Засоби словотворення в українській та англійській мовах
Зовнішня, внутрішня структури слова та правила творення мовних одиниць за певними моделями. Порівняння вживаності основних засобів словотворення в сучасній українській та англійській мовах: морфологічний, синтаксичний, абревіація, конверсія, скорочення.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | украинский |
Дата добавления | 19.02.2014 |
Размер файла | 50,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Одним з підвидів складних слів специфічної конструкції є так так звані компреси ви чи слова синтаксичного типу - написані через дефіс цілі словосполучення чи навіть речення у препозиції до іменника. Це суто англійський спосіб творення слів. Такі утворення для української мови не характерні, компресія словосполучення чи речення у слово при перекладі втрачається і передається порівняльним зворотом.
Складні слова (як англійські, так і українські) можуть включати одну або кілька неповних (скорочених) морфем, їх називають складноскороченими.
Скорочення слів - як у розмовному мовленні, так і в офіційно-діловому - надзвичайно продуктивний тип словотворення як в англійській, так і в українській мові. Але скорочення в порівнюваних мовах розглядається по різному через непоширеність деяких способів творення скорочень в тій чи іншій мові.
В англійській мові, питомі слова якої є переважно одно-двоскладовими, особливо часто підлягають скороченню багатоскладові слова-запозичення. При цьому випадати може будь-яка частина слова. Найчастішим випадком скорочення слова є збереження початкового складу слова при опущенні кінцевих. Такий тип скорочення називається апокопою.
Збереження кінцевого елементу при опущенні початкового називається аферезою. Іноді афереза буває контекстуальною, вживаною тільки в контексті разом із повною формою для економії мовних зусиль, і не реєструється словниками.
В англійській мові спостерігається і одночасне опущення кінцевого і початкового елементу. Але цей спосіб творення слів використовується дуже рідко.
Взагалі, такі утворення набувають всіх ознак самостійного слова і можуть брати участь у подальшому словотворі - утворювати префіксальні чи суфіксальні похідні, шляхом конверсії переходити в іншу частину мови тощо.
Для української мови ці два типи скорочених слів не дуже характерні - апокопа досить широко використовується не самостійно, а у так званих складноскорочених словах.
В українському розмовному мовленні скорочені слова-апокопи трапляються у молодіжному та комп'ютерному сленгу. На відміну від англійських скорочень-апокоп, українські скорочення часто ускладнюються додаванням закінчень, аби слово мало маркер самостійної частини мови, що має граматичний рід та число.
Складноскорочені слова, що складаються з початкових складів словосполучень, характерні для обох мов, хоча продуктивність цієї моделі в українській мові вища. Переважна кількість таких утворень - це апокопа прикметника з нескороченим іменником, причому є кілька прикметників, які виявляють високу активність у словотворенні.
Для англійської мови характерним є ще один тип складноскорочених слів - так звані слова-телескопи, коли до апокопи першого кореня додається афереза другого. В українській мові такі слова починають активно вживатися у текстах реклами та власних назвах. В українську мову такі слова можуть запозичуватись без збереження мотивації.
Скорочення, в яких використовується лише початкові букви слів, називаються акронімами. Вони можуть бути усталеними і добре усталеними і добре відомими, входити до словників скорочень, і оказіональними, такими, що використовуються для стислого найменування тимчасових громадських утворень, комісій тощо і розшифровування яких можливе лише за умови наявності попереднього вживання повної назви у тексті чи широкого контексту або доброї обізнаності з реальністю.
Деякі акроніми давно втратили мотивацію і стали майже нерозшифровуваними в англійській мові і тим більше при запозиченні їх в українську.
Деякі акроніми можуть мати значну кількість значень. Оскільки вони утворені від різних словосполучень, то можна сказати про поширеність омонімічних акронімів.
Українські акроніми - це теж досить поширений спосіб компресії словосполучень. Вони особливо активно використовуються у назвах партій, міжнародних організацій, і не тільки.
Останнім часом, з розвитком інтернет-спілкування, користувачами чатів вироблений специфічно інтернетівський словничок скорочень, переважно акронімів. Особливістю таких акронімів є те, що вони не є власне словами - це переважно словосполучення і цілі речення, отже такі акроніми не є частиною словника, а скоріше своєрідною знаковою системою.
Дуже продуктивним способом творення слів саме в англійській мові є конверсія - безафіксальний спосіб творення слів, коли від однієї частини мови утворюється нове слово іншої частини мови без допомоги будь-яких словотворчих афіксів. Сутністю цього способу є зміна синтаксичної функції слова, що супроводжується і зміною значення.
Конверсія - переважаючий тип дієслівного словотвору. Нові дієслова часто утворюються від іменників, прикметників та скорочень.
Для української мови конверсія взагалі не характерна. Проте і в українській мові ми спостерігаємо деякі типи конверсійного словотворення, наприклад, утворення іменників від прикметників простим переосмисленням останніх.
Список використаних джерел
1) Антрушина Г. Б. Лексикология английского языка (англ. мова): [Навч. посіб. для студ. ВНЗ] / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. - М. : Дрофа, 2001. ? 288 с.
2) Арбекова Т. И. Лексикология английского языка : [Учеб. пособие для II-III курсов ин-тов и фак. иностр. яз.] / Т. И. Арбекова. - М. : Высшая школа, 1977. - 240 с.
3) Арнольд И. В. Лексикология современного английского язика / Ирина Арнольд. - М. : Высшая школа,1986. - 295 с.
4) Бортничук Е. Н. Словообразование в современном английском языке / Е. Н. Бортничук, І. В. Василенко, Л. П. Пастушенко. ? Київ: Вища школа, 1988. ? 262 с.
5) Верба Л. Г. Порівняльна лексикологія англійської і української мов / Людмила Верба. - Вінниця: Нова книга, 2008. - 248 с.
6) Вікіпедія - вільна енциклопедія [Електронний ресурс] - Режим доступу до сайту:
http://uk.wikipedia.org/
7) Качалова К. Н. Грамматика английского язика / К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. ? М. : ЮНВЕС, 1995. ? 550 с.
8) Мацюк З. О. Українська мова професійного спілкування: [Навч. посіб. для студ. ВНЗ] / З. О. Мацюк, Н. І. Станкевич. ? Львів, 2005. ? 245 с.
9) Мешков О. Д. Словообразование современного английского язика / Олег Мешков. - М. : Наука, 1976. - 248 с.
10) Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь / Л. Л. Нелюбин. - 5-е изд. - М. : Флинта, 2008. - 320 с.
11) Перебийніс В. І. Статистичні методи для лінгвістів / Василь Перебийніс. - Вінниця: Нова книга, 2001. - 168с.
12) Плющ М. Я. Граматика української мови: Морфеміка. Словотвір. Морфологія: Підручник. -- К. : Вища школа, 2005. -- 286 с.
13) Сучасна українська літературна мова : [Посібник для студ. ВНЗ] / [С. О. Караман, О. В. Караман, М. Я. Плющ та ін.]. ? К. : Літера ЛТД, 2011. ? 560с.
14) Benvenist E. English lexicology / E. Benvenist. - Moscow : Prosveshchenie, 1975. - 242 р.
15) Jespersen O. Essentials of English Grammar / O. Jespersen. - London, 1956. - 327 р.
16) Lingvo Online - безкоштовний онлайн словник [Електронний ресурс] - Режим доступу до сайту:
http://www.lingvo.ua/ru
17) Marchand H. Word-building in the English language / H. Marchand. - Cambridge: Cambridge University Press, 1980. - 293 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретико-методичні основи словотворення. Основні засоби словотворення в сучасній українській мові: морфологічні засоби, основоскладання, абревіація. Словотворення без зміни вимови і написання слова в англійській мові. Творення слів сполученням основ.
курсовая работа [38,8 K], добавлен 07.10.2012Фразеологізм як об'єкт дослідження лінгвістики. Поняття фразеологізму та його характерні риси в англійській та українській мовах. Класифікація фразеологічних одиниць. Особливості анімізмів в українській та англійській мовах. Поняття та опис концепту.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 06.12.2008Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.
дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019Абревіація як елемент загальної культури, яка має свої традиції, ознайомитися зі станом формування сучасних абревіатурних скорочень, їх типами та моделями. Обґрунтування доцільності використання абревіацій в українському усному і писемному мовленні.
курсовая работа [66,8 K], добавлен 16.03.2014Зіставне дослідження ад’єктивно-адвербіальних словосполучень в українській та англійській мовах. Характеристика особливостей сполучуваності прислівників із прикметниками. Огляд атрибутивних семантико-синтаксичних відношень між компонентами словосполучень.
статья [26,9 K], добавлен 19.09.2017Класифікація фразеологічних одиниць як стійких сполучень слів, їх образність і експресивність. Співставний аналіз фразеологічних одиниць з компонентом найменування кольору в англійській та українській мовах за лексико-семантичними полями кольору.
курсовая работа [368,1 K], добавлен 16.11.2012Поняття та головний зміст конверсії, її основні типи в сучасній англійській мові. Вплив конверсії на розвиток та розширення лексичного запасу слів в англійській мові. Розгляд і етапи аналізу окремих випадків конверсії на матеріалі різних частин мови.
курсовая работа [301,7 K], добавлен 03.12.2010Реконструкція архетипної символіки лексем sky/ciel/небо в англійській, французькій та українській мовах. Архетипні образи, що стали основою утворення зазначених лексем. Відмінності у структурі значення лексичних одиниць sky/ciel/небо в аналізованих мовах.
статья [22,7 K], добавлен 18.08.2017Значення слова та його різновиди. Лексеми, які входять до лексико-семантичної групи слів на позначення транспортних засобів в англійській та українській мові. Системні відношення між найменуваннями транспортних засобів, спільні та відмінні риси.
курсовая работа [213,9 K], добавлен 18.12.2014Сутність, особливості та принципи типологічної класифікації мов. Аналіз структури слова у різних мовах (українській, французькій та англійській). Загальна характеристика основних елементів морфологічної класифікації мови, а також оцінка її недоліків.
реферат [26,1 K], добавлен 11.09.2010Порівняльний аналіз категорії виду в англійській та українській мовах. Перспективність досліджень порівняльної аспектології. Зв'язок категорії виду з категорією часу, парадигма часових форм. Значення українських і англійських дієслів доконаного виду.
курсовая работа [31,3 K], добавлен 06.05.2009Артикль як засіб вираження визначеності та невизначеності в англійській мові. Порівняльна типологія вираження визначеності/невизначеності в англійській та українській мовах: вказівні та неозначені займенники, прикметники із значенням визначеності.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 09.01.2011Визначення та співвідношення понять "скорочення" та "абревіатура". Процес скорочення як механізм формотворення та словотворення в сучасній англійській мові, його значення в авіаційній термінології. Проблеми перекладу скорочень та абревіатур в авіації.
дипломная работа [75,6 K], добавлен 29.09.2009Проблема визначення фразеологічного звороту, класифікація у науковій літературі. Семантичні та структурні особливості фразеологічного звороту на позначення характеру людини в англійській та українській мовах. Особливості англо-українського перекладу.
дипломная работа [118,3 K], добавлен 07.02.2011Загальні фразеологізми-бібліїзми в англійській та українській фразеосистемах. Структурні і семантичні особливості відповідників фразеологізмів-бібліїзмів в англійській та українській мовах. Кореляція між фразеологізмами-бібліїзмами і текстами Біблії.
дипломная работа [65,1 K], добавлен 16.06.2011Запозичення як джерело збагачення словникового складу. Сутність та визначення інтернаціоналізмів, їх класифікація та складнощі перекладу. Міжнародні морфеми та основи. Інтернаціональна лексика англійського походження у сучасній українській мові.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 11.10.2012Поняття граматичної категорії в англійській мові. Співвідношення відмінків української та англійської мов, їх особливості при перекладі іменника з прийменником. Проблеми, пов’язані з визначенням відмінка в англійській мові та шляхи їх розв’язання.
контрольная работа [23,4 K], добавлен 31.03.2010Пасивний стан дієслова в англійській мові. Утворення часу пасивного стану, вживання в англійській та українській мовах. Порівняння пасивних конструкцій, переклад речень на українську з дієсловом у пасивному стані. Практичне опрацювання та аналіз тексту.
курсовая работа [143,3 K], добавлен 17.03.2011Прикметник як категорія означуваних слів, особливості його параметричної форми. Типи лексичного значення слова та семантична деривація. Поняття валентності в лінгвістиці. Семантична структура параметричних прикметників в англійській і українській мовах.
дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.06.2015Порівняльний аналіз назв музичних інструментів, походження слів як об'єкт прикладного лінгвістичного аналізу. Експериментальна процедура формування корпусу вибірки. Етимологічні характеристики назв музичних інструментів в англійській та українській мові.
курсовая работа [58,9 K], добавлен 18.04.2011