Деловой стиль речи

Определение предмета делового русского языка как дисциплины, изучающей современные нормы делового языка в области лексики, морфологии и стилистики. Правила и этика делового общения, основные особенности ведения полемики, дебатов, дискуссий и переговоров.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курс лекций
Язык русский
Дата добавления 09.02.2013
Размер файла 95,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КУРС ЛЕКЦИЙ

на тему: «Деловой стиль речи»

1) Полемика (греч.рплемйкЬотрплЭмйпн, «вражда») -- спор, в большинстве случаев при выяснении вопросов в политической, философской, литературной или художественной сферах. Наряду с этим понятием используются: прения и дискуссия.

Разновидность спора, отличающаяся тем, что основные усилия спорящих сторон направлены на утверждение своей точки зрения по обсуждаемому вопросу. Наряду с дискуссией полемика является одной из наиболее распространённых форм спора. С дискуссией её сближает наличие достаточно определённого тезиса, выступающего предметом разногласий, известная содержательная связность, предполагающая внимание к аргументам противной стороны, очерёдность выступлений спорящих, некоторая ограниченность приёмов, с помощью которых опровергается противная сторона и обосновывается собственная точка зрения.

Вместе с тем полемика существенно отличается от дискуссии. Если целью дискуссии являются прежде всего поиски общего согласия, того, что объединяет разные точки зрения, то основная задача полемики -- утверждение одной из противостоящих позиций. Полемизирующие стороны менее, чем в дискуссии, ограничены в выборе средств спора, его стратегии и тактики. В полемике, как и в споре вообще, недопустимы некорректные приёмы (подмена тезиса, аргумент к силе или к невежеству, использование ложных и недоказанных аргументов и т.п.). В полемике может применяться гораздо более широкий, чем в дискуссии, спектр корректных приёмов. Большое значение имеют, в частности, инициатива, навязывание своего сценария обсуждения темы, внезапность в использовании доводов, выбор наиболее удачного времени для изложения решающих аргументов и т.п. Хотя полемика и направлена по преимуществу на утверждение своей позиции, нужно постоянно помнить, что главным в споре является достижение истины. Победа ошибочной точки зрения, добытая благодаря уловкам и слабости другой стороны, как правило, недолговечна, и она не способна принести моральное удовлетворение.

Дискуссия (отлат.discussio-- рассмотрение, исследование) -- обсуждение какого-либо спорного вопроса, проблемы. Важной характеристикой дискуссии, отличающей её от других видов спора, является аргументированность. Обсуждая спорную (дискуссионную) проблему, в которой каждая сторона, оппонируя мнению собеседника, аргументирует свою позицию.

Под дискуссией также может подразумеваться публичное обсуждение каких-либо проблем, спорных вопросов на собрании, в печати, в беседе. Отличительной чертой дискуссии выступает отсутствие тезиса, но наличие в качестве объединяющего начала темы. К дискуссиям, организуемым, например, на научных конференциях, нельзя предъявлять тех же требований, что и к спорам, организующим началом которых является тезис. Дискуссия часто рассматривается как метод, активизирующий процесс обучения, изучения сложной темы, теоретической проблемы

Дебаты-- чётко структурированный и специально организованный публичный обмен мыслями между двумя сторонами по актуальным темам. Это разновидность публичной дискуссии участников дебатов направляющая на переубеждение в своей правоте третьей стороны, а не друг друга. Поэтому вербальные и невербальные средства, которые используются участниками дебатов, имеют целью получения определённого результата-- сформировать у слушателей положительное впечатление от собственной позиции.

Популярность дебатов в настоящее время связана с политическими дебатами. Первыми телевизионными дебатами были дебаты между Джоном Кеннедии Ричардом Никсоном в ходе предвыборной президентской компанииСШАв1960 году. Можно сказать, что после этого дебаты крепко вошли в политическую жизнь, как на американском континенте, так и в Европе.

2) Переговоры представляют собой обмен мнениями для достижения какой-либо цели. В деловой жизни мы часто вступаем в переговоры: при поступлении на работу, при обсуждении с деловыми партнерами условий хозяйственного договора, условий купли-продажи товара, при заключении договора аренды помещений и т.п. Переговоры деловых партнеров происходят в равных условиях, -- переговоры же подчиненного с руководством или директора организации с представителями налоговой инспекции происходят в неравных условиях.

Переговоры состоят из трех основных стадий: подготовка переговоров, процесс переговоров и достижение согласия. Вот краткая характеристика стадий и этапов деловых переговоров:

1. Подготовка переговоров:

- Выбор средств ведения переговоров

- Установление контакта между сторонами

- Сбор и анализ необходимой для переговоров информации

- Разработка плана переговоров

- Формирование атмосферы взаимного доверия.

2. Процесс переговоров:

- Начало переговорного процесса

- Выявление спорных вопросов и формулировка повестки дня

- Раскрытие глубинных интересов сторон

- Разработка вариантов предложений для договоренности.

3. Достижение согласия:

- Выявление вариантов для соглашения

- Окончательное обсуждение вариантов решений

- Достижение формального согласия.

3) Деловой русский язык - дисциплина, изучающая нормы современного делового языка в области лексики, морфологии, синтаксиса и стилистики. стилистика лексика дискуссия деловой язык

Деловая речь - это нормативная литературная речь, особенности ее проявления связаны с официально-деловым стилем.

Слово официальный (от лат.officialis- «должностной» имеет такие значения:

1) «установленный правительством, администрацией, должностным лицом, от них исходящий»;

2) «с соблюдением всех правил, формальностей».

В сфере науки, делопроизводства и законотворчества, в средствах массовой информации и в политике язык используется по-разному. За каждой из перечисленных сфер общественной жизни закреплен свой подтип русского литературного языка, имеющей ряд отличительных черт на всех языковых уровнях: лексическом, морфологическом, синтаксическом и текстовом. Эти черты образуют речевую системность, в которой каждый элемент связан с другими. Такой подтип литературного языка называется функциональным стилем.

Официально-деловой стиль закреплен, как уже говорилось, за сферой социально-правовых отношений, реализующихся в законотворчестве, в экономике, в управлении и дипломатической деятельности. К периферии делового стиля относят информативную рекламу, патентный стиль и обиходно-деловую речь

Согласно части 2 статьи 7 Конституции Республики Казахстан от1995года, «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским языком официально употребляется русский язык».

Эту норму в1997году разъяснило постановление Конституционного Совета: «(..). Данная конституционная норма понимается однозначно, что в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени, одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств».

Также это постановление установило, что «установление самого перечня профессий, специальностей, а также должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, не противоречит Конституции»»[1]

Русский язык является родным языком для русского(около 24% населения), а также для большинства европейских народов Казахстана и даже многих казахов, в первую очередь на северо-востоке страны, а также в крупных городах. Традиционно выступает как второй или же (в зависимости от уровня образования и места жительства) первый иностранный для всего нерусского населения республики, в первую очередь казахов.

4)Точность - соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в её основе. Точность речи связывается с точностью словоупотребления, с правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Важнейшее условие точности речи - это соблюдение лексических норм. Речь является точной, если говорящий отбирает те слова и конструкции которые точнее других передают оттенки смысла, существенные именно для данного высказывания.

Мы оцениваем речь как точную или неточную со стороны ее содержания, смысла слов и текста. Точность (или неточность) соотносится не только с мышлением, но и с действительностью. Предмет речи, ее тема, отраженная сознанием, является коммуникативным содержанием высказывания. Соотношения «высказывание -- действительность» и «высказывание -- мышление» могут существовать как определяющие точность и для автора, и для адресата речи. В коммуникативной ситуации авторское познание действительности (более или менее адекватное, полное) перерабатывается в информацию для других. Автор создает языковую модель содержания, зашифровывает информацию. Но при этом он вынужден выбирать из синонимического ряда слова, необходимые варианты синтаксических конструкций, общую композиционную модель высказывания, единый стилистический «регистр». Уже сам этот выбор может быть более или менее точным, адекватно отражающим действительность, ее динамику, причин- но-следственные и другие связи. Но между «знанием для себя» и «знанием для других» может существовать разрыв. Неточная речь автора приводит к неточному восприятию и пониманию речи адресатом. Опираясь на свои знания языка, адресат расшифровывает высказывание как знаковую модель и соотносит его со своим пониманием действительности (темы).- Смысл текста не «передается» в полном и готовом виде, а «возбуждается» семантикой, словесной тканью высказывания. При этом точность может оказаться разной для говорящего и слушающего

Отсюда точность речи определяется «как одно из ее коммуникативных качеств, формируемое на основе связи речи с действительностью и мышлением и осознаваемое через соотнесение семантики речи с выраженной и формируемой речью информации» (там же).

Различают точность предметную, связанную с полным или неполным знанием предмета речи, и точность понятийную, соотнесенную со значением слов, с тем, насколько верно понятие «поймано» нужным словом.

Предметная точность обозначает соответствие речи фактам действительности. Ошибки против истины в этом случае называют фактическими ошибками. Например, не зная точно цену товара, вы называете «приблизительную»; не зная, из чего сделана деталь машины, называете, скажем, «железо» вместо «сталь», «чугун», «алюминий».

Фактические неточности подчас приводят не только к искажению информации, но и, в конечном счете, могут отрицательно сказаться на результатах деятельности.

Понятийная точность связана со значением слова, точнее, с правильным соотношением значения слова и мыслительного, понятийного содержания. Полное соответствие между мыслью и называющим ее словом (номинацией) есть точность. Например, в сочетании «удешевить себестоимость» слово «удешевить» употреблено неточно. «Удешевить» можно товар, продукт, услугу. «Себестоимость» можно повысить или понизить. В сочетании «одолжить у кого-нибудь денег» слово «одолжить» употреблено неверно, так как «одолжить» значит «дать в долг, дать во временное пользование», поэтому следует сказать: «занять у кого-нибудь денег».

Неточное словоупотребление может быть связано с многозначностью слова (человек идет, время идет, процесс идет). Иногда вместо одного значения используются другие. Например: «Право на очередной отпуск у работника возникает через 11 месяцев». В данном случае следовало сказать «появляется».

Трудности речи бывают связаны с употреблением так называемых паронимов, т. е. слов, близких по звучанию, но различных по семантике. Например: удачная (охота) -- удачливый (человек); будний (не воскресный) день -- будничная (работа)', ср. также: соседний -- соседский, заводной -- заводской, рыбий -- рыбный, опасный -- опасливый, доходный -- доходчивый, поступок -- проступок, здравица -- здравница, экономия -- экономика. В деловом общении часто смешиваются слова «оплатить» и «уплатить». Ира вильным будет управление «оплатить что-либо» (счет, поездку), но *уплатить за что-либо» (за проезд, за путевку).

Ошибочным бывает и деловой речи употребление сочетаний слов, значение которых полностью или частично совпадает: передовой авангард, памятный сувенир. Ведь слово «авангард» как paiи означает «передовой отряд», а слово «сувенир» «памятный подарок». Такие сочетания слов называют плеоназмами (лишние слова).

Повторение близких по значению однородных слов называется тавтологией: «строители построили», «следует отметить следующее» и др. Точное словоупотребление предполагает также разграничение омонимов (лук -- растение и лук -- вид оружия, рой -- от «рыть» и рой -- семья пчел и др.).

Точное словоупотребление требует хорошего знания значений слов узкой сферы применения: профессионально-терминологических, иноязычных, устаревших, стилистически окрашенных (высокое, поэтическое, сниженное и т. д.)

Управленец должен хорошо знать терминологию своей специальности, чтобы быть верно понятым другими людьми.

Требование точности словоупотребления особенно важно в таких жанрах административного языка, как закон, указ, устав, положение и др. В этих случаях возможность двоякого толкования приводит- к непониманию или несоблюдению закона или других нормативных актов, из-за чего могут возникнуть серьезные негативные последствия. Поэтому формулировки нормативных актов (в том числе и внутренних документов фирм) тщательно отрабатываются, в частности и для их недвусмысленного понимания.

Логичность - это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли.

Логичность, как положительное качество высказывания, связана с точностью, характеризует содержательную сторону речи. Однако, если точность -- это адекватное отражение действительности в семантике слов, выражений и всего текста, то логичность связана со структурой речи, ее организацией. Если смысловые связи между словами в тексте соответствуют законам логики, то речь является логичной. Эти связи и отношения не должны противоречить связям и отношениям реальной действительности. Итак:

Логичность -- это коммуникативное качество речи, предполагающее умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно излагать содержание речи.

Различается предметная и понятийная логичность.

Предметная логичность связана с соответствием смысловых связей в тексте со связями и отношениями предметов и явлений реальной действительности, с умением строить убедительное рассуждение.

Понятийная логичность -- это правильное отражение в речи структуры рассуждения, выражение языковыми средствами смысловых связей между частями текста.

Между логикой мышления и логикой изложения существует глубокая внутренняя связь. Для того чтобы научиться говорить и писать логично, нужно научиться логично мыслить, овладеть правилами рассуждения, не допускать логических ошибок и просчетов. Но, кроме этого, надо научиться так строить речь, чтобы логические связи текста были вполне поняты собеседниками или читателями. Особенно это касается опять-таки научных и деловых текстов.

Разница между двумя видами логичности ощущается при нарушении правил логики в речи, в алогизмах, логических ошибках. Полное отражение в речи логических отношений текста и делает речь логичной.

Определение -- это логическая операция, раскрывающая содержание понятия.

5) Приказы. В зависимости от носителей актов управленческих решений, способу реализации и контроля, приказы носят следующий характер.

По форме носителей

- устный приказ-- подзаконный акт управления, содержащийся в устном волевом распоряжении руководителя;

- письменный приказ-- подзаконный нормативный акт управления, изложенный письменно в установленной форм

По содержанию и способу контроля

- нормативный приказ-- вводит в действие общие инструкции, функциональные обязанности и т.д.;

- индивидуальный (ненормативный) приказ-- ставит задачу по выполнению определенных индивидуальных действий, должен быть выполнен точно и в срок с представлением доклада о его выполнении начальнику, отдавшему приказ.

Юридический аспект. В правовом отношении, приказ закрепляет основные формы управления. Начальник, имеющий властные полномочия, с целью реализации задач управления, осуществляет руководство подчиненными посредством актов управления, из которых наивысшую силу имеет приказ. Невыполнение приказа, в зависимости от обстановки, в которой осуществляется управление, может повлечь за собой уголовное, административное или дисциплинарное наказание.

В армии, один и тот же приказ, который не выполнен в мирное влечёт наложение дисциплинарного взыскания, в военное или в боевой влечет уголовную ответственность, либо дает начальнику право силового принуждения вплоть до применения оружия.

В иных государственных органах, организациях, хозяйственных или коммерческих структурах, невыполнение приказа является нарушением служебной или трудовой и служит основанием привлечения виновного к дисциплинарной ответственности вплоть до увольнения с работы.

Распоряжение - правовой акт, издаваемый единолично руководителем, главным образом, коллегиального органа государственного управления в целях разрешения оперативных вопросов. Как правило, имеет ограниченный срок действия и касается узкого круга организаций должностных лиц и граждан.

Порядок составления и оформления распоряжений в целом аналогичен порядку оформления приказов по основой деятельности организации. Различия заключаются в следующем: распорядительная часть отделяется от констатирующей словом "ПРЕДЛАГАЮ" или "ОБЯЗЫВАЮ", которое так же, как в приказах печатается отдельной строкой от поля прописными буквами, или без какого-либо слова, т.е. непосредственно следует за констатирующей частью после двоеточия.

Должностные инструкции разрабатывает руководитель подразделения для своих непосредственных подчиненных. Должностные инструкции на должности, находящиеся непосредственно в его подчинении, утверждает руководитель организации. На другие должности инструкции утверждают соответствующие заместители по функции. Первый экземпляр должностной инструкции на каждого работника хранится в отделе, второй-- у руководителя подразделения, третий-- у работника.

Должностные инструкции разрабатывают в соответствии с положением о подразделении. Комплект должностных инструкций охватывает все функции подразделения и равномерно распределяет нагрузку между работниками с учетом уровня их квалификации. Каждая должностная инструкция содержит однозначное определение того, чем данная работа отличается от всех иных работ. Ответственность за полноту обеспечения организации должностными инструкциями лежит на начальнике отдела кадров.

Не существует стандарта, регламентирующего содержание и процедуру разработки должностной инструкции, в связи, с чем каждая организация имеет возможность самостоятельно формировать описание той или иной должности. Должностная инструкция содержит информацию, которая необходима в процессе управления персоналом.

6)Одним из видов информационно - справочных документов является акт. Акт- информационно - справочный документ, составляющийся группой лиц для подтверждения установленных фактов, событий. Акт может содержать выводы, рекомендации, предложения его составителей. Акты подлежат утверждению, если имеют контрольно - ревизионный характер, содержат рекомендации и предложения, если они не оформлены распорядительным документом. Акт утверждается распорядительным документом или руководителем, по указанию которого составлен документ. Текст акта состоит из двух частей: вводной; констатирующей.

В вводной части текста акта указывается основание для составления акта, перечисляются лица, составившие акт и присутствующие при этом.

Констатирующая часть текста акта содержит описание проделанной работы (сущность, характер, методы, сроки); в ней фиксируются факты, излагаются выводы, предложения составителей акта.

Текст акта может быть разделен на пункты, составленные в виде таблицы. Если есть приложения, то отметка о их наличии проставляется после текста. Акт подписывается всеми лицами, принимавшими участие в его составлении. С актами ревизии и обследований знакомят всех лиц, деятельности которых они касаются. Акты составляются на общем бланке. Формуляр акта состоит из реквизитов: наименование министерства или ведомства; название организации; наименование структурного подразделения; наименование вида документа; дата, номер; место издания; заголовок; текст; приложения; подписи (членов комиссии);гриф утверждения, согласования.

Докладная записка -- документ, адресованный руководителю длиной или вышестоящей организации, содержащий обстоятельное изложение какого-либо вопроса с выводами и предложениями составителя.

Докладные записки внутреннего характера исполняются рукописно и подписываются составителем. Проставляется дата. Кроме гого, в состав реквизитов входит название учреждения, наименование структурного подразделения, название документа, место составления, заголовок к тексту, адресат.

Если докладная записка адресована в вышестоящую организацию от имени учреждения, то она оформляется машинописным способом на общем бланке, подписывается руководителем предприятия.

7) Трудовой договор-- в трудовом договор между работником и работодателем, устанавливающий их взаимные права и обязанности. Соглашение между работником и нанимателем, в соответствии с которым работник обязуется выполнять работу по определенной должности соответствующей квалификации согласно штатному расписанию и соблюдать внутренний трудовой распорядок, а наниматель обязуется предоставлять работнику работу, обеспечивать условия труда, своевременно выплачивать заработную платы.

Объяснительная записка -- это документ, в котором работник объясняет причины невыполнения какого-либо распоряжения или нарушения правил.

Объяснительная записка выполняется рукописно на стандартном листе бумаги. Она имеет следующие реквизиты: наименование предприятия, структурного подразделения, наименование вида документа, дату, номер, заголовок к тексту, текст, подпись. Объяснительная записка может иметь приложения (справки, транспортные билеты и т. п.)

8) Деловое общение по телефону значительно сокращает затраты времени на решение текущих вопросов, позволяет экономить не только время, но и деньги на деловые поездки в другой город или страну. Невозможно представить себе сегодня деловую жизнь без телефона.

Современные возможности телефонной связи, использующие новейшие технологии (сотовые телефоны и др.), только увеличивают значимость телефона в деловой жизни.

Однако, хотя человек говорит по телефону уже более ста лет, до сих пор не каждый умеет правильно использовать это коммуникационное средство. Поэтому во всем мире распространены учебные, методические, справочные пособия, обучающие правильной манере вести телефонный разговор. Администрации многих фирм не только снабжают своих сотрудников подобными справочниками, но и организуют курсы обучения телефонному разговору, различные виды проверок, которые позволяют выявить и устранить типичные и нетипичные ошибки в ведении телефонных разговоров.

Формулы речевого этикета

Базовые формулы речевого этикета усваиваются в раннем возрасте, когда родители учат ребёнка здороваться, говорить спасибо, просить прощения за проделки. С возрастом человек узнаёт всё больше тонкостей в общении, осваивает различные стили речи и поведения. Умение правильно оценить ситуацию, завести и поддержать разговор с незнакомым человеком, грамотно изложить свои мысли, отличает человека высокой культуры, образованного и интеллигентного.

Формулы речевого этикета- это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые для трёх стадий разговора:

- начало разговора (приветствие/знакомство)

- основная часть

- заключительная часть разговора

9)Электронный язык распространяется благодаря SMS и электронной почте. Возник новый язык, который уже давно понимает далеко не каждый, ибо это смесь реплик из комиксов и иероглифов. Техника проста: из сокращений английских словечек и выражений, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, возникают новые слова. К примеру, из слов looser(«неудачник») и user(«пользователь») возник luser, 4и (в английском произношении foryou)обозначает «для тебя». А для выражения эмоций не нужно даже букв.

Этот новый язык не ограничивается странами, где говорят по-английски, он вошел в обиход и у нас. Еще несколько лет назад электронный язык был кодом специалистов. Сегодня он стал доступен всем. «Отправляя SMS-сообщения и общаясь в чате, человек экономит время и использует сокращения. Кроме того, любая молодежная культура стремится создать собственный язык», - говорит Оливер Розенбаум, издавший словарь «Сленг чата. Лексикон Интернет-языка». Он считает, что в этой тенденции нет ничего плохого, и уверен, что ее уже нельзя остановить: «Язык развивается вместе с обществом. Он представляет собой то явление, на которое может повлиять общество. Язык демократичен». Йоэеф Краус, директор школы и президент Немецкого союза учителей, выражает озабоченность: «Это языковое обеднение, темпы которого ускоряются. Именно у учеников с низкими лингвистическими способностями возможности для выражения собственных мыслей сокращается».

Для полноты картины ниже приведены важнейшие слова и выражения электронного языка, которые базируются по большей часто на английском языке, поскольку в 9 из каждых 10 чатов общаются именно на этом языке.

2b (tobe) -быть о4и (onlyforyou) - только для тебя

b4 (before) - раньше w4u (waiting for you)-я жду тебя

l8rг(later)-позднее Lol (laughing out loud) -громко смеяться

2day (today) -сегодня

mompls (one moment please) - одну минуту

Inx (thanks) - спасибо

bb-до скорого

nu (needyou) - ты мне нужна

В международной деловой переписке, осуществляемой посредством электронной почты, довольно часто могут использоваться акронимы. Акронимы | это слова, сформированные из первых букв словосочетания. Акронимы могут использоваться и в русских текстах, так как в русском языке нет устойчивых выражений подобного рсща. Ниже приводятся акронимы, возникшие на основе английского языка. Расшифруйте их. В случае затруднения пользуйтесь ресурсами Интернет.

ASAP, MSG, CUL, IMHO, BTW, F2F, LOL, OIC, TNX, 911.

10)К информационно-справочным документам относятся письма^ телеграммы, телефонограммы, акты, справки, докладные и объяснительные записки, заявления и др. Информационно-справочная переписка как внутренняя, так и внешняя занимает около 80 процентов объема управленческих документов, jg

Выделяются инициативные извещения письма: письма-запросы, письма- просьбы, письма-напоминания и, циркулярные письма, сопроводительные письма. Ответные письма: информационные, разъяснительные, разрешения, запреты и т. д. (4,226).

Письма, исходящие из вышестоящих учреждений и организаций, содержат обычно указания, разъяснения, запросы. Подведомственные учреждения направляют сообщения, запросы. Учреждения „по горизонтали» обмениваются просьбами, предложениями, подтверждениями, сообщениями и т. д.

Письма оформляются на бланках для писем (см. приложение) н содержат следующие реквизиты: адресат, резолюцию, отметку о контроле, заголовок к тексту, текст, отметку о наличии приложений, подпись, отметку об исполнителе, отметку о переносе данных на машинный носитель, отметку о поступлении.

Текст письма, как правило, состоит из двух частей. Сначала указываются причины, обосновывающие необходимость составления письма (факты, события, ссылки на другие документы), а затем излагаются выводы, предложения, просьбы.

Используются такие грамматические формы при изложении в тексте, как: прошу, просим, предприятие просит, руководство и трудовой коллектив просят, вносим предложение, предлагаем, сообщаем, разъясняем, ставим в известность и т. д.

Исходящие письма визируются заинтересованными должностными лицами. Например, письмо по финансовым вопросам визирует главный бухгалтер. Визы проставляются на лицевой стороне копии письма, остающейся на предприятии.

Если документ направляется в два адреса, то два первых экземпляра печатаются на бланке, а копия (отпуск) -- на обычной бумаге, т. е. всего три экземпляра.

В некоторых случаях письма заверяются печатью.

На входящих (получаемых) письмах проставляется отметка о поступлении и резолюции руководящих работников предприятия об исполнении поручений.

Резолюция включает фамилию и инициалы исполнителя, содержание поручения и срок исполнения. Резолюция обязательно датируется и подписывается Если исполнителей документа несколько, они все указываются в резолюции. При этом исполнитель, названный первым, назначается ответственным.

Резолюция проставляется справа между реквизитами «адресат» и «текст».

11) Сопроводительное письмо - письмо, указывающее на факт отправки приложенных к письму документов и других материальных ценностей.

Письмо-оферта - письменное заявление от имени одной организации другой организации о готовности заключить договор на определенных условиях.

Рекламационное письмо - заявление об обнаружении недостачи, дефектов в полученной продукции или выполненной работе, то же, что и претензия.

13) Передача информации может осуществляться в следующих направлениях: а) сверху вниз: постановка задач (что, когда делать), инструктирование (как, каким образом, кто); б) снизу вверх: донесение об исполнении; донесение и проверках, донесения о личном мнении сотрудника; в) в горизонтальном положении: обмен мнениями, координация действий, планирование, сообщения об исполнении.

Для осуществления процесса коммуникации необходимы четыре основных элемента: отправитель информации; сообщение - собственно информация; канал-средство передачи информации; получатель информации.

Коммуникативный процесс разбивают на пять этапов:

I этап - начало обмена информацией. Отправитель должен ясно представить, «что именно» (какую идею и какой форме), «с какой целью» он хочет передать информации, какую ответную реакцию он надеется получить.

II этап - воплощение идеи в слова, символы, в сообщение. Выбираются и используются различные каналы передачи информации: речь, жесты, мимика, письменные материалы, электронные средства связи: компьютерная связь, электронная почта и т.д. Этот процесс называется «кодирование информации».

III этап - передача информации через использование выбранных каналов и сети.

IV этап - получатель информации переводит полученные символы на доступный ему язык. Этот процесс называется декодированием.

V этап (этап обратной связи) - отклик получателя на полученную информацию. На всех этапах коммуникативного процесса могут существовать помехи, искажающие смысл передаваемой информации.

Таким образом, на эффективность делового общения влияют многие факторы, одними из которых являются правильное считывание, а также умение самим уместно использовать вербальные средства общения, не забывать об обратной связь, умении правильно задавать вопросы и слушать. А самое главное-любое общение, в том числе и деловое, требует от собеседника правильного выстраивания межличностного общения, которое благоприятно проявится в процессе коммуникации.

16)Общение: бытовое, деловое.

Виды, специфика делового общения

Потребность в общении относится к числу основных (базовых) потребностей человека. Общение-специфическая форма взаимодействия человека с другими людьми как членов общества; в общении реализуются социальные отношения людей. Общение - процесс взаимодействия людей, социальных групп, общностей, в котором происходит обмен информацией, опытом, способностями и результатами деятельности. В зависимости от используемой техники общения и его целей выделяются следующие виды:

«Контакт масок» - формальное общение, при котором отсутствует стремление понять и учесть особенности личности собеседника, используются привычные маски (вежливости, строгости, безразличия, участливости и т.п.), т.е. набор выражений лица, жестов, стандартных фраз, позволяющих скрыть истинные эмоции, отношение к собеседнику. В некоторых ситуациях контакт масок необходим для того, чтобы не вступать в личный контакт.

Примитивное общение, когда оценивают другого человека как нужный или мешающий объект: если нужен, - то активно вступают в контакт, если мешает-оттолкнут, порой используя агрессивные грубые реплики. Если получили от собеседника желаемое, то теряют дальнейший интерес к нему и не скрывают этого.

Формально-ролевое общение, в котором регламентированы и содержание, и средства общения социальными ролями партнеров по общению: врач-пациент, милиционер и нарушитель правил дорожного движения, контролер и пассажиры автобуса и т.д.

Деловое общение, когда учитывают особенности личности, характера, возраста, настроения собеседника, но интересы дела более значимы, чем возможные личностные расхождения.

Духовное межличностное общение между людьми, при котором раскрываются глубинные структуры личности. Духовное общение характеризуется взаимопониманием между людьми, а в его основе лежит доверие к личности собеседника.

Манипулятивное общение (фр. manipulation - ловкая, мошенническая проделка) направлено на одностороннее воздействие, на партнера по общению (лесть, обман, демонстрация силы, демонстрация слабости, демонстрация доброты, «пускание пыли в глаза», запугивание и т.п.), намеренное использование особенностей личности собеседника.

Светское общение определяется формальной вежливостью. Его особенность состоит в том, что люди фактически не общаются, говорят не то, что думают, а то, что положено говорить в подобных случаях. Их точки зрения на тот или иной вопрос не имеют никакого значения и не определяют характера коммуникации. Светское общение носит ритуализированный характер.

Кодекс светского общения: 1) вежливость, такт - «соблюдай интересы другого»; 2) одобрение, согласие - «не порицай другого», «избегай возражений»; 3) симпатии - «будь доброжелателен, приветлив».

Кодекс делового общения другой: 1) принцип кооперативности - «твой вклад должен быть таким, какого требует совместно принятое направление разговора», 2) принцип достаточности информации - «говори не больше и не меньше, чем требуется в данный момент», 3) принцип качества информации - «не лги», 4) принцип целесообразности - «не отклоняйся от темы, сумей найти решение», 5) «выражай мысль ясно и убедительно для собеседника», 6) «умей слушать и понять чужую мысль», 7) «умей учесть индивидуальные особенности собеседника ради интереса дела». Если один собеседник ориентируется на принцип вежливости, а другой-на принцип кооперативности, они могут попасть в нелепую, неэффективную ситуацию общения. Следовательно, правила общения должны быть согласованы и соблюдаться обоими участниками.

Специфика делового общения обусловлена тем, что оно возникает на основе и по поводу определенного вида деятельности, связанной с производством какого-либо продукта или делового эффекта. При этом стороны делового общения выступают в формальных (официальных) статусах, которые определяют необходимые нормы и стандарты (в том числе и этические) поведения людей. Отличительная черта делового общения - отсутствие самодовлеющего значения, самоцели, т.е. целью является не сам процесс общения, а достижение каких-либо других целей (составление контракта, продажа продукта и т.д.).

В деловом общении предметом общения является дело:

Содержание делового общения - социально-значимая совместная деятельность людей, которая предполагает согласованность действий, понимание и принятие каждым ее участником целей, задач и специфика этой деятельности, своей роли и своих возможностей по ее реализации.

Цель делового общения-организация и оптимизация определенного вида совместной предметной деятельности.

Особенности делового общения заключаются в следующем:

- партнер в деловом общении всегда выступает как личность, значимая для субъекта,

- общающихся людей отличает хорошее взаимопонимание в вопросах дела,

- основная задача делового общения-продуктивное сотрудничество.

В процессе общения люди воспринимают друг друга, обмениваются информацией и взаимодействуют.

18)Орамторское искумсство (красноречие, искусство красноречия) -- искусство публичного выступления с целью убеждения. Ораторское искусство -- это гармоничное сочетание риторики, приемов актерского мастерства (подача) и психологических техник. Ораторское искусство не следует путать с красноречием в смысле ораторских способностей -- умением говорить красиво, вдохновенно и убедительно, независимо от того, является ли оно врождённым талантом (естественное красноречие) или навыком, приобретённым в процессе обучения (искусственное красноречие). Ораторское искусство и свойства ораторской речи изучает наука риторика.

Естественное красноречие

Проявления естественной ораторской способности часто встречаются в повседневной жизни. Представим ситуацию: один человек идет по дороге, не видя угрожающей ему опасности, а другой, возвышая голос, предупреждает его о ней. Ещё пример. Один человек упал в воду, а другой поднимает крик, чтобы окружающие пришли на помощь. Примеры естественного красноречия можно встретить в деревнях, где люди общаются громко и эмоционально, почти кричат один другому («через улицу») или на рынке, где каждый сообщает что-то о своем товаре. Подобные проявления красноречия не требуют специальной подготовки. Голос в таких случаях возвышается естественно, под воздействием чувств и соответствующих обстоятельств.

Ораторское искусство

Бывают ситуации, когда человеку нужно сказать что-то красиво и убедительно, а нужных эмоций в данный момент нет. Здесь требуются особые навыки управления собой, которые можно приобрести в процессе обучения ораторскому искусству в ораторских школах или на специальных тренингах. Ораторское красноречие, как особый вид искусства, возникло в античной Греции. Ни одна другая древняя культура -- ни египетская, ни аккадская, ни китайская, ни индийская -- не уделяют такого пристального внимания ораторике, как греческая, и не дают высоких образцов содержательного и стилистического совершенства диалектики и искусства устного слова. Ораторское искусство учит тому, как сделать обычную речь ораторской. Традиции современной ораторской речи восходят к античной риторике Древней Греции и Рима.

Свойства ораторской речи

Ораторская речь -- это вид монологической речи, употребляемый в ситуации, когда говорящий обращается к многочисленной аудитории с целью убеждения. Речь оратора имеет свои особенности построения композиции и стиля, а также особое соотношение языковых и неязыковых средств общения. Можно выделить несколько основных качеств, которые отличают ораторскую речь от других видов речи.

Оратор обращается к народу ораторской речью -- не только донести до слушателя информацию, но и получить ответную реакцию в виде заинтересованности (убедить) или каких-либо действий (побудить). Такая речь всегда имеет агитационный характер. Для этого оратор должен быть воодушевлен предметом своей речи и вкладывать в неё то, что он считаетнужным и полезным для его слушателей.

Для того чтобы речь тронула и заинтересовала аудиторию, важен авторитет говорящего или его особый психологический настрой. Чтобы побудить слушателей совершить какие-то действия, оратор прежде всего сам делает усилие, требующее особого напряжения воли. Это усилие чувствуется в речи оратора и передаётся его слушателям, побуждая их к действиям.

Влияние психики на качества ораторской речи

Между психикой и голосовым аппаратом человека существует прямая взаимосвязь. Если мысли и чувства, которые желает озвучить оратор, будут слабыми, неясными, робким или неопределёнными, то и речь его будет такая же. Речевой аппарат будет работать неполноценно. Признаками такой неправильной работы являются прерывистое и поверхностное дыхание, монотонный голос, нечёткая артикуляция и ложная интонация. Для того, чтобы привести речевой механизм в полную «боевую готовность» необходимы яркие, живые мысли и готовность оратора ими поделиться. По мнению Поля Сопера, главная задача оратора -- иметь, что сказать, и иметь глубокую потребность выразить это.

19) РЕЧЬ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ

Подготовка к выступлению перед микрофоном в основном не отличается от подготовки к обычным выступлениям. Не приближайтесь к микрофону с особым чувством или надеждой на успех.

Посылая свой голос в эфир, вы должны с начала до конца быть верны себе. Не пытайтесь подражать некоторым дикторам радиовещания и телевидения, вызывающим ваш восторг. Надо иметь что сказать, и говорить предельно искренно и серьезно. Если вы очень заинтересованы в работе на радио или телевидении, или вам часто приходится говорить перед микрофоном, запишитесь на специальные курсы или по крайней мере изучите рекомендованные пособия.

Контакт с усилительной установкой

Речь перед микрофоном требует гораздо меньше отступлений от приемов обычной речи, чем речь в радиостудии. Тем не менее следует считаться с некоторыми ее особенностями.

Голос

Единственное назначение усилительной радиоустановки -- увеличить слышимость в больших помещениях или за их пределами. Наиболее частая ошибка неискушенных ораторов состоит в том, что перед микрофоном они говорят монотонно, без воодушевления. Люди, имеющие опыт таких выступлений, знают, что усилитель расширяет их возможности, компенсируя недостатки голоса. С другой стороны, звук теряет свою четкость, искажается тембр, возникает некоторая хаотичность звучания. Поэтому надо тщательнее следить за артикуляцией, несколько снизить темп речи, обеспечить спокойное звучание голоса.

Прежде всего старайтесь принять непринужденный тон, характерный для обычной беседы. В дальнейшем стремитесь к энергичному и полному звучанию, но без громогласности.

Просмотрите раздел о тембре и попробуйте передавать чувства, изменяя окраску звука, а не его силу. Уделите внимание всему, что относится к темпу; займитесь повышением выразительности речи, увеличением длительности звучания отдельных ее элементов, делайте паузы.

Поведение у микрофона

Поскольку устройство микрофонов и усилительных установок различно, надо заранее выяснить, все ли в порядке с микрофоном и на каком расстоянии от него надо стоять. Обычное расстояние -- 40 сантиметров. Необходимо также знать, направленного или ненаправленного действия аппаратура. Если она направленного действия, следует говорить прямо в микрофон. Не мешало бы помнить, что микрофон сверхчувствителен к шумам, возникающим, когда его передвигают, покашливают, причмокивают, шаркают ногами, стучат по пюпитру и т. д.

Микрофон не должен стеснять свободу движений. Но, разумеется, нельзя разгуливать вокруг него, иначе звук будет то нарастать, то замирать. Но мимика, жесты, соразмерные движению корпуса, плеч, головы, весьма желательны, как и при отсутствии микрофона.

Рекомендуемые приемы требуют практики. При подготовке к выступлению репетируйте перед каким-нибудь предметом, изображающим микрофон. Приучайтесь к жестикуляции, которая совместима с речью перед ним. Привыкайте смотреть не в микрофон, а поверх него и из-за него на слушателей.

20) РЕЗОЛЮмЦИЯ, и, ж.[фр. r?solution< лат. resolыtio решение].1.Постановление, принятое в результате обсуждения какого-н. вопроса (на съезде, собрании и т.п.). Резолютивный--содержащий в себе выводы, резолюцию.2.Решение, распоряжение начальника в форме надписи на деловых бумагах. Положительная р. на заявлении. Наложить резолюцию.3.юр.Заключительная часть судебного решения, иначе называемая резолютивной частью решения.

Резолюция включает фамилию и инициалы исполнителя, содержание поручения и срок исполнения. Резолюция обязательно датируется и подписывается. Например:

Лбенову У.С.

Подготовить проект

ответа с обоснованием

к 12.05.97

Подпись

01.05.97

Если исполнителей документа несколько, они все указываются в резолюции. При этом исполнитель, названный первым, назначается ответственным.

Резолюция проставляется справа между реквизитами «адресат» и «текст».

ВИмЗА, ы,ж.[нем. Visa, фр., англ. visa< лат. vоsa --мн.от vоsum просмотренное].1.Пометка должностного лица на документе.Поставить визу.2.Разрешение на въезд в страну, выезд из нее или проезд через ее территорию, а также пометка в паспорте в знак такого разрешения. Получить американскую визу. Вимзовый--относящийся к визе, визам.

21)К числу целей, требующих проведения деловой беседы, можно отнести, во-первых, стремление одного собеседника посредством слова оказать определенное влияние на другого человека или группы к действию, с тем, чтобы изменить существующую деловую ситуацию или деловые отношения, другими словами, создать новую деловую ситуацию или новые деловые отношения между участниками беседы; во-вторых, необходимость выработки руководителями соответствующих решений на основании анализа мнений и высказываний сотрудников.

В сравнении с другими видами речевой коммуникации деловая беседа обладает преимуществами: 1) быстрота реагирования на высказывания собеседников, способствующая достижению целей; 2) повышение компетентности руководителя благодаря учету, критической проверке и оценке мнений, предложений, идей, возражений и критических замечаний, высказанных в беседе; 3) возможность более гибкого, дифференцированного подхода к предмету обсуждения как следствие понимания контекста проведения беседы, а также целей каждой из сторон.

Резюме (от фр. r?sum?-«сокращённый») или автобиография («собственное жизнеописание», от греч. б?фьт-«свой» + вЯпт-«жизнь» + гсЬцейн-«писать») или curriculumvitae (лат. curriculumvitae -- «течение жизни», жизнеописание, произносится куримкулюмвимтэ, часто сокращают до CV) -- документ, содержащий информацию о навыках, опыте работы, образовании и другой относящейся к делу информации, обычно требуемый при рассмотрении кандидатуры человека для найма на работу.

Жизнеописание, то есть CV, отличается от резюме объёмом и, как правило, пишется кандидатами на высокие посты. В нём даётся более подробная, чем в резюме, информация о себе, своем образовании и квалификации.

Структура резюме. Резюме обычно состоит из нескольких разделов, информация в каждом из которых призвана в кратком виде ознакомить потенциального работодателя со всеми сведениями о кандидате, необходимыми для его приёма на работу. В резюме не следует включать информацию, не имеющую никакого отношения к предполагаемой работе.

Резюме должно содержать:

- контактную информацию кандидата

- краткое описание должности, на которую он претендует

- краткое описание основных навыков

- описание опыта работы по специальности в обратном хронологическом порядке

- описание образования (дипломы, сертификаты и пр.)

22) Выразительность (красота) речи- это очень многоплановое понятие, это совокупность особенностей речи, поддерживающих внимание и интерес у слушателей. Выразительность опирается на богатство, достигается употреблением в речи выражений, избегающих обыденности, неожиданных оборотов.

Можно сказать, что выразительная речь - это эмоциональная речь. Говорящий должен воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Образность и эмоциональность речи усиливают ее эффективность, способствуют ее лучшему восприятию, пониманию и запоминанию, доставляют эстетическое удовольствие

Уместность речи - это такой подбор и организация языковых средств, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения; соответствие структуры речи функциональному стилю, теме, ситуации общения, обстановке речи, составу слушателей.

Уместность определяет степень обязательности других качеств речи. Например, в ситуации дружеского, непринужденного общения вполне естественна языковая игра, в основе которой лежит намеренное и мотивированное целями говорящего нарушение правильности .

23)Правильность речи -- это базовое требование культуры речи, ее основа. С человеком высокой речевой культуры говорить легко и приятно. Если это деловой человек, ему удаются различные контакты и переговоры, ему удается убеждать людей в своей правоте и влиять на собеседников, он может сам составить или отредактировать документ, написать благодарность, поздравительное письмо или презентационную речь. И это все важнейшие составляющие профессионального облика делового человека.

Понятие «речевая культура» или «культура речи» включает в себя две ступени освоения литературного языка: 1) правильность речи и 2) речевое мастерство.

Правильность речи - это соблюдение норм устного и письменного литературного языка (норм произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.).

Речевое мастерство в отличие от правильности речи - это не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный, доходчивый и т.п.

Речевая культура является неотъемлемой частью общей культуры человека. Для юриста владение культурой речи становится необходимым профессиональным качеством, так как язык выступает в качестве орудия его профессиональной деятельности: все правовые нормы фиксируются в формах языка, правоприменительные акты также имеют языковую форму.

Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных процессуальных актах, разъясняя эти нормы гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами языка.

24)Не всякая спорная мысль может по нашему желанию сделаться тезисом спора, Необходимо выяснить точно «пункты разногласия". Например, в тезисе Петр умер» мы должны установить, о чем будет спор; или о том, что «Петр не умер, а жив», или о той, что это суждение считается достоверным, или только вероятным. Точно указать, о каком именно пункте мы не согласны, -- значит, установить «пункт разногласия». Это должно быть исходной точкой правильного спора.

Возьмем еще один пример, Предположим, кто-нибудь говорит: «Эти обвиняемые совершили преступления, предусмотренные такой-то статьей уголовного кодекса». Здесь возможны несколько пунктов разногласия; а) все ли обвиняемые совершили данное преступление, б) я ил истец ли данный проступок преступлением, в) подходит ли данный проступок именно под эту статью кодекса, Каждый и и пунктов разногласий может быть предметом особого спора. По каждому пункту разногласий у соперников по спору могут быть либо согласие, либо противоположные мнения. Две несовместимые между собой мысли называются тезисом и антитезисом. В одном из пунктов разногласий тезисом может, например, быть -- все обвиняемые совершили данный проступок, антитезисом -- некоторые обвиняемые не совершали данный проступок.

Установка пунктов разногласий нужна еще и по их важности в споре, зависит и от важности самого спора. Если пункты разногласия не установлены или пункт выбран неправильно, это ведет к спору «вслепую».

Однако далеко не всякий спор решает, истинна мысль (тезис) или ложна. Часто нас интересует, как обосновывает или как опровергает ее противник. Насколько правильны его аргументы. Стало быть, удачный спор доказывает: эта мысль -- истинна, или эта мысль -- ошибочна. В результате удачного спора из-за доказательства мы получаем вывод: эта мысль не оправдана нашим противником или эта мысль не опровергнута нашим противником. Различие в задачах спора здесь огромное.

...

Подобные документы

  • Исследование лексического разнообразия русского языка как важного составляющего делового общения. Особенности официально-делового стиля. Устная и письменная речь. Употребление устаревшей лексики, заимствованных слов, неологизмов. Типичные языковые ошибки.

    курсовая работа [158,2 K], добавлен 24.11.2014

  • Общая характеристика официально-делового стиля. Языковые нормы и особенности норм официально-делового (канцлерского) подстиля. Типовое построение официально-делового текста. Синтаксические особенности деловой речи. Грамматика в официально-деловой сфере.

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 26.10.2011

  • Общественные функции языка. Особенности официально-делового стиля, текстовые нормы. Языковые нормы: составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Виды речевых ошибок в деловом письме. Лексические и синтаксические ошибки.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 26.02.2009

  • Общая характеристика официально–делового стиля и его подстили. Текстовые нормы делового стиля. Языковые нормы: составление текста, документа. Динамика нормы официально–деловой речи. Модели синтаксических конструкций, используемые в деловой переписке.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 30.11.2008

  • Стремление делового языка к точности передачи смысла. Морфологические и синтаксические признаки официально-делового стиля речи. Написание документов, деловых бумаг в государственных учреждениях и суде. Профессиональная терминология и языковые штампы.

    реферат [28,1 K], добавлен 24.02.2011

  • Основы устного перевода английского языка делового общения. Понятие жанрово-стилистической нормы перевода. Проблемы перевода клише и их словосочетаний. Анализ роли клише при устном переводе английского языка делового общения в устной и письменной речи.

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 19.04.2015

  • Общая характеристика официально-делового стиля. Язык и трудности делового общения. Ознакомление с устными и письменными видами деловой коммуникации в русском и новогреческом языках. Проведение сравнительно-сопоставительного анализа текста договора.

    дипломная работа [721,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

    реферат [34,6 K], добавлен 22.06.2012

  • Общие закономерности перевода и делового английского языка в устной и письменной речи. Нюансы перевода деловой переписки. Грамматические особенности письменного английского языка делового общения. Существующие нюансы в употреблении английских слов.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 07.01.2014

  • Культура делового общения: общая характеристика, специфические черты и сферы применения. Особенности устного, письменного, диалогического, монологического, публичного делового общения. Поведение во время совещания, собрания, деловой беседы или дискуссии.

    презентация [3,1 M], добавлен 20.10.2013

  • Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению реквизитов документов. Унификация языка деловых бумаг. Новые тенденции в практике русского делового письма. Особенности русской и зарубежной школ делового письма.

    реферат [82,8 K], добавлен 06.03.2009

  • История возникновение деловой стилистики. Основные правила делового этикета. Виды эмоциональной окраски речи и способы их употребления. Факторы успешности при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи. Характеристика типичных ошибок.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 07.12.2010

  • Речевой этикет - правила речевого поведения, система устойчивых формул общения; факторы, определяющие его формирование и использование. Особенности и виды делового общения, оптимальная модель процесса переговоров. Грамматика деловой письменной речи.

    реферат [25,7 K], добавлен 04.11.2013

  • Термины и номенклатурная лексика как характерная черта лексики языка документов. Унификация грамматической структуры словосочетания и словоформы. Использование простых предложений в деловой письменной речи. Речевые формулы, шаблоны, идиомы в деловой речи.

    контрольная работа [111,4 K], добавлен 12.10.2009

  • Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей современного русского литературного языка, существенные признаки и характеристика деловой документации. Основные текстовые и языковые нормы деловых документов, их стилистические особенности.

    реферат [29,0 K], добавлен 17.12.2009

  • Понятие и назначение риторики, этапы ее становления как самостоятельной дисциплины, основные функции и закономерности. Правила смены коммуникативных ролей в диалогической речи. Использование правил риторики в процессе ведения деловых переговоров.

    лекция [52,4 K], добавлен 28.10.2009

  • Определение "Стиль языка" в Большой Советской Энциклопедии. Понятие о функциональных стилях и принципы их выделения. Общая характеристика и жанры научного, официально-делового, газетно-публицистического, художественного, разговорно-обиходного стилей.

    реферат [38,4 K], добавлен 04.12.2010

  • Развитие делового языка в Московском государстве. Особенности языка, материальной и духовной культуры великороссов. Скоропись - сложная и своеобразная графико-орфографическая системы. Система нового литературного языка.

    реферат [16,7 K], добавлен 18.11.2006

  • Регламентированность как специфическая особенность делового общения. Особенности деловой речи. Реклама, светское общение. Деловая дискуссия как вид речи в практике общения. Спор как разновидность деловой коммуникации. Требования к публичной речи.

    контрольная работа [23,1 K], добавлен 08.10.2010

  • Типы функциональных стилей современного русского языка, их отличительные черты и условия применения. Общая характеристика официально-делового стиля, его роль, форма реализации и особенности соблюдения норм. Специфика языка и стиля судебного акта.

    реферат [39,9 K], добавлен 15.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.