Текстообразующая категория персональности в современной лингвистике
Поиск языкового моделирования человека. Становление антропологической лингвистики. Системное описание концептуальной категории персональности. Теория функционально-семантических категорий и полей. Разграничение формы и содержания, значения и смысла.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 11.05.2013 |
Размер файла | 55,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Приложение А
С сочинительными союзами:
If both the dog and the cat is present, the dog will chase the cat. - Если есть собака и кошка, то собака будет гоняться за кошкой.
They not only looted the shop but also set it on fire. - Они не только ограбили магазин, но и подожгли его.
Many plants, such as marigolds and sunflowers, are annuals, which means that they live for just a year. - Многие растения, такие как ноготки и подсолнечники, однолетние, а это означает, что они живут всего лишь один год.
Wooden furniture is not only beautiful but also elegant. - Мебель из дерева не только красивая, но и элегантная.
We are neither for nor against it. - Мы ни за, ни против.
Machines come in all shapes and sizes and can be very basic; a bottle opener, a screw, and even your skeleton, work as machines.
Механизмы бывают любых форм и размеров, а могут быть и очень простые: открывалка для бутылок, винт, и даже ваш скелет, действуют как механизмы.
Безличные предложения
It takes me half an hour to get to the laboratory. - Мне необходимо полчаса, чтобы добраться до лаборатории.
It snowed much last winter. - Прошлой зимой часто шел снег.
It was interesting to read this article. - Было интересно читать эту статью.
It is easy enough to solve this task. - Решить эту задачу достаточно легко.
It is business and nothing more. -- Это бизнес и ничего больше.
It will be rather interesting. - Будет довольно интересно.
It snowed heavily last month.- В прошлом месяце были сильные снегопады.
It's 2011. - 2011 год.
It is difficult to solve this problem. - Трудно решить эту задачу.
Риторические вопросы
Must we include our results in the article? - Должны ли мы включать наши результаты в статью?
Did he have enough knowledges? - У него было достаточно знаний?
Does he often have to get up early? - Ему часто приходится рано вставать?
Он сейчас работает?- Does he work now?
Все готово?- Is everything ready?
Ты придешь сегодня вечером? -Are you coming tonight?
С эпитетами
These conclusions, however, raised other uncomfortable questions. - Эти заключения, однако, вызвали ряд вопросов.
Modern technology is growing at a very rapid rate, and new devices are appearing on the horizon much more frequently. - Современная техника развивается настолько быстро, что новые типы приборов появляются значительно чаще, чем это было раньше.
This blossoming out in the field of genetic aspects of metabolic control is of recent origin...
The admixture of a little sulfur or carbolic acid could do no hurt; but my observation is that potash or soda is sufficient whenever the application can be made directly upon the fungus. The whole matter is exceedingly obscure; but I am well convinced that we shall finally conquer, and that in some way by overcoming the destructive influence of a minute, though sufficiently aggressive fungus enemy.
The handsome silvery-looking tree is the White Willow. If only the wild flowers could be changed, just for one single day, into the people who have come to them for help, or had strange dealings with them! What a fascinating spectacle we should see.
A tourist passing through Polk Country in south-eastern Tennessee suddenly came over a rise and saw a sight that could have come straight from a science fiction movies. As far as his eye could see, the area was devastated. Shrubs and trees, barren of leaves, were waving ghastly arms at a grey sky, and there wasn't blade of grass on the ground. The area had the nightmarish appearance of some lifeless planet.
The scarcity of water is probably the most serious limiting factor for any Martian biology.
One of the strongest statements that can be made about Martian biology is that if there is life on the planet there must be at least one photosynthetic species.
Вводные слова и выражения
Plants are usually anchored in a growing medium such as soil. - Растения, как правило, укореняются в способствующей росту среде, такой как почва.
Some, such as mosses and liverworts, are small and delicate. - Некоторые из них, такие как мхи или печеночник ,маленькие и тоненькие.
Perennials can live for many years: some bristlecone pine trees, for example, are 5,000 years old. - Многолетние могут жить многие годы, некоторым реликтовым соснам, например, по 5 000 лет.
The greater the mechanical advantage of a machine, the less effort is required relative to the load. - Чем больше полезное действие механизма, тем меньше усилий требуется при выполнении тяжелой работы.
It goes without saying the Russian chemist Dmitry Mendeleyev is regarded as the father of the periodic table of chemical elements. - Само собой разумеется, русский химик, Дмитрий Менделеев, считается отцом периодической таблицы химических элементов.
Moreover he studied all the elements known at the time and discovered that they showed a regular repetition of properties when arranged in a certain order. - Кроме того, oн изучил все известные в то время элементы и обнаружил, что они проявляют регулярные повторения свойств, когда расположены в определенном порядке.
By the way life on Earth depends on a number of different cycles. - Кстати, жизнь на земле зависит от целого ряда разнообразных циклов.
However а solution forms when one substance (usually a solid) dissolves in another (usually a liquid). - Однако, раствор получается тогда, когда одно вещество (обычно твердое)растворяется в другом (обычно жидком).
Strictly speaking аny sequence of numbers that increase by the same amount each time is called an arithmetic sequence. - Строго говоря, любая последовательность чисел, в которой всякий раз идет приращение на одну и ту же величину, называется арифметической последовательностью.
Certainly the amount of effort saved by using a machine is known as its mechanical advantage. - Безусловно, величина затраты усилия, которая сохраняется в результате использования машины, называется ее полезным действием.
In other words а simple machine is something that reduces the effort needed to do work. - Говоря другими словами, простейший механизм - это нечтo такое, что сокращает затраты усилия, необходимого для выполнения работы.
On the other hand а mathematical sequence follows a particular rule. - С другой стороны математическая последовательность следует определенным законам.
On the other hand, we can observe that сhemical reactions do not occur only in laboratories; they happen all around us - for example, when cars rust and when food is cooked. - С другой стороны, мы можем наблюдать, что химические реакции происходят не только в лабораторных условиях; они происходят повсюду вокруг нас, например, когда ржавеют автомашины или когда готовят пищу.
One of the most striking features of this problem is that the energy flow starts when light energy is trapped by green plants when they make their own food by photosynthesis. - Один из самых поразительных аспектов этой проблемы, что течение энергии начинается тогда, когда световая энергия поглощается зелеными растениями для получения питательных веществ путем фотосинтеза.
Perhaps we should also point out the fact that Mendeleyev also experimented with agricultural production based on scientific principles, increasing its efficiency to such an extent that his methods came to be applied in many Russian industries. - Возможно, нам также следует отметить тот факт, что Менделеев также проводил эксперименты в сельскохозяйственном производстве, основанном на научных принципах, поднимающих его производительность до таких размеров, что эти методы стали применять во многих отраслях российской промышленности.
The most common argument against this is that the energy in plants is passed on when they are eaten by herbivores, which are the primary (first-level) consumers. - Наиболее распространенным аргументом против этого является то, что энергия растений передается дальше, когда их поедают травоядные, которые являются первичными (первого уровня) потребителями.
For example, 2, 4, 6, 8 is a sequence of even numbers. - Например, 2, 4, 6, 8 последовательность четных чисел.
In the end, Tesla's alternating current system was favored over Edison's direct current (DC) system. - В конечном счете, системе переменного тока Теслы было отдано предпочтение перед системой постоянного тока (DC) Эдисона.
Модальные глаголы
The weather will probably change (is likely to change) tomorrow.- Погода, должно быть (вероятно), изменится завтра.
The author is a well-known expert, so his book ought to be (should be) reliable. - Автор является известным специалистом, поэтому на его книгу, вероятно, можно положиться.
The reader will have noticed that some words were given as examples both of substantives and adjectives. - Читатель, вероятно, уже заметил…
They magnify the effort that we apply to a task and enable us to do many things that our muscular strength alone could not manage. - Они увеличивают воздействие, которое мы применяем для выполнения какой-нибудь задачи, и позволяют нам делать много такого, с чем одна только наша мускульная сила справиться не способна.
The solid (called the solute) breaks up into tiny particles and spreads throughout the liquid (the solvent) so that you can no longer see any solid.- Твердое вещество (называемое растворимым) распадается на мельчайшие частицы и распределяется в жидком (растворителе) так, что твердое вещество становится совсем незаметным.
For this to happen, the bonds between atoms and molecules must break and re-form in different ways. - Чтобы это произошло, необходимо разорвать связи между атомами и молекулами и переформировать их другим образом.
Although organisms may belong to the same species, they still have differences. -Хотя организмы могут принадлежать одному и тому же виду, тем не менее у них есть различия.
Other individuals without these characteristics might die before reproducing. -Другие особи, у которых отсутствуют такие характеристики, могут умереть, не успев воспроизвести потомство.
Предложения с подлежащим, выраженным местоимением 1 л. ед.ч.
I am absolutely sure that evolution happens because organisms compete for food, and mates. - Я абсолютно уверен, что эволюция происходит из-за того, что живые организмы ведут борьбу за пищу, и право продолжения рода.
I was the first to use the term "radioactive" for substances that have considerable electromagnetic activity.-Я первой употребила термин "радиоактивный" для веществ, обладающих высокой электромагнитной активностью.
After Pierre's death, I took over his job as professor of physics at the University of Paris, the first woman to teach there. - После смерти Пьера, я заняла его место в качестве профессора физики Парижского Университета и стала первой женщиной, которая там преподавала.
Looking for medical uses for radioactivity I continued my research. - Я продолжала свои исследования, занимаясь поиском возможности применения радиоактивности в медицине.
I was awarded the Nobel Prize for physics.-Я была награждена Нобелевской премией за труды в области физики.
I developed and applied many other important ideas in the fields of electricity and radio. - Я разработал и внедрил много других важных идей в области электричества и радио.
I worked briefly for the American scientist Edison, but we fell out because we disagreed about the best form of electric current to use for large-scale supply. - В течение короткого времени я работал с американским учёным Эдисоном, но мы разошлись из-за несогласия по поводу лучшей формы использования электрического тока для широкомасштабного применения.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Процесс языковой категоризации мыслительного содержания. Отношения между действием (состоянием) и субъектом действия (состояния), эксплицируемые на уровне функционирования словоформ. Функционально-семантическая категория персональности русского глагола.
контрольная работа [49,7 K], добавлен 06.01.2011Понятие функциональной грамматики и функционально-семантических полей. Сопоставительный анализ средств выражения предположительности в английском и немецком языках с целью выявления типологически схожих и несхожих черт. Статус и функция модальных слов.
дипломная работа [162,7 K], добавлен 05.11.2013Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.
реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010Исследование семантических группировок в рамках классической и когнитивной лингвистики. Принципы построения лексико-семантического поля. Построение и сравнительный анализ лексико-семантических полей "свобода" и "freedom" в русском и английском языках.
дипломная работа [978,4 K], добавлен 25.03.2011Проблема интерпретации значения языкового знака в когнитивной лингвистике и методы его исследования. Понятие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Методология концептуальных исследований. Теоретические основы сущности невербальной коммуникации.
дипломная работа [100,0 K], добавлен 03.04.2015Текстовые категории в лингвистике. Когнитивная лингвистика как современное направление в языкознании. Функциональная структура категории обращения. Дифференциация обращений с точки зрения нормы. Выявление типов концептов, которые стоят за обращениями.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014Магистральные направления и задачи когнитивной науки. Проблемы, связанные с восприятием и переработкой информации человеческим мозгом. Теория семантических полей и типы ментальных структур. Категоризация, знаковые отношения и языковая картина мира.
реферат [29,3 K], добавлен 10.08.2010Основные этапы становления когнитивной лингвистики как науки. Концепт, как ментальная единица описания картины мира, содержащая языковые и культурные знания, представления, оценки. Понятие "язык" и "мышление", их использование в современной лингвистике.
курсовая работа [69,1 K], добавлен 25.05.2014Языковая категория количества, структура фразеологического значения. Теория поля в лингвистике. Принципы организации количественных фразеологизмов русского языка в поле "Количество", формы его существования – "тотальное", "неопределенное", "отсутствие".
дипломная работа [112,6 K], добавлен 08.10.2017Доминантные тенденции лингвистики ХХ века. Направления развития гендерных исследований в лингвистике: экспансионизм; антропоцентризм; неофункциональность; экспланаторность. Сущность параметрической модели описания гендерного коммуникативного поведения.
реферат [42,9 K], добавлен 11.08.2010Характеристика структурно-семантических особенностей устойчивого сравнения в английском языке. Выделение устойчивых сравнений, обозначающих физические особенности человека. Исследование теоретических аспектов изучения категории оценки в лингвистике.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 03.05.2012Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.
реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Теория речевых актов и её место в современной лингвистике. Комплимент и похвала как вид речевого акта в русской и английской речи. Анализ их объектной направленности, вектора и эмотивности комплиментации, способов реализации, языкового оформления.
дипломная работа [69,8 K], добавлен 11.10.2014Категория лиц мужского рода в современном русском языке. Понятие, наиболее яркие признаки и противоречия категорий одушевленности и неодушевленности. Проявление категории одушевленности-неодушевленности имен существительных в предложно-падежных формах.
курсовая работа [33,4 K], добавлен 25.12.2010Понятие "гипертекст", различные подходы к пониманию данного термина в контексте современной лингвистики, его структура и типы. Основные жанровые и функционально-стилевые характеристики англоязычного электронного словаря-энциклопедии "The Free Dictionary".
дипломная работа [1,3 M], добавлен 19.04.2011Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.
реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009Лингвистический статус категории побудительности, средства ее выражения и место каждого из них в структуре функционально-семантического поля побудительности. Особенности значения и употребления средств выражения побудительности, выражаемые ими оттенки.
курсовая работа [95,9 K], добавлен 27.12.2016Прагмалингвистические особенности речевого конфликта, описание механизмов представления их в речи. Понятие прагматики и ее становление как науки. Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта.
курсовая работа [62,0 K], добавлен 13.08.2011Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013