Функціонально-семантичні особливості дієслівних операторів гумористичної модальності (на матеріалі сучасної англомовної художньої прози)

Зміст поняття "модальність тексту". Гумористична модальність як різновид категорії текстової модальності. Аналіз функціональних та семантичних особливостей дієслівних операторів гумористичної модальності як елементів англомовного художнього тексту.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 30.09.2013
Размер файла 50,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. Семантична організація дієслів - операторів гумористичної модальності // Матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції “Загальні питання філології”. - Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2004. - Т. ІІ. - С. 83-85.

5. Marchyshyna A.A. Humorous Modality of Text and Its Elements // The 2nd Regional TESOL-Ukraine Conference “English as a Foreign Language in Ukraine: Integrative Tendencies and Educational Perspectives. - Khmelnitsky, 2003. - P. 52-54.

Анотація

Марчишина А.А. Функціонально-семантичні особливості дієслівних операторів гумористичної модальності (на матеріалі сучасної англомовної художньої прози). - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 - германські мови, Київський національний лінгвістичний університет, Київ, 2005.

У дисертації здійснено функціонально-семантичний аналіз дієслівних операторів гумористичної модальності у текстах сучасної англомовної художньої прози. Виведено поняття гумористичної модальності тексту, дієслівного оператора гумористичної модальності. Окреслено середовище функціонування дієслівних модальних операторів - гумористична ситуація, для виділення якої з тексту використовувалась модель гумористичної ситуації. Моделлю гумористичної ситуації є формальний аналог висловлення з такими обов'язковими компонентами, як дієслівний оператор гумористичної модальності, його контекстуальне оточення, а також сема у значенні дієслівного оператора, реалізація якої забарвлює цей контекст гумористичною модальністю. На основі подібності продукованого гумористичного ефекту моделі гумористичної ситуації згруповано у блоки. Проаналізовано семантичну структуру та тематичну дистрибуцію операторів гумористичної модальності. Визначено основні функції (референційна, операційна, регулятивна, сугестивна), які дієслівні оператори гумористичної модальності виконують у художньому тексті. Розкрито поліфункціональні властивості дієслівних операторів гумористичної модальності в тексті.

Ключові слова: гумористична модальність тексту; дієслівний оператор гумористичної модальності; гумористична ситуація; модель гумористичної ситуації; гумористичний смисл; емотивність; експресивність; оцінність; референційна, операційна, регулятивна, сугестивна текстові функції.

Аннотация

Марчишина А.А. Функционально-семантические особенности глагольных операторов юмористической модальности (на материале современной английской художественной прозы). - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки, Киевский национальный лингвистический университет, Киев, 2005.

В диссертации осуществлен функционально-семантический анализ глагольных операторов юмористической модальности в текстах современной англоязычной художественной прозы.

Юмористическая модальность определяется как субъективная модальность художественного прозаического текста с обозначением аспекта субъективации повествования - юмористического. Глагольный оператор юмористической модальности представляет собой текстовый оператор, значение которого окрашивает фрагмент текста юмористической модальностью и результатом прагматического воздействия которого является возбуждение эмоциональной сферы читателя. Они функционируют в пределах юмористической ситуации - такого текстового фрагмента, который они окрашивают юмористической модальностью и вне которого теряют признаки, предусмотренные содержательным наполнением понятия оператора юмористической модальности. Моделью юмористической ситуации считается аналог ситуации с такими обязательными составляющими: глагольный оператор юмористической модальности, его контекстуальное окружение, сема в значении глагольного оператора, реализация которой окрашивает этот контекст юмористической модальностью. Модель имитирует ситуацию с типичным механизмом продуцирования юмористического эффекта, помещенную в пределы такого отрезка текста, который отображает единичный объект (событие) внеязыковой действительности и характеризуется определенным автономным содержанием. Модели объединяются в блоки по принципу сходства производимого комического эффекта, который состоит в отображенных средствами языка отношениях между предметами, событиями и явлениями. В исследовании выделено 6 таких блоков:

1) ситуации-алогизмы;

2) ситуации-парадоксы;

3) ситуации-толкования;

4) ситуации-открытия;

5) ситуации-противопоставления;

6) ситуации-бессмыслицы.

Подавляющее большинство глагольных операторов юмористической модальности (438, или 93,79%) в юмористических ситуациях реализует свое денотативное значение. Глаголов с собственно коннотативным значением в анализируемых ситуациях оказалось всего 29 (или 6,21%).

В значении глагольного оператора юмористической модальности сконцентрирована как фактуальная, так и подтекстовая информация, которая содержит модальный аспект значения. В таких условиях можно отнести каждый глагол к объединениям лексических единиц, созданных по сходству плана содержания, - лексико-семантическим группам (ЛСГ).

Анализируемые глаголы образуют 18 ЛСГ:

1) речевой (коммуникативной) деятельности;

2) зрительного восприятия;

3) способа выполнения действия;

4) движения;

5) умственной (интеллектуальной) деятельности;

6) межличностных отношений;

7) существования;

8) физиологических процессов, ощущений, восприятия;

9) эмоционального состояния/воздействия;

10) целенаправленного действия;

11) креативности;

12) поссессивности;

13) фазовости;

14) уничтожения, аннулирования;

15) каузативности;

16) передачи, получения, приобретения;

17) выполнения действия;

18) волеизъявления.

Текстовые функции глагольных операторов юмористической модальности детерминированы основными категориальными характеристиками этой лексико-грамматической группы. Анализ функциональных особенностей глагольных модальных операторов позволил выделить основные функции, которые они выполняют в художественном тексте, а именно: референциальная, операционная, регулятивная, суггестивная. Предложены и проиллюстрированы на фактическом материале схемы механизмов выполнения функций.

Ключевые слова: юмористическая модальность текста; глагольный оператор юмористической модальности; юмористическая ситуация; модель юмористической ситуации; юмористический смысл; эмотивность; оценочность; экспрессивность; референциальная, операционная, регулятивная, суггестивная текстовые функции.

Resume

Marchyshyna A.A. Functional and Semantic Peculiarities of Humorous Modality Verb Operators: A Study of Modern English Fiction. - Manuscript.

Thesis for a candidate degree in philology, speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Kyiv National Linguistic University, Kyiv, 2005.

The dissertation focuses on the functional and semantic analysis of humorous modality verb operators in modern English fiction. The notions of humorous text modality as well as humorous modality verb operators were introduced. The humorous situation was stated to be the sphere of respective verb operators functioning. The selection of humorous situations from the texts was carried on with the help of humorous situation model which is defined as an analog of an utterance with such obligatory components: a verb operator of humorous modality, its context and a seme in the verb operator's meaning the realization of which provides the context with humorous modality. The likeness in humorous effect formation helped to group the models of humorous situations into blocks. The semantic structure and thematic distribution of verb operators were analyzed. The main text functions (referential, operational, regulative, suggestive) of humorous modality verb operators were ascertained. Humorous modality verb operators are proved to be polyfunctional text elements.

Key words: humorous text modality; verb operator of humorous modality; humorous situation; humorous situation model; humorous sense; emotivity; expressiveness; evaluation; referential, operational, regulative, suggestive text functions.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Модальність як функціонально-семантична категорія. Концептуальні підходи до визначення поняття модальності у лінгвістиці. Класифікація видів модальності. Засоби вираження модальності при перекладі текстів різних жанрів з англійської мови на українську.

    курсовая работа [133,0 K], добавлен 22.12.2010

  • Характеристика модальності як текстової категорії. З’ясування специфіки англомовних текстів та їхнього трактування мовою перекладу. Здійснення практичного аналізу передачі модальності при перекладі художніх творів з англійської мови на українську.

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 30.11.2015

  • Розуміння модальності як універсальної логіко-граматичної категорії. Критерії розмежування об'єктивної та суб'єктивної модальності. Типи модальних рамок за В.Б. Касевичем. Особливості модусно-диктумного членування висловлення в українському мовознавстві.

    реферат [18,3 K], добавлен 20.09.2010

  • Категорія модальності як одна з мовних універсалій, модальні слова. Граматичні засоби вираження модальності в іспанській мові. Приклади засобів вираження бажаності та сумніву, зобов’язання і необхідності, гіпотези, припущення, можливості та ймовірності.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 24.05.2012

  • Ономасіологічний контекст композитних номінатем у проекції на категорію модальності та номінативну організацію художніх текстів. “Макрофункція” на підставі текстового концепту, категоріальної ієрархії, комунікативної спрямованості тексту, дискурсу.

    дипломная работа [43,8 K], добавлен 08.07.2008

  • Огляд теоретичної літератури, присвяченої проблемі модальності. Визначення сутності ймовірності як одного з видів категорії модальності. Способи об'єктивації ймовірності. Характеристика умов реалізації способів вираження ймовірності в німецькій мові.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 24.12.2011

  • Основні поняття лінгвістики тексту, його категорії, ознаки та проблема визначення. Функціонально-семантичні та структурно-типологічні особливості загадок, їх класифікація. Поняття типу тексту. Особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [129,6 K], добавлен 01.02.2012

  • Характерні ознаки детективної прози як типу тексту. Жанрово-стилістичні особливості детективу як жанру сучасної масової літератури. Лінгвостилістичні специфічні засоби англомовної прози та особливості їх перекладу (на матеріалі творчості Д. Брауна).

    дипломная работа [148,2 K], добавлен 22.06.2013

  • Основні категорії та ознаки тексту, поняття типу тексту. Функціонально-семантичні особливості загадок, питання їх класифікації. Структурно-типологічні особливості загадки. Лінгвопоетична специфіка і особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [69,0 K], добавлен 21.03.2012

  • Модальність та граматична категорія способу в іспанській мові. Вираження та використання модальності. Сутнісно-функціональні характеристики субхунтиву, його протиставлення індикативу. Використання Modo Subjuntivo в підрядних та самостійних реченнях.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 06.04.2014

  • Дослідження особливостей та основних проблем художнього перекладу. Огляд засобів передачі іншомовних реалій. Характеристика ресурсів реалізації лексико-семантичних аспектів у перекладах художніх творів на українську мову шляхом їх порівняльного аналізу.

    курсовая работа [129,3 K], добавлен 04.12.2014

  • Категорія модальності у німецькій мові. Вивчення поняття та класифікації модальних часток; визначення їх місця у системі мови. Особливості шляхів використання лексичних засобів вираження емоцій у сучасній німецькій мові та при розмовному мовленні.

    курсовая работа [51,6 K], добавлен 21.06.2013

  • Текст, категорії тексту у процесі комунікації та їх класифікація, лінгвістичний аналіз категорій тексту, виявлення його специфічних ознак. Особливості реалізації категорії ретроспекції, семантичні типи та функції ретроспекції, засоби мовного вираження.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 14.09.2010

  • Художній переклад як особливий вид перекладацької діяльності. Особливості перекладу художнього тексту. Характеристика лексичних трансформацій на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Трансформації, які переважають при перекладі тексту.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 26.04.2014

  • Основні засоби вираження внутрішньої модальності в сучасних германських мовах. Модальні дієслова, частки, та слова як спосіб вираження ймовірності. Фразеологізми, питальні речення і інтонація сумніву. Збереження вираження ймовірності при перекладі.

    дипломная работа [64,6 K], добавлен 23.12.2011

  • Опис психологічних особливостей сприйняття тексту. Тлумачення змісту малозрозумілих елементів тексту. Трактування поведінки персонажа та його мотивів, виходячи з власного досвіду та існуючих теорій. Проектування своїх уявлень, відчуттів на художні образи.

    презентация [228,6 K], добавлен 03.03.2016

  • Текст як добуток мовотворчого процесу, що володіє завершеністю. Історія формування лінгвістики тексту. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. Інформаційна самодостатність як критерій тексту. Матеріальна довжина текстів. Поняття прототипових текстів.

    реферат [25,1 K], добавлен 30.01.2010

  • Визначення поняття науково-технічного тексту. Характеристика лінгвістичних особливостей НТТ. Аналіз граматичних та синтаксичних особливостей перекладу з німецької на українську мову. Виявлення особливостей поняття науково-технічного тексту та дискурсу.

    статья [23,2 K], добавлен 06.09.2017

  • Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011

  • Лінгвопрагматичний аналіз іспанськомовного тексту художнього твору Карлоса Руіса Сафона за допомогою актуалізації емотивності. індивідуальні авторські прийоми вираження емотивності в тексті та їх роль у підвищенні прагматичного впливу на адресата.

    дипломная работа [112,4 K], добавлен 13.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.