык современных СМИ: средстваречевой агрессии. - М.: Флинта, 2011.

40. Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону, 1987; вып. 2, 1991

41. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: Айрис пресс, 2019. - 448 c.

42. Соколова Л.А. Несобственно-авторская речь как стилистическая категория. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1968.

43.Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтикапублицистики. - М.: Издат. Моск. ун-та,1990.

44.Солганик Г. Я. Язык СМИ и политика. - М.: МГУ, 2012.

45. Соссюр Де Ф. Курс общей лингвистики. пер. с фр. Б. П. Нарумова. - М., 1990. - С. 44

45.Смирнов В.В. Жанры журналистики. - М., 1996. - С. 50

46.Спирчагова Т. А. Язык и стиль средств массовой информации. -КФУ.: 2014.

47.Стаценко А.С. Эмоционально-оценочная лексика как средствореализации речевой интенции: Монография. - М., 2011.

48. Трошина И.А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности. - Волгоград, 1995. - С. 60-68

49. Успенский Б.А. Поэтика композиции. - СПб.: Азбука, 2000. - 348 с. 92

50. Филимонова О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. - Спб, 2007. - С.52

51. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - Воронеж, 1987. - С. 85

52.Шерковин Ю.А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. - М., 1973. - С. 45

Источники языкового материала:

Интернет-газета Panorama.it (http://www.panorama.it): 53.Referendum costituzionale: il "no" di Bersani 10.10.2016

54. Il Comune di Roma rischia il fallimento: da dove arrivano le perdite 05.10.2016 Maria Franco

55. Secondoduello Trump-Clinton, il magnatedistogliel'attenzionedallo scandalo donne10.10.2016

56. Europa: venti di guerra fredda tra Stati Uniti e Russia31.03.2017

57. Un percorso a ostacoli, una strada in salita 03.12.2016

58. Stefano Graziano: ЇCerti giornalisti annientano la vita delle persone? 26.02.2017

59. Elezioni Usa 2016, Clinton batte Trump nel primo duello tv: Hillarygioca d'esperienza, Donald evita gli eccessi. 27.09.2016

60. Binasco, regista-emigrato, da Brisbane in Italia (in cucina): "Cuochi multirazziali" 14.03.2017

61. Anarchia in Libia, l'Occidente in fuga 06.07.2014

62. A Stresa un ЇRossignol? incantevole 25.02.2017

63. Il prof sfida i suoi alunni: 7 giorni senza internet e social 08.07.2014

64. Immunoterapia oncologica, punto di svolta nella lotta al cancro dei bambini 19.03.2015

65. Anziani: 3 mln ricoveri per cure non 'ricalibrate', 50% le aggiusta da solo 14.05.2016

66. Bellezza: esperti, i 7 trend 2017 per medicina estetica e chirurgiaplastica 22.12.2011

67. L'ultima bugia di Marino: la trasferta a costo zero 31.03.2015

68. Lazio: trauma per Felipe Anderson, 3 settimane di stop 26.11.2016

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Знакомство с основными биографическими данными о жизни журналиста Владимира Надеина. Примеры интересных метафор, эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов, используемых в журналистских текстах. Место концептов "деньги" и "власть" у Надеина.

    реферат [33,5 K], добавлен 24.01.2013

  • Анализ лексикона в произведениях российского журналиста Вячеслава Костикова. Примеры эмоционально-экспрессивной и терминологической лексики, архаизмов, неологизмов, нелитературных элементов, прецедентных феноменов, метафор. Концепт власти у В. Костикова.

    реферат [45,6 K], добавлен 05.03.2012

  • Биография и журналистская деятельность Максима Юрьевича Соколова, его основные произведения. Анализ употребления российским журналистом фразеологизмов, метафор, эмоционально-экспрессивной лексики, особой терминологии. Особенности прагматикона М. Соколова.

    реферат [22,3 K], добавлен 24.01.2013

  • Краткая биография и карьерный путь Елены Викторовны Семеновой. Примеры использования российской журналисткой в социальных статьях метафор, фразеологизмов, эмоционально-экспрессивной лексики. Особенности употребления концептов "министр" и "законопроект".

    реферат [18,3 K], добавлен 24.01.2013

  • В газетном тексте имеет место применения жаргонизмов, они сохраняют эмоционально-экспрессивную окраску, используются адресантом в определенных целях. Жаргонизмы чаще всего используются в негативном значении, когда что-то высмеивается, осуждается.

    доклад [15,4 K], добавлен 08.05.2008

  • Публицистический стиль. Жанры публицистики. Особенности публицистической метафоры. Классификация метафор. Военные метафоры в языке газеты. Метафоризация военной лексики в языке газеты. Военные метафоры в языке спорта.

    курсовая работа [62,5 K], добавлен 20.06.2007

  • Краткая биографическая справка из жизни Гарри Каспарова. Награды и премии шахматиста. Лексикон Каспарова: метафоры, эмоционально-экспрессивная лексика, фразеологизмы, прецедентные феномены. Концепт в материалах Г. Каспарова, общее понятие о прагматиконе.

    реферат [21,4 K], добавлен 24.01.2013

  • Журналистская деятельность российского журналиста В. Богданова. Эмоционально-экспрессивная лексика, метафоры, особенности синтаксиса и пунктуации в лексиконе языковой личности Богданова. Концепт журналистики и прецедентные тексты в материалах журналиста.

    реферат [27,1 K], добавлен 21.01.2013

  • Биография редактора, журналиста и кинообозревателя Вадима Рутковского. Творческая деятельность Рутковского в журнале "ОМ". Анализ лексики журналиста: фразеологизмы, риторические вопросы и эмоционально-экспрессивные обороты. Тезаурус о кинематографе.

    реферат [14,9 K], добавлен 24.01.2013

  • Заимствованная лексика, причины заимствования иноязычных слов. Освоение заимствованных слов в русском языке. Использование заимствованной лексики на страницах "Литературной газеты". Использование иноязычной лексики в заголовках и журналистских текстах.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 01.05.2010

  • Выражение экспрессивности языковыми средствами. Особенности публицистического стиля. Синтаксический строй и экспрессивный синтаксис. Аналитический обзор блогов В. Соловьева: энергичные тона речи, сочетание категоричной уверенности и сомнения одновременно.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 03.06.2009

  • Олег Владимирович Кашин — российский политический журналист, специальный корреспондент ИД "Коммерсантъ". Эмоционально-экспрессивная лексика, нелитературные элементы, фразеологизмы, прецедентные феномены и метафоры. Особенности синтаксиса и пунктуации.

    реферат [34,7 K], добавлен 21.01.2013

  • Николай Карлович Сванидзе - российский тележурналист, историк, профессор, заведующий кафедрой журналистики Института Массмедиа РГГУ. Список произведений. Лексикон: метафоры, эмоционально-экспрессивная лексика. Концепт власти в языковой личности Сванидзе.

    реферат [24,8 K], добавлен 21.01.2013

  • Место и роль вузовских изданий в системе средств массовой информации. Основные функции студенческих изданий. Редакционная коллегия газеты "Зеркало". Основные источники сведений для журналиста. Жанрово-тематические особенности вузовской газеты "Зеркало".

    дипломная работа [32,7 K], добавлен 11.06.2012

  • Сущность средств массовой информации. Отличия газет по периодичности, стилю, масштабам, профилю. Особенности многотиражной печати. Анализ газеты "Воронежский вестник ", ее основные функции: формирование имиджа компании, информационная, образовательная.

    дипломная работа [138,7 K], добавлен 13.03.2012

  • Сущность и характерные черты аргументации, ее структурные элементы и основные виды. Особенности языка средств массовой информации. Исследование приемов аргументации и лексико-синтаксический анализ аргументов на материалах публикаций "Российской газеты".

    дипломная работа [89,5 K], добавлен 17.07.2012

  • Традиционное использование ФЕ в заголовках газет. Трансформация фразеологических единиц и их роль в языке "Новой газеты". Приемы использования фразеологизмов на страницах "Новой газеты". Индивидуально – авторские преобразования фразеологизмов.

    курсовая работа [56,4 K], добавлен 31.07.2007

  • Традиционные формы фразеологизмов в языке современных СМИ. От каламбура к ошибке. Стилистические ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов. Фразеологическая игра в языке современных СМИ. Приемы видоизменения фразеологизмов.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 22.07.2003

  • Определение средств массовой информации, их виды, функции, роль в жизни современного общества. Язык СМИ, особенности лексики, стилистики и морфологии новостных видеосюжетов. Анализ языковых особенностей французских видео-новостей Агентства Франс-Пресс.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 27.11.2011

  • Развитие печатного издания "The New York Times" от основания до современности. Колониальный период, американская революция 1775–1783 гг., ранняя журналистика. Типологические особенности и проблематика газеты, место в системе средств массовой информации.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 29.01.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.