Концепты добро и зло в русской языковой картине мира в произведениях Ч. Айтматова

Проблемы взаимодействия языка и культуры. Основные проблемы когнитивного подхода к описанию языковой картины мира. Проблемы мифа. Стереотипы как часть культурно-исторического наследия. Термин "концепт" в лингвистике. Освещение проблемы добра и зла.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.04.2014
Размер файла 82,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Концепты добро и зло в русской языковой картине мира в произведениях Ч. Айтматова

План

1. Теоретические основы исследования

1.1 Проблемы взаимодействия языка и культуры

1.2 Основные понятия когнитивной науки

1.3 Основные проблемы когнитивного подхода к описанию языковой картины мира

1.4 Проблемы мифа. Стереотипы как часть культурно-исторического наследия

1.5 Термин "концепт" в лингвистике

1.6 Концептосфера национального языка

2. Освещение проблемы добра и зла в литературе

2.1 Добро и зло в литературе

3. Ключевые концепты "добро" и "зло" в романе "Тавро Кассандры" Ч. Айтматова

1. Теоретические основы исследования

1.1 Проблемы взаимодействия языка и культуры

Проблема взаимодействия языка и культуры в ее различных постановках, то есть соотношение языка, культуры и мышления: отношение языка к картине мира и др.) неизменно остается в поле исследования различных наук от античности до наших дней. Корреляция языка и культуры являлась и является предметом научного анализа философии, антропологии, психологии, культурологии, различных направлений лингвистики (психолингвистики, нейролингвистики, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики и др.) [Лебедько М.Г.:3].

Выход на проблему взаимодействия языка и культуры целесообразно начать с исследования разных точек зрения на язык.

"…Язык как сложная знаковая система, призванная обеспечить общение всех, кто ею пользуется, и разновидность языка, язык социальной группы, социолект и диалект, существующие в рамках языка и служащие не только для поддержания общения, но и для самоидентификации". [Карасик 2002:86] концепт лингвистика миф когнитивный

Язык - как факт культуры, составная ее часть, которую мы наследуем, и одновременно язык-орудие. Культура народа вербализуется в языке, именно язык аккумулирует ключевые концепты культуры. Транслируя их в знаковом воплощении - словах. Создаваемая языком модель есть субъективный образ объективного мира, она несет в себе черты человеческого способа миропостижения [Суколенко, 1992:35].

Язык может также быть средством получения, переработки, хранения и использования информации, и в разных языках представлены разные способы организации и проявлении этих процессов.

Язык - одно из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, к содержанию и структуре концептов как единиц мышления. Через язык можно познать и эксплицировать значительную часть концептуального содержания сознания.[Попова, Стернин 2007:60]

Между нашим сознанием и реальным миром лежит язык, и поэтому в своей деятельности мы имеем дело не с реальным миром, а со знаниями о нем, преломленными через призму родного языка. "Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения" [Гумбольдт,1984:305]. Перефразируя В. Гумбольдта, можно утверждать, что представляемые языки представляют собой разные позиции и разные видения реального мира[Темиркулова:7]

В последнее время проявляется огромный интерес к исследованиям в рамках триады "язык - культура - этнос". Феномен языка рассматривается в контексте жизнедеятельности человека -носителя определенной культуры, представителя конкретного этноса, обладающего специфическим этническим сознанием и менталитетом, взаимодействующего с представителями других лингвокультурных общностей. В антропологическом контексте рассмотрения языка входит не только характеристика народа в целом, но также рассуждения о природе человека, его миросозерцании и мышлении, о бытии и об условиях, его окружающих.

Современная наука о языке "распадается" на множество локальных лингвистик. Каждое направление высвечивает и укрупняет в сложнейшем объекте отдельные ракурсы. В XXI веке бурно развивается новая междисциплинарная область гуманитарных исследований, в центре которой язык и культура. Она называется "лингвокультурология".

Предметом лингвокультурологии "является изучение культурной семантики языковых знаков, которая формируется при взаимодействии двух разных кодов - языка и культуры, так как каждая языковая личность одновременно является культурной личностью. Поэтому языковые знаки способны выполнять функцию "языка" культуры, что выражается в способности языка отображать культурно-национальную ментальность его носителей [Маслова,2001:75]

Цель лингвокультурологии состоит в изучении способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру. Лингвокультурология оперирует термином "концепт". Здесь концепт - сгусток культурной среды в человеческом сознании[Степанов,2004]

Язык не только закрепляет и хранит в своих единицах концепты и установки культуры: через язык эти концепты и установки воспроизводятся в менталитете народа или отдельных его социальных групп из поколения в поколение

Лингвокультурология -- дисциплина, изучающая проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе. Она непосредственно связана с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментального-лингвального комплекса.

Объект ЛК -- язык как отражение и фиксация культуры, и культура сквозь призму языка. Как пишет В.Н. Телия, "концептуальное осмысление категорий культуры находит свое воплощение и в естественном языке". То, что культура "включена" в язык, факт неоспоримый, поскольку язык как средство коммуникации вбирает в значения (номинативных единиц в форме энциклопедического, концептуально-эпистемического содержания знака или ассоциаций с акциональными или ментальными фреймами) все, что связано с культурно-традиционной компетенцией его носителей, транслируемой благодаря языку из поколения в поколение. Язык обладает способностью накапливать и хранить в содержании единиц лексикона сведения о предшествующих (т. е. уже накопленных) знаниях обозначаемом (В.Н. Телия). В силу только что сказанного язык (как языковая компетенция) не сводим к ряду или к системе чисто формально лингвистических правил и категорий типа тех, с которыми мы имеем дело на уроке родного языка. Язык есть часть социальной памяти, совокупность значений (не языковых), составляющих ориентировочную основу деятельности (не только речевой, но и другой, например, познавательной) (А.А. Леонтьев), поскольку речь по природе своей - "неинстинктивная, приобретенная", "культурная" функция (Э. Сепир).

Предмет ЛК - единицы языка и дискурса, обладающие культурно-значимым наполнением, являющиеся тем "каналом", по которому мы можем войти в культурно-исторический пласт ментально-лингвального комплекса. [Красных,2002:12]

У каждой культуры есть своя логика и свое представление о мире. То, что значимо в одной культуре, может быть несущественно в другой. Каждая культура содержит в себе целый ряд ключевых элементов - явлений, которые являются определяющими в способах общения и поведения индивидов. К одной из таких существенных явлений относятся стереотипы. Различие этнокультурных стереотипов является одной из причин непонимания в процессе межкультурной коммуникации. Следовательно, исследование языковых стереотипов представителей различных этносов и выявление общего и специфического в формировании картин мира имеет особое значение, как для успешного межкультурного диалога, так и дальнейшей оптимизации процесса общения в целом. [Исина 2007:3-4]

Каждый конкретный язык представляет собой некую национальную, самобытную систему, определяющую мировоззрение носителей языка и формирующих их картину мира.

Религия и язык народа входят в число тех факторов, которые определяют менталитет народа. Как и любая семиотическая система, религия и язык обладают определенным содержанием, т.е. являются отражением(моделями) внешнего мира. Религиозные представления - это питающий источник или фундамент народного менталитета, роль языка значительно меньше и формальней.

В языке наиболее полно представлен внутренний мир человека - во всяком случае, его когнитивная сфера. Отраженные сознанием взаимоотношения между явлениями действительности и оценки этих явлений достаточно полно зафиксированы в языке. Язык выполняют своего рода функцию интеграции ценностей [Исина,2007:189].

Язык окрашивает через систему своих значений и их ассоциаций концептуальную модель мира в национально-культурные цвета. Он придает ей и собственно человеческую интерпретацию, в которой существенную роль играет "антропоцентричность, т.е. соизмеримость универсума с понятными для человеческого восприятия образами и символами, в том числе и теми, которые получают статус ценностно определенных стереотипов. [Исина,2007:231]

Ключевыми концептами культуры В.А. Маслова[2001-51] называет обусловленные ею ядерные (базовые) единицы картины мира, обладающие экзистенциональной значимостью, как для отдельной языковой личности, так и для лингвокультурного сообщества в целом. Ключевые концепты культуры занимают важное положение в коллективном языковом сознании, возникшие как отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом. [Исина,2007:147].

Каждая культура имеет свою, свойственную только ей, систему ценностей и категорий. Хотя эти ценности и категории повторяются во множестве культур, но там они имеют иную иерархическую организацию. Язык занимает особое место в системе описания картины мира. Благодаря языку может быть изображена целостная картина мира - как своя, так и "чужая". [Ахатова,2006:11]

Культура - это совокупность концептов. Концепт - это то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека.

1.2 Основные понятия когнитивной науки

Когнитивная наука, возникшая после Второй мировой войны на стыке ряда научных направлений и концептуально оформившаяся в течение завершающих десятилетий двадцатого века, объединила усилия многих ученых, занятых проблемой человеческого мышления и исследующих широкий круг фундаментальных и прикладных вопросов, включающих, в том числе, и проблематику "искусственного интеллекта". Принято считать, что истоки когнитивной науки лежат в четырех направлениях исследований интеллектуальной деятельности человека:

- логическом, связанном с исследованием формальных правил мышления, структур понятий и высказываний;

- лингвистическом, занимающимся вопросами взаимосвязи языка и мышления;

- нейрофизиологическом, исследующем процессы и механизмы, порождающие акты мышления;

- психологическом, занимающимся всеми формами психической деятельности [Естественный интеллект и искусственный интеллект, 1984, с.7 - 8].

Англоязычный термин cognition по своему содержанию значительно отличается от близкого ему русскоязычного термина "познание" и означает как сам процесс приобретения знаний (включая, помимо целенаправленного теоретического познания, также и обыденное постижение мира в повседневном взаимодействии с ним), так и результаты этого процесса - знания [Болдырев, 2001, с. 9].

Осознание особой роли языка как при отражении скрытых процессов восприятия и осмысления окружающего мира, так и при их осуществлении, привело к возникновению и интенсивному развитию когнитивной лингвистики, нацеленной на изучение связи языковых явлений с деятельностью человеческого мозга. Вместе с тем, широкое распространение когнитивного подхода в научных исследованиях весьма различных направлений делает необходимым уточнение предмета собственно когнитивной лингвистики и отграничение ее от близких по проблематике и исследовательскому материалу наук, таких, как лингвистика, психолингвистика, этнопсихология и этнолингвистика, а также когнитология [Попова, Стернин И.А., 2001, с. 91].

Следует отметить, что когнитология является философско-психологической, а не лингвистической наукой. В концептуальном плане она зародилась в конце 60-х годов двадцатого столетия, когда У. Найссер выдвинул тезис о том, что поведение человека детерминировано его знаниями, а в 1975 году соответствующая междисциплинарная программа по когнитивным исследованиям получила крупную финансовую поддержку. По мнению Р. Шеппарда, когнитология - это наука об общих принципах, управляющих ментальными процессами [Кубрякова Е.С. и др., 1996, с. 58].

В.З. Демьянков отмечает, что определенные трудности связаны с тем, что в настоящее время под когнитивизмом одновременно понимаются:

- программа исследований мыслительных способностей человека;

- стиль наблюдений над явлениями ментальной природы;

- исходная гипотеза о том, что субъект - источник, инициатор своих действий;

- демаркация области исследования, когда когниции (cognitio - познание) - восприятие, языковая деятельность, память, представления - противопоставляются аффектам (affectus - душевное волнение, эмоциональное переживание), не входящим, тем самым, в число первичных объектов исследования [Демьянков, 1994, c. 17].

Своим предметом когнитология имеет моделирование концептов как в сознании народа в целом, так и в сознании социальных, возрастных и других групп.

В свою очередь, лингвистика, входящая в круг гуманитарных (социальных) научных дисциплин, исследующих человека и человеческое общество, является наукой "о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях" [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 618]. Она нацелена, прежде всего, на изучение системного устройства языка и тенденций его развития, описание и моделирование статических и динамических характеристик языковых единиц и структур. В то же время наблюдается ясно выраженная тенденция развития современной лингвистики в сторону антропоцентризма, в направлении проблемы изучения языка как системы, функционирующей в прямой зависимости от человека, от народа [Попова, Стернин И.А., 2001, с. 91].

Многообразие функций языка в человеческом обществе обусловило тесную связь лингвистики с этнографией и вычленение в первой четверти двадцатого века этнолингвистики как направления, изучающего "язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и развитии языка" [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 597]. В этой связи получило распространение выражение "национальная картина мира", под которой понимается упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в общественном сознании. При этом "мышление народа... выражается, фиксируется, номинируется, овнешняется языком, и изучение представлений о действительности, зафиксированных в языке определенного периода, позволяет косвенно судить о том, каково было мышление народа, какова была его когнитивная картина мира в этот период" [Попова, Стернин И.А., 2002, с. 4, 6]

Когнитивизм - это направление в науке, объектом изучения которого является человеческий разум, мышление и те ментальные процессы и состояния, которые с ними связаны. Это наука о знании и познании, о восприятии мира в процессе деятельности людей [Маслова,2004:6]

К числу важнейших принципов когнитивизма относится трактовка человека как действующего, активно воспринимающего и продуцирующего информацию, руководствующегося в своей мыслительной деятельности определенными схемами, программами, планами, стратегиями. А сама когнитивная наука рассматривается как наука об общих принципах, управляющих ментальными процессами в человеческом мозгу [Маслова,2004:6].

Когнитивная наука (когнитология) - это самостоятельная область знаний, которая занимается изучением приобретения, переработки и использования информации человеком.

Теоретическая подоснова когнитивной науки были сформирована на базе нескольких дисциплин. [Исина,2007:7]

Когнитивная лингвистика прочно заняла свое место в парадигме концепций современного мирового языкознания. Именно ее возникновение и бурное развитие на современном этапе являются характерной чертой языкознания рубежа веков.

По определению В.3. Демьянкова и Е.С. Кубряковой, когнитивная лингвистика изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации (Краткий словарь когнитивных терминов, с. 53-55).

В когнитивной лингвистике мы видим новый этап изучения сложных отношений языка и мышления, проблемы, в значительной степени характерной именно для отечественного теоретического языкознания. Когнитивные исследования получили признание в России, как справедливо подчеркивает Е.С. Кубрякова, прежде всего потому, что они обращаются "к темам, всегда волновавшим отечественное языкознание: языку и мышлению, главным функциям языка, роли человека в языке и роли языка для человека" (Кубрякова, 2004, с. И). Начало такому изучению положили нейрофизиологи, врачи, психологи (П. Брока, К. Вернике, И.М. Сеченов, В.М. Бехтерев, И.П. Павлов и др.). На базе нейрофизиологии возникла нейролингвистика (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия). Стало ясным, что языковая деятельность протекает в мозге человека, что разные виды языковой деятельности (освоение языка, слушание, говорение, чтение, письмо и др.) связаны с разными отделами головного мозга.

Следующим этапом развития проблемы соотношения языка и мышления стала психолингвистика, в рамках которой изучались процессы порождения и восприятия речи, процессы изучения языка как системы знаков, хранящейся в сознании человека, соотношение системы языка и ее использования, функционирования (американские психолингвисты Ч. Осгуд, Т. Себеок, Дж. Гринберг, Дж. Кэррол и др., российские лингвисты А.А. Леонтьев, И.Н. Горелов, А.А. Залевская, Ю.Н. Караулов и др.).

Когнитивная лингвистика складывается в последние два десятилетия XX века, но ее предмет--особенности усвоения и обработки информации, способы ментальной репрезентации знаний с помощью языка--был намечен, уже в первых теоретических трудах по языкознанию в XIX веке.

Так, рассматривая теорию В. Гумбольдта о народном духе, А.А. Потебня признает вопрос о происхождении языка вопросом, о явлениях душевной жизни, предшествующей языку, о законах его образования и развития, о влиянии его на последующую душевную деятельность, то есть вопросом чисто психологическим. А.А. Потебня понимает, что в душевной деятельности есть понятия сильнейшие, выдвигаемые вперед, и понятия, остающиеся вдали (Потебня, 1993, с. 83). Именно сильнейшие представления участвуют в образовании новых мыслей (закон апперцепции Гербарта). А.А. Потебня хорошо видит роль ассоциации и слияния ассоциаций в образовании рядов представлений. Разнородные представления, воспринятые одновременно, не теряя своей цельности, могут слагаться в одно целое. При слиянии два различных представления воспринимаются как одно (Потебня, 1993, с. 91).

Иначе говоря, А.А. Потебня прекрасно понимал роль языка в процессах познания нового, в процессах становления и развития человеческих знаний о мире на основе психологических процессов апперцепции и ассоциации, на основе разных по силе представлений человека о явлениях, имеющих названия в языке.

Еще более очевиден предмет когнитивной лингвистики в следующем высказывании И.А. Бодуэна де Куртенэ: "...Из языкового мышления можно выявить целое своеобразное языковое знание всех областей бытия и небытия, всех проявлений мира, как материального, так и индивидуально-психологического и социального (общественного)" (Бодуэн де Куртенэ, 1963,. с. 312).

Размышления об участии языка в познании мира можно найти в трудах мыслителей разных времен и народов отантичности до наших дней. Их подробные обзоры сделаны Л. Г. Зубковой (Зубкова, 2000) и Н.А. Кобриной (Кобрина 2000).

Однако фронтальная разработка лингвокогнитивных проблем начинается лишь в последние десятилетия XX века, и основные публикации по когнитивной лингвистике приходятся на этот период.

Современная когнитивная лингвистика принадлежит к числу ряда наук, исследующих своими специфическими методами один общий предмет - когницию.

В связи с этим сейчас можно говорить о существовании когнитивной науки, которая, по определению Е.С. Кубряковой, междисциплинарна и представляет собой зонтичный термин (Кубрякова, 2004, с. 7) для целого ряда наук -- когнитивной психологии, когнитивной лингвистики, философской теории когниции, логического анализа языка, теории искусственного интеллекта, нейрофизиологии; "уже сложились такие дисциплины, как когнитивная антропология, когнитивная социология и даже когнитивное литературоведение, т. е. почти в каждой гуманитарной науке выделилась специальная область, связанная с применением когнитивного подхода и когнитивного анализа к соответствующим объектам данной науки" (Кубрякова, 2004, с. 10-11). Когниция как процесс познания, отражения сознанием человека окружающей действительности и преобразования этой информации в сознании, в настоящее время в современной науке понимается расширительно - "означавший ранее просто "познавательный" или "относящийся к познанию", термин когнитивный все более приобретает значение "внутренний", "ментальный", "интериоризованный"" (Кубрякова, 2004, с. 9).

В задачи когнитивной науки "входит и описание/изучение систем представления знаний и процессов обработки и переработки информации, и - одновременно - исследование общих принципов организации когнитивных способностей человека в единый ментальный механизм, и установление их взаимосвязи и взаимодействия" (Кубрякова, 2004, с. 8-9).

Таким образом, когнитивная лингвистика--одно из направлений междисциплинарной когнитивной науки.

Формально в лингвистической историографии возникновение когнитивной лингвистики относят к 1989 г., когда в Дуйсбурге (ФРГ) на научной конференции было объявлено о создании ассоциации когнитивной лингвистики, и когнитивная лингвистика, таким образом, стала отдельным лингвистическим направлением. Становление современной когнитивной лингвистики связывают с трудами американских авторов Джорджа Лакоффа, Рональда Лангакера, РэяДжакендоффа и ряда других. Подробнейшим и детальнейшим образом охарактеризованы труды этих ученых и развитие проблематики когнитивной лингвистики в работах Е.С. Кубряковой (Кубрякова, 1994, 1997, 1999, 2004). Труды Е.С. Кубряковой стали фундаментальными, они легли в основу когнитивной лингвистики в России.

Работы американских ученых изданы в переводе на русский язык в серии "Новое в зарубежной лингвистике" (вып.XXIII, М., 1998). Особенно подробно и развернуто, представлен научный аппарат американской когнитивной лингвистики в "Кратком словаре когнитивных терминов", подготовленном под ред. Е.С. Кубряковой (М., 1996). Труды ведущих американских когнитивистов также подробно рассмотрены в статье А. Ченки (Ченки, 1996). О когнитивных исследованиях во Франции можно прочитать в статье Р.А. Плунгяна, Е.В. Рахилиной (Плунгян, Рахилина 1994). Этапами становления когнитивной лингвистики в России стали книга "Структуры представления знания в языке" (М, 1994), а также книга Н.Н. Болдырева "Когнитивная семантика" (Болдырев 2001).

Много полезных соображений о структурах знания можно почерпнуть в современных работах по проблеме "язык и мышление", авторы, которых так или иначе затрагивают проблемы когнитивной лингвистики (Васильев 1990, Сигал 1997, Пинкер 1999 и мн. др.). Разнообразные толкования и определения предмета когнитивной лингвистики и ее категорий предлагают авторы, специально занимающиеся этими проблемами (Розина, 1994; Демьянков, 1994; Худяков, 1996; Фрумкина, 1996; Рузин, 1996; Баранов, Добровольский, 1997; Болдырев, 1998, 1999, 2000 2001; Залевская, 1998, 2000; Шарандин, 1998; Шаховский, 2000; Красных, 2000; Архипов, 2001 и др.).

В России разрабатывались теории значения слова на основе компонентного анализа. Семантические параметры, найденные Ю.Д. Апресяном, И.А. Мельчуком, А.К. Жолковским, позволили начать составление семантических словарей, поиски семантических первоэлементов. Эти первоэлементы, как теперь все более проясняется, лежат в сфере когнитивной деятельности человека и представляют собой фактически те же категории, которые выделены в работах американских авторов-когнитологов. В этой связи надо упомянуть и работы польской исследовательницы Анны Вежбицкой (Вежбицкая, 1996).

Оба направления -- классический американский когнитивизм и российские структурно-семантические исследования - развивались независимо друг от друга и пользовались разной терминологией, однако открытые в результате этих исследований категории во многих отношениях пересекаются. Это хорошо показано в работах Е.В. Рахилиной, которая предприняла попытку соотнести терминологию американских когнитивных лингвистов и московской семантической школы Ю.Д. Апресяна (Рахилина, 1998, 2000).

Материалом лингвокогнитивного анализа является язык, а цели такого исследования в разных конкретных направлениях (школах) когнитивной лингвистики могут различаться - от углубленного исследования языка с помощью когнитивного категориально-терминологического аппарата до конкретного моделирования содержания и структуры отдельных концептов как единиц национального сознания (концептосферы).

Таким образом, когнитивная лингвистика, как самостоятельная область современной лингвистической науки, выделилась из когнитивной науки. Конечной задачей когнитивной лингвистики, как и когнитивной науки, в целом, является "получение данных о деятельности разума" (Кубрякова, 2004, с. 13). При этом исследование сознания составляет общий предмет когнитивной науки и когнитивной лингвистики (Кубрякова, 2004, с. 10).

При этом отличие когнитивной лингвистики от других когнитивных наук заключается именно в ее материале - она исследует сознание на материале языка (другие когнитивные науки исследуют сознание на своем материале), а также в ее методах - она исследует когнитивные процессы, делает выводы о типах ментальных репрезентаций в сознании человека на основе применения к языку имеющихся в распоряжении лингвистики собственно лингвистических методов анализа с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования. Современная когнитивная лингвистика неоднородна, "представлены разные направления в когнитивном исследовании и определились лидеры и ведущие фигуры в разных школах когнитивной лингвистики" (Кубрякова, 2004, с. 11).

Таким образом, можно сказать, что когнитивная лингвистика исследует ментальные процессы, происходящие при восприятии, осмыслении и, следовательно, познании действительности сознанием, а также виды и формы их ментальных репрезентаций.

1.3 Основные проблемы когнитивного подхода к описанию языковой картины мира

В современной лингвистике проблема картины мира активно разрабатывается в трудах представителей разных областей научного знания и в разных аспектах, например, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Г.А. Брутян, Е.Бартминский, А.Вежбицкая, В.Г. Гак, Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, Р.И. Павиленис, Б.А. Серебренников занимаются исследованием самого понятия картина мира, а также ее разновидностями (языковая, концептуальная картины мира) и их соотношения. Г.Д. Гачев, В.В. Колесов, В.Н. Телия, А.Д. Шмелев обращаются к национальной картине мира в ее связи с менталитетом. А.А. Залевская, Р.М. Фрумкина изучают психолингвистическую природу концепта как компонента картины мира. З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.С. Кубрякова, А.П. Бабушкин разрабатывают когнитивные аспекты картины мира. Описанием внутреннего и внешнего мира человека как компонентов картины занимаются С.Г. Воркачев и М.В. Пименова. [Абыканова, 2012,с. 6]

В настоящее время в лингвистике активно разрабатывается вопрос о национальной языковой картине мира. Языковая картина мира исследуется в аспекте отражения "человеческого фактора" в языке, внимание уделяется взаимодействию лингвистических и экстралингвистических явлений. Действие "человеческого фактора" связано с исследованием влияния на язык культуры, традиций, верований народа. Изучение национальной языковая картина мира помогает выявить специфику восприятия действительности соответствующим этносом, то есть особенности концептуальной картины мира, свойственной этносу, а также специфику лексической системы. Для разработки вопроса о действии "человеческого фактора" в языке необходимо глубокое исследование того, как отражаются мировоззрение, чувства, эмоции, настроение, отношения между людьми в лексической системе языка и в конкретных речевых ситуациях. Немаловажным является вопрос о том, каким образом эта информация фиксируется в языке. [Лисицкая, 2001, АКД].

Итак, вербализованные эмоциональные концепты в языковой картине мира интерпретируются как этнокультурно обусловленные структурно-смысловые ментальные образования. В концептуальном сознании носителей языка формируется собственный стереотипный "образ" базовых эмоций, принятый в данном лингвокультурном сообществе. Эти "чувства-состояния" как эмоционально-отрицательного, так и положительного спектра как-бы "свернуты" в форме структуры знаний о них, позволяющей "хранить" и "обрабатывать" сведения о характере переживаний. [Исина,2007,с. 230]

Картина мира - это система концептов-стереотипов, в которых предметам и действиям присваиваются стереотипные свойства. Система вербальных значений соотносится с социо- и этнокультурной компетенцией носителя языка, концептуальное накопление которой является одной из определяющих черт менталитета народа. Именно в языке, в системе характерных для него стереотипов, образов, эталонов репрезентированы мировидение и миропонимание носителей языка, осознаваемые ими в контексте социо- и этнокультурных традиций [Фесенко,2004:12-13].

Языковая картина мира - это образ мира, исторически сложившийся у конкретного языкового коллектива, свод представлений о мире, зафиксированный языком, определенный способ мироздания в рамках данного языка. В языковой картине мира, как в качестве отображаемого фрагмента мира, язык представляет собой феномен, который задает свое видение мира и по-своему определяет принцип действия языка. Понятие языковой картины мира позволяет глубже решать вопрос о соотношении языка и действительности, инвариантного и идиоматического в процессах языкового "отображения" действительности как сложного процесса интерпретации человеком мира.

Национальная языковая картина мира - это запечатленное в лексике соответствующего языка национально-специфическое видение мира реалий, определенный способ его кодировки. Благодаря языковой картине мира, включающей в себя всю вербализованную когнитивную базу конкретного этноса, народы воспринимают и видят мир таким, каким он запрограммирован в матицах национальной лексики. Особенно наглядно и ярко языковая картина мира представлена фразеологическим слоем языка, конденсирующим весь комплекс культуры и психологического склада этноса. [Исина,2007,с. 366]

Национальная языковая картина мира - есть результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием конкретного языкового коллектива, конкретного этноса. Уникальность языковой картины мира любого национального языка обусловлена факторами, ее создающими: внешней средой бытования этноса, данной ему в непосредственных ощущениях и структурой человеческого сознания (четырьмя ее компонентами: сенсорно-рецептивным, логико-понятийным, эмоционально-оценочным и нравственно-ценностным) [Корнилов, 2000, с.9]. Именно в языке запечатлен весь познавательный опыт народа.

Считается что, языковая картина мира - это своего род национальное мировидение.

З.Д. Попова, И.А. Стернин дают следующее определение "языковой картины мира": "Языковая картина мира - это совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа, представление о действительности, отраженное в значениях языковых знаков -языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенная в системных значениях слов информация о мире.

По мнению обоих лингвистов, следует различать три картины мира - когнитивную и языковую; когнитивная картина мира - совокупность концептов, которыми оперирует человек;языковая картина мира - когнитивной картины мира представление о действительности, зафиксированное в системе языка: когнитивная картина мира и языковая картина мира связаны между собой как первичное и вторичное, как ментальное явление и его вербальное овнешнение, как содержание сознания и средство доступа исследователя к этому содержанию. Изучение языковой картины мира как одной из форм репрезентации концептуальной картины мира связано с вопросами соотношения языка с неязыковыми структурами: мышлением, сознанием, действительностью.

Они отдельно выделяют художественную картину мира - это тоже вторичная картина мира, подобно языковой. Она возникает в сознании читателя при восприятии им художественного произведения (или в сознании зрителя, слушателя - при восприятии других произведений искусства) [Попова, И.А. Стернин, 2007]

По мнению Прохорова Ю.А. языковая картина мира - это результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием того или иного языкового сообщества. А национальная языковая картина мира - результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием конкретного языкового сообщества, конкретного этноса.

Кроме этого он выделяет, индивидуальная национальная языковая картина мира) - результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием отдельного человека - носителя того или иного национального языка.

Просто языковая картина мира - это абстракция, реально нигде не существующая. Реально существуют и могут анализироваться лишь языковая картина мира конкретных национальных языков.

Национальная языковая картина мира - объективно существующие реальности, ибо таковыми могут быть названы идеографически структурированные лексические системы любого из национальных языков. Каждая национальная языковая картина мира фиксирует уникальное мировосприятие именно данного языкового сообщества. [Прохоров,2009,с. 114]

К числу онтологических характеристик языковой картины мира в данной работе предлагается отнести следующие признаки 1) наличие имен концептов, 2) неравномерная концептуализация разных фрагментов действительности в зависимости от их важности для жизни соответствующего этноса, 3) специфическая комбинаторика ассоциативных признаков этих концептов, 4)специфическая квалификация определенных предметных областей, 5) специфическая ориентация этих областей на ту или иную сферу общения. [Карасик,2002, с. 9]

1.4 Проблемы мифа. Стереотипы как часть культурно-исторического наследия

Картина мира может быть представлена несколькими моделями, одной из которых является мифопоэтическая модель мира. "Вторичный мир возникает не иначе, как в результате интерпретации познающим индивидом фактов в их отвлечении от предметной реальности. Но это отвлечение вновь конкретизируется через соизмерение с образным восприятием каких-то черт этого мира, со стереотипами, функционирующими в данной культуре, и даже мифическими представлениями" [Серебренников,1988, с. 188]

Таким образом, мифологическое и религиозное мышление является неотъемлемой частью мышления. Его реализация осуществляется в мифах, мифологемах, библеизмах, составляющих мифологическую и религиозную концептосферу национально-культурной картины мира. [Исина,2007,с. 188]

Посмотрим несколько определений мифа.

Под мифом мы понимаем здесь способ удержания того, что без мифа стало бы хаосом. Тогда миф - это способ организации поведения и конструирование самого человека, а не примитивное представление о мире. [Темиркулова, АКД]

Миф-стереотип - это сложное культурное психолингвистическое явление, имеющее свою особую форму бытования и функции.

Миф как структурная составляющая мифологической картины представляет собой форму целостного массового переживания и истолкования действительности при помощи чувственно-наглядных образов, считающихся самостоятельными явлениями реальности. Миф синкретичен, гармоничен, в нем отсутствуют грани между естественным и сверхъестественным, объективными и субъективным. [Нов.философ.словарь,1998, с.430-431]. Миф направлен на утверждение человеческих желаний и организацию коллективных действий, на внушение как чувства единства между членами коллектива, так и чувства гармонии с миром. Мифологический образ является непосредственным выражением чувств и переживаний человека.

По мнению А.А. Потебни, миф есть словесное выражение такого объяснения, при котором объясняющему образу, имеющемутолько субъективное значение, приписывается объективно действительное бытие в объясняемом [1989, с.259].Х.Л. Борхес в "Энциклопедии вымышленных существ" утверждает, что догадки о бытии другого мира оформляются фантазией об обитателях иного мира, который мы стремимся заселить как можно плотнее, ибо пустота нас страшит. Строительный материал для создания образов нереального мира, обозначаемых лексемами и словосочетаниями, складывается из прошлого опыта человека и элементов реального мира, отражая мир нереальных по образу и подобию реального. Фантастические образы создаются путем переработки, комбинирования и переосмысления элементов существующих образов либо мыслительных образов, включающих чувственно-наглядные и рационально логические компоненты. Миф как часть культуры является и внутриязыковым, и внеязыковым явлением. Как всякий лингвистический объект, миф образован составляющими единицами, которые К. Леви-Срос предлагает называть мифемами. [Исина,2007,с. 177]

Миф трансформируется в символ, сопряженный с некоторым ранним, но во многом утерянным "предзнанием". А символ, в свою очередь, становится знаком, "сокращенно-обобщенным" означенные того, что кроется за символом и соответственно за мифом. Однако сам знак, как находящийся на уже значительном отдалении от означаемой им "реальности" - через миф о ней и символ ее, - естественно связывается не с каким-то конкретным элементом знания, а со всей совокупностью аналогичных знаний: в одних случаях денотат отражен более отчетливо, а других - менее; в одних случаях сигнификат выражен более полно, в других - менее;, однако, как уже говорилось выше, каждый знак может быть соотнесен со множеством объектов и множеством смыслов, что позволяет ему контактировать с другими знаками и служить для значения множества явлений. [Прохоров, 2009, с. 45]

Именно в мифе закрепился национальный общественно-исторический опыт: совокупность религиозно-мифологических представлений, знаний, эстетических, художественных и морально-нравственных ценностей народа в виде картины мира. Этот образ реального мира создавался в сознании народа как результат отражения действительности благодаря мифопоэтическому мышлению. Элементы мифологического мышления и мифопоэтической картины мира закодированы в тексте эпоса на уровне семантики и носят характер универсалий. Особо актуальными для мифологического сознания людей являются такие базовые концепты архетипического характера, как время и пространство, жизнь и смерть, добро и зло, душа, сердце, кровь, наиболее ярко характеризующие национальный менталитет. [Бухарова,2009, АКД].

Мифологема - это имя, не имеющегося денотата, поскольку она является единицей фантазии, вымысла, воображения. Как утверждает А.П. Бабушкин, мифологема является дискретной единицей коллективного сознания, концептом, отражающим объекты возможных миров, и в вербальной форме представлена в национальной памяти носителей языка.

Термин "мифологема" представляется наиболее устоявшимся в современной науке для обозначения единицы мифологической системы, поскольку он позволяет рассматривать мифологему в ракурсе системного подхода при изучении национально-культурной специфики языка.

Мифологемы могут принадлежать культуре вообще и отражать общие особенности мифологического мышления, сохранившиеся в современном обществе благодаря взаимовлиянию культур и стереотипному отражению нереального мира у всех народов. Подобные универсальные (или интернациональные) мифологемы представляют лишь часть мифологической концептосферы. Значительную часть персонажей мифологии составляют образы сверхъестественных существ, которым присущи национально-культурные особенности. [Исина,2007,с. 178]

Например: концепт-мифологема "ангел": "обладать ангельской добротой", "божественно танцевать", "иметь ангельский голосок".

Таким образом, мифологемы являются содержательной единицей языкового сознания. Это "то, что забыто человеком, но сохранено в сокровенных глубинах слова и сознания" [Маслова, 2001, с. 87]. Являясь продуктом коллективного бессознательного, мифологемы хранятся в национальной памяти, а их эволюция в конкретной национальной культуре отражает специфику их преломления в определенной языковой среде. [Исина,2007,с. 183].

Условия существования этноса вырабатывают определенный способ оценки окружающего мира, четкие критерии, которые позволяют отмечать и обнаруживать какие-либо черты, скрытые от внимания представителей других этносов. На основе таких критериев в этнической общности формируется национальная культура. Ведь каждая культура потому и своеобразна, что в ней наиболее очевидно выражаются этнические особенности психики. В культурах - разные ценностные ориентации, разные способы постижения мира, разные картины сущего.

"Эталоны, символы, нормы, стереотипы как часть культурно-исторического наследия, создаваемого в процессе практического освоения мира, составляют области культурного знания, дающего человеку систему ценностных ориентиров, которая принадлежит концептуальной картине мира в ее обиходно-бытовом варианте. [Еримбетова, 2001, с. 411].

Таким образом, существующая в структуре национального сознания картина мира основана на разветвленной системе оценок, отраженных в языке в виде ценностных ориентиров. Изучение системы ценностей этноса дает возможность выявить своеобразие его мирочувствования, мирсозерцания и мировосприятия.

Социальные стереотипы представляют собой "совокупность ожиданий, предъявляемых к характерным чертам и поведению представителей социальных и этнических групп, целых народов. [Налчаджян, 2004, с.196-197]

Каждая нация имеет исторически сложившийся стереотип характера, представляющий собой суждение о наиболее ярких запоминающихся чертах нации. Нация создает собственные коллективные представления - те верования. Нормы и ценности. Которые человек получает благодаря воспитанию, овладению культурой, такие представления предполагают коллективного субъекта, которому свойственны черты, недоступные для понимания при изучении индивида в целом [Исина,2007,с. 243].

Рассмотрим несколько определений стереотипа.

Стереотипы - это важные инструменты познавательного человеческого процесса. Благодаря своим когнитивным истокам, стереотипы могут формироваться в любой области человеческого знания, участвуют в процессе смыслопорождения, выступая при этом регулятором социального поведения. С помощью механизма стереотипизации накапливаемая людьми информация предстает не просто как сумма полезных знаний, как определенным образом организованный опыт, который благодаря своей структурированности может быть передан следующим поколениям.

Стереотипы - это утвердившиеся в социуме психологические структуры общественного сознания, имеющие вербальную фиксацию и влияющие как развитие самого этноса, так и на характер коммуникационного общения и взаимодействия обществ. Несмотря на внешнюю свою консервативность, они обладают способностью реагировать на изменения окружающей среды, самого человека или созданной им культуры Причем степень устойчивости стереотипа зависит не только от внешних условий, но и от конкретных носителей с их обыденными представлениями, эмпирическими настроениями.

Стереотипы, представляющие собой упрощенные репрезентации действительности, детерминированы рядом историко-культурных особенностей этноса. Как составляющие народной культуры, они функционируют на всех его уровнях, способствуя формированию культурных установок и образов внутри определенного этноса. Стереотипы отличаются несомненным национально-культурным своеобразием, собственной логикой развития и проявляются в конкретных языковых формах.

Стереотипизация есть глубинный процесс, в форме которого человек производит структурирование мира в мышлении и одновременно его вербализацию. Образование стереотипов есть основа связи языка и опыта. Вербализованные стереотипы представляют собой этнокультурнообусловленные, сложные структурно-смысловые, лексически и фразеологически оформленные образования, формирующиеся в определенной лингвокультурной общности.

Стереотип связан с изучением "языковой картины мира" как доминантной ее составляющей. Картина мир лингвокультурного сообщества в целом формируется языком как средством воплощения тех или иных культурных установок, стереотипов, эталонов и т.п., организующие социум в сообщество. Вторжение стереотипов в языковую среду зачастую приобретает самые неожиданные формы, затрудняющие взаимное восприятие информации представителями различных лингвокультурных обществ. И причиной тому являются национальный склад мышления, национальная стереотипность сознания, запечатленные в лексической системе языка, выступающей в роли национальной языковой картины мира.

Структура стереотипов чрезвычайно сложна и многранна, связывающая воедино процессы восприятия, познания и языковой картины мира. Языковая картина мира национального языка представляет собой совокупность концептов языка. Концептуальная картина мира - сфера функционирования стереотипа. Образующийся на базе концепта стереотип можно рассматривать как фрейм, который существует в ментально-лингвальном комплексе представителя определенной этнокультуры и реализуется в форме определенной ситуативной модели.

Представители того или иного этноса смотрят на мир сквозь призму стереотипов, находящих непосредственное отражение в языке. Стереотипы могут изучаться через их проявления в языке посредством фразеологии, поскольку этот пласт языка наиболее ярко отражает народную мудрость, систему потребностей и общую направленность интересов, связанных с общественным положением и социальным окружением. Фразеологизм - это стандартная, стереотипизированная, существующая в "готовом" виде единица языка. [Исина,2007,с. 364-365]

Стереотипы - это субъективные, национально-оценочные образы некоторых потребностей, санкционированных социально[Рыжков, 1988, с.15-16]

Часто национальные стереотипы отражают не индивидуальную, а общепринятую, разделяемую практически всеми членами коллектива точку зрения на предмет или событие. Они включают в себя как собственные признаки объекта оценки, так и субъективные представления о его месте в "картине мира того", кто проводит процедуру оценивания.

Оценка, несомненно, является универсальной категорией присущей любому языковому коллективу. "С одной стороны, оценка обусловлена теми качествами, которые присущи объектам-реалиям внеязыковой действительности, отражены в сознании человека и представлены во фразеологическом значении. С этой точки зрения оценка носит объективный характер". С другой стороны, человек как субъект оценки, как носитель ценностей своей эпохи, окружения и идеологии, является непосредственным "создателем" оценки. Именно в этом проявляется ее субъективный характер. [Алдабани,2003]

Национальный стереотип позволяет человеку без лишних размышлений соотнести собственную оценку любого явления с ценностной шкалой своей этнической общности. Желая соответствовать ожиданиям последней, люди невольно определяют свои национальные ориентации в рамках, диктуемые этой шкалой. Можно объяснить силу воздействия национальных стереотипов их глубокой родственной связью с традиционализмом мифологического сознания. В настоящее время многие национальные стереотипы восходят к временам глубокой древности, к народным эпосам, бережно передаваемым из поколения в поколение [Крысько, 2004, с. 136]

Наличие в этнических стереотипах оценочных суждений, как это давно отмечено, затрудняет перевод стереотипов на другие языки.

Часто главные функции национальных стереотипов сводятся к тому, что они служат оправданием враждебности личности на межэтническом уровне и выполняют функцию позитивной ценностной дифференциации собственной группы. [Исина,2007,с. 211].

Каждый этнос в процессе своей жизнедеятельности на определенной территории в конкретных социально-экономических и исторических условиях вырабатывает стереотип поведения, который представляет членам этноса общепринятые модели поведения в тех или иных стандартных ситуациях. Стереотипы национального (этнического) поведения - "устойчивые схематизированные модели поведения, являющиеся результатом национально осмысленного опыта и свойственные всем представителям данной этнической общности". [Крысько,2004, с. 137]

С когнитивной точки зрения оценочный стереотип содержит в себе те знания об объекте, из которых исходит субъект при формировании оценки. Стереотипы, возникающие в условиях ограниченной информации о воспринимаемом объекте, могут оказаться ложными и выполнять консервативную роль, формируя ошибочные знания людей и серьезно деформируя процесс межличностного взаимодействия [Черемесина, 1994, с. 11]

По эмоциональной оценке выделяются положительные и отрицательные стереотипы. Индивиду свойственно оценивать этническую группу, к которой он принадлежит, позитивно. Такая позитивная оценка своей этнической группы является естественным социально-психологическим механизмом, который обеспечивает на индивидуальном уровне необходимое личностное самоуважение, а на групповом уровне - сохранение этнической культуры и передачу ее последующим поколениям [Лебедева, 1999, с. 21]

Положительные стереотипы - это утверждающие, положительные суждения оценки тех или иных черт этнической группы или этноса в целом. Отрицательные, наоборот, утверждают, что определенная этническая группа обладает некоторыми отрицательными чертами и способна на нежелательные, вредные действия [Налчалджян, 2004, с. 208]

При решении вопроса о соотношении национального стеореотипа и национального характера особое значение приобретает объективность оценочных суждений. Зачастую стереотипы основываются не на личном впечатлении, а передаются в процессе коммуникации, от поколения к поколению в форме устойчивых закрепленных в языке, пословиц и поговорок, представленных образов

Выявление стереотипов в системе ценностных ориентиров - важнейшая задача лингвокультурологии, поскольку они составляют некий остров этнокультурного сознания, который формирует этнокультурную сущность личности, преемственность определенного типа поведения и деятельности. Жизнь человека в том или ином культурном пространстве - это формирование, развитие, совершенствование единого мира интенций и ценностно-смысловых отношений. Только в таком ценностно-смысловом контексте жизнь человека становится предметом культуры.

Стереотип в его отношении к оценочной шкале является основным элементом, на который опирается система абсолютных оценок. При любой оценке, количественной или качественной, частной или общей, в "картине мира" участников коммуникации существуют шкала оценок, и существует соответствующий стереотип, который обладает стандартным набором признаков и является общим для всех или большинства членов данного социума. [Исина,2007,с. 189,211]

...

Подобные документы

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 15.02.2013

  • Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

    статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011

  • Языковая картина мира как отражение ментальности русского народа, ее ключевые концепты, лингвоспецифичные слова и их роль в интерпретации. Концепт "душа" как основа русской ментальности: особенности речевой реализации. "Лингвистический паспорт" слова.

    дипломная работа [157,3 K], добавлен 24.05.2012

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.

    реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Концепты - ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Репрезентация национальной языковой картины мира и национальных стереотипов в тексте лимериков. Характеристики героев лимериков. Стереотип как составляющая картины мира. Концепт как основное понятие лингвокультурологии. Взаимоотношение героя и общества.

    дипломная работа [88,9 K], добавлен 09.03.2009

  • Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.

    дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.