Формування української церковно-обрядової термінології
Визначення складу термінологічного фонду церковного обряду та розробка предметно-тематичної та лексико-семантичної класифікації УЦОТ. Виявлення екстралінгвальних чинників впливу на розвиток. Специфіка лексичних та семантичних процесів формування УЦОТ.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 17.09.2013 |
Размер файла | 47,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Співіснування двох нормативних настанов спеціального спілкування та терміновикористання в церковно-обрядовій практиці з характером конкуренції зумовило не тільки стилістичну здифернційованість сучасної УЦОТ у писемній функціональній сфері, а й лексичну, словотвірну, фонетичну варіантності.
Активізація в спеціальній писемній сфері використання ЦОТ ненормативної термінології, що її конститутивним компонентом є стилістична маркованість (розмовний характер), збільшила амплітуду стилістичного коливання церковно-обрядової термінолексики в стилістичних варіантних рядах: сосуди - посуд - начиння; орлець - підніжок, сосуд для освячення хліба, пшениці, вина та єлея - литійник - всенічник, стручець - мирувальник або стручець - щіточка - гілочка - патичок, панікадило - павук; ладанниця - лодка тощо.
Однак, як можна помітити, членам таких варіантних рядів часто властива функціональна неоднорідність: вони закріплені за різними функціональними ділянками самої сфери спеціального використання ЦОТ, усередині якої протиставлені богослужбова література, наукова літургіка, з одного боку, та науково-популярна й навчальна літургіка, усне мовлення фахівців, - з другого.
ВИСНОВКИ
Предметно-тематична група найменувань богослужбових предметів - окрема підсистема української церковно-обрядової термінології - ще не була об'єктом комплексного синхронно-діахронного аналізу. Існуючі дослідження інших підгруп УЦОТ (церковно-музичної термінології, назв осіб-учасників богослужіння тощо) здійснені без достатнього врахування специфіки спеціальної сфери функціонування цієї лексичної сукупності, а також норми церковно-обрядової комунікації (зокрема його стилістичного аспекту), що значною мірою обмежило розуміння природи тих лексичних і семантичних процесів, які визначили розвиток цієї термінології.
Виконаний нами історичний аналіз терміногрупи назв богослужбових предметів дозволяє зробити певні узагальнення про умови появи, формування цієї термінології в українській мові, рушійні фактори її лексичного й семантичного розвитку, що, на наш погляд, можна екстраполювати на всю систему УЦОТ.
Українська церковно-обрядова термінологія зародилася разом з церковним обрядом у греко-візантійській культурі і була перенесена на давньоукраїнський мовний ґрунт насамперед через перекладені старослов'янською мовою (сакрально-культовою мовою слов'янства, зорієнтованого на східне християнство) священні і богослужбові книги. Модифікована в лінгвальних умовах України старослов'янська - церковнослов'янська мова забезпечувала церковно-комунікативну сферу (принаймні її писемний аспект) аж до кінця ХІХ ст. Формування церковно-обрядової термінології східно-християнського обряду відбувалося, таким чином, у надрах церковнослов'янської мови і на основі грецької прототерміносистеми, у відчутній залежності від останньої.
Українська церковно-обрядова термінологія в процесі свого розвитку зазнавала закономірних із погляду розвитку мовної підсистеми змін: кількісного поповнення й редукції, варіювання. Важливим фактором цього розвитку виступала норма спеціального спілкування, а зокрема терміновикористання, у богослужбовій сфері.
Зазначену норму протягом ХІ - ХІХ ст. визначала послідовна орієнтація на виражальні засоби церковнослов'янської мови як сакральної (священної) й культової (богослужбової) і на грецьку церковно-термінологічну протосистему. Це зумовлювало, з одного боку, ретельне оберігання церковнослов'янських форм від будь-яких впливів української літературної мови, а з другого, - постійний приплив грецизмів у термінологію церковного обряду.
Упровадження української мови в церковно-релігійну комунікацію (ХХ ст.) спричинило формування нової норми спеціального спілкування в ній, яку визначала орієнтація на ресурси української мови. Це викликало “українізацію” церковно-обрядової термінології на всіх рівнях: фонетичному, словотвірному, лексичному. Під впливом цієї нормативної тенденції на периферію терміновикористання, у так званий пасивний термінофонд, закономірно стали витіснятися лексеми грецького й церковнослов'янського походження. Крайнім проявом зазначеного процесу став продемонстрований деякими мовокористувачами радикальний мовний пуризм (пір.: звіздиця - зірка, хоругва - прапор, рипіда - опахало й ін.).
Поряд із новою нормою спеціального спілкування й терміновикористання залишалася актуальною традиційна нормативна орієнтація на виражальні засоби церковнослов'янської мови. В українських лінгвальних умовах ця нормативна традиція набула стилістичного значення, тепер: церковнослов'янізація ЦОТ (мовна орієнтація) = архаїзація ЦОТ (стилістична орієнтація). Нова норма, що сформувалася, відштовхуючися від традиційної, мала, відповідно, протилежний вектор: українізація (мовна орієнтація) = осучаснення ЦОТ (стилістична орієнтація).
Співіснування двох нормативних настанов спеціального спілкування і терміновикористання у церковно-обрядовій практиці (своєрідна двонормативність) зумовило не тільки фонетичну, словотвірну й лексичну варіантність сучасної української церковно-обрядової термінології, а також її стилістичну здиференційованість.
Діахронний, аналіз УЦОТ доводить, що специфічним компонентом її семантичної стуктури була стилістична маркованість. У період функціонування в церковному обряді церковнослов'янської мови стилістичний компонент семантики церковно-обрядової термінології виявляв себе поза мовно-стилістичними межами спеціального спілкування, у неспеціальному мовленні. У цій сфері він виступав як а) семантикотвірний фактор (визначав розвиток церковно-обрядового значення) і б) фактор регуляції лексико-семантичних процесів в УЦОТ. Таким чином, досліджений матеріал дає можливість не тільки констатувати роль стилістичної маркованості у формуванні лексичного значення церковно-обрядових термінів, а і кваліфікувати зміна статусу (конститутивний > факультативний, факультативний > конститутивний) і діапазону прояву (високе, книжне > нейтральне, високе, книжне > розмовне) цього компонента їхньої семантики як одну з тенденцій становлення і розвитку УЦОТ.
Цей факт робить церковно-обрядову термінологію об'єктом особливих вимог до методів її нормалізації та лінгвістичного аналізу, що й слід враховувати в дослідженнях термінологій галузей, близьких до церковно-обрядової: богословської, літургійної тощо.
СПИСОК ОПУБЛІКОВАНИХ ПРАЦЬ ЗА ТЕМОЮ ДИСЕРТАЦІЇ
1. Українська церковно-обрядова термінологія: декларуючи проблему // Сучасна українська богословська термінологія: від історичних традицій до нових концепцій: Матеріали Всеукраїнської наукової конференції. - Львів, 1998. - С. 273-280.
2. Рецензія: Л. Герасимчук. Англо-український та українсько-анлійський словник релігійної термінології // Єдиними устами: Бюлетень Інституту богословської термінології та перекладів. Львів, 1999. - Вип. 3. - С. 50-55.
3. Українська церковна титулатура // Мовознавство. - 2000. - № 2-3. - С. 45-54.
4. Українська церковно-обрядова термінологія: проблеми термінографічної семантизації // Богословія. Т. 64. Львів, 2000. - 147 -159.
5. Варіантність у сучасній церковно-обрядовій термінології: проблема термінографічного відображення // Християнство й українська мова: Матеріали наукової конференції. - К., 2000. - С. 101-111.
6. Особливості формування й розвитку української церковно-обрядової термінології // Проблеми граматики і лексикології української мови: Збірник наукових праць. К., 2001. - С. 249 - 255.
7. До питання про семантичну адекватність літургійних термінів-церковнослов'янізмів та їхніх українських відповідників у сучасних богослужбових текстах // Південний архів: Збірник наукових праць. Філологічні науки. Херсон, 2001. - Вип. 9. - С. 142 - 146.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Формування української економічної термінології. Визначення фонду економічної термінології, її місця у словниковому складі. Вивчення шляхів появи економічних термінів у термінологічній системі. Диференціювання термінів за ступенем семантичної цілісності.
статья [26,4 K], добавлен 31.08.2017Окреслення семантичних процесів, які відбуваються в сучасній технічній термінології української мови. Висвітлення конструктивної ролі метафори як чинника становлення і розвитку геологічної термінології. Визначення функціонального навантаження метафори.
статья [28,9 K], добавлен 24.04.2018Огляд мовних процесів, які сформували сучасні англійську та українську мови. Аналіз тематичної класифікації латинізмів за джерелом запозичення та по ступеню асиміляції. Характеристика взаємодії історичних чинників у формуванні лексичного складу мови.
курсовая работа [80,8 K], добавлен 01.12.2011Сучасна українська криміналістична та кримінально-процесуальна термінологія. Ресурси української правничої термінолексики. Синтагматичні властивості гібридних дериватів та композити у правничій термінології. Термінологічні "Псевдодрузі перекладача".
контрольная работа [43,6 K], добавлен 22.11.2010Аналіз словотвірної структури жіночих прізвищевих назв на Волині ХІХ ст. Лінгвальні особливості формування спадкових антропонімів. Встановлення міри впливу позамовних чинників на виникнення прізвищ. Загальні тенденції української антропонімної системи.
статья [42,4 K], добавлен 31.08.2017Визначення основних джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Вивчення систематизації та класифікації неологізмів. Дослідження впливу екстралінгвальних факторів для відображення культу краси та молодості в англійській мові.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 15.09.2014Визначення природи синонімічної взаємодії багатозначних лексичних одиниць на основі архісем "подія", "свято". Дослідження та характеристика типових моделей лексико-семантичної взаємодії кожного із синонімів Воскресіння Христове, Пасха, Великдень.
статья [53,4 K], добавлен 22.02.2018Відображення в суспільно-політичній термінології процесів, які відбуваються в інших лексичних шарах мови та назви яких зникають зі зникненням деяких реалій, або набувають додаткового значення. Причини семантичної зміни слів суспільно-політичної лексики.
статья [11,0 K], добавлен 22.12.2011Історія та особливості творення української фінансово-економічної термінології. Морфологічний та морфолого-синтаксичний способи творення. Проблеми іншомовних запозичень. Словотворчі особливості сучасної української фінансово-економічної термінології.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 18.05.2017Основні прийоми термінотворення. Принципи передачі іншомовних науково-технічних термінів засобами української мови. Джерела формування, лексико-семантичні особливості, класифікація і детермінізація сучасної технічної термінології в китайській лінгвістиці.
дипломная работа [158,9 K], добавлен 25.09.2014Фразеологія та заміна компонентів стійких мікротекстів. Нові проблеми теорії фразеології. Різновиди лексичних і семантичних варіацій складу фразеологізмів. Модифікації та варіації структурно-семантичного складу одиниць на прикладі німецької мови.
курсовая работа [80,1 K], добавлен 07.11.2011Ознайомлення із основними етапами історичного розвитку української літературної мови. Визначення лексичного складу мови у "Щоденнику" Євгена Чикаленка. Вивчення особливостей правопису, введеного автором. Погляди Чикаленка на розвиток літературної мови.
реферат [65,0 K], добавлен 19.04.2012Вивчення історії становлення і розвитку англійської мови в Індії. Дослідження екстралінгвальних факторів, які мали вирішальне значення для формування англомовної картини світу в Індії. Аналіз лексичних та граматичних особливостей досліджуваної мови.
дипломная работа [673,2 K], добавлен 24.11.2010Становлення і розвиток української суспільно-політичної термінології. Термінознавство як наука. Семантичне переосмислення як спосіб творення суспільно-політичної термінології. Творення слів засобами питомої словотвірної системи, використання запозичень.
курсовая работа [64,4 K], добавлен 03.10.2014Проблема розвитку сучасної української термінології, вимоги до створення термінів. Зміни в лексичному складі, стилістиці усного і писемного мовлення. Сучасний стан україномовної термінології окремих галузей: музичної, математичної, науково-технічної.
реферат [23,1 K], добавлен 09.12.2009Загальна характеристика концепції формування єдиної української літературної мови І. Франка. Розгляд конструкцій з дієслівними формами. Аналіз української церковно-полемічної літератури XVI-XVII століть. Сутність поняття "анатомічний фразеологізм".
контрольная работа [45,2 K], добавлен 04.01.2014Огляд шляхів формування сучасної французької термінології поліграфії. Поняття терміну у лінгвістиці. Первинна номінація як спосіб термінотворення. Тенденція використання лексичних засобів термінотворення. Найпоширеніші прийоми перекладу терміносистем.
курсовая работа [78,7 K], добавлен 14.11.2014Поняття "термін" у лінгвістичній науці. Джерела поповнення української термінології. Конфікси в афіксальній системі сучасної української мови. Специфіка словотвірної мотивації конфіксальних іменників. Конфіксальні деривати на позначення зоологічних назв.
дипломная работа [118,0 K], добавлен 15.05.2012Дослідження складних слів і їх функціонування. Розвиток української лінгвістичної термінології та типи термінів: іменники, прикметники, складні дієслова та прислівники. Використання основоскладання для утворення складних слів в фiзичнiй термiнологii.
курсовая работа [26,6 K], добавлен 26.03.2009Засіб формування, оформлення та існування думки. Формування української мови. Норми української літературної мови. Стилі сучасної української мови. Ділова українська мова. Найважливіший засіб спілкування людей.
реферат [13,9 K], добавлен 17.07.2007