Номінація одягу та взуття в середньополіському діалекті
Дослідження номінативних одиниць тематичної групи лексики (ТГЛ) одягу та взуття в середньополіських говірках. Визначення відношення середньополіських назв одягу та взуття до одиниць цієї ТГЛ в інших українських, білоруських і російських діалектах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 06.07.2014 |
Размер файла | 866,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Черняхівська група говірок репрезентована лексемами доло\ман `довгий верхній одяг з домотканого сукна чи полотна, свита'; \луда `довгий одяг з непромокальної тканини'; надп\лґеч':е, \полик `вставка на плечах чоловічої сорочки, що нагадує погон'; обш\лага `кінцева частина рукава сорочки'; подс\п?д `спідня спідниця'; шара\фан `фартух'; ко\раблик, ка\чалка `деталь головного убору заміжньої жінки у формі обруча, на який закручували волосся'; п\лґушка, плечо\вик `велика тепла хустка з китицями'; \кудлочка, баг\рґанка `напіввовняна хустка'; трґох\рожка `хустка трикутної форми'; \жичка `стрічка заплітати волосся'; коби\нґак `відлога біля верхнього одягу'; чуў\йак'і `старе розтоптане взуття'; ло\бури, ба\х'іли `глибокі калоші для валянок'; п\летники `взуття, плетене з лика'; \ликники `взуття, плетене з липового лика'; пово\лока, \воtлока `мотузка, яка утримує на нозі постола й онучу'; чоўга\ни, кан\типлґі, ко\лодґанки `взуття з дерев'яними підошвами' та ін.
У третьому підрозділі “Лексика одягу та взуття середньополіського діалекту в міждіалектних зв'язках” визначено відношення досліджуваної лексики до відповідної в інших українських, а також білоруських і російських діалектах. Інтерпретація середньополіського діалектного матеріалу через призму трьох мов (української, білоруської та російської) показала, що для багатьох понять, пов'язаних з назвами одягу та взуття, у говорах цих мов побутує багато спільних назв, які в різних діалектах мають фонетичні, морфемні відмінності, проте демонструють незаперечний ареальний зв'язок. Ряд назв об'єднує українські й білоруські діалектні континууми, що вказує на спільну лексичну давнину і сліди взаємодії. На підставі джерел виділено такі міжмовні й міждіалектні паралелі:
· українсько-білорусько-російські,
· українсько-білоруські,
· українсько-російські,
· середньополісько-білорусько-російські,
· середньополісько-білоруські,
· середньополісько-російські;
· середньополісько-західнополісько-волинсько-бойківські,
· середньополісько-західнополісько-подільські,
· середньополісько-наддністрянські,
· середньополісько-наддніпрянські.
Відзначено лексеми, для яких відомі джерела не засвідчують паралелей поза середньополіським ареалом; імовірно, це середньополіські локальні утворення або ж одиниці, які мали ширші ареали, але збереглися лише в середньополіському діалекті, зокрема \товок, \м?на, ноўш, галґ, клоч, з?л `тепле пальто', кошта\лґак, ста\р?млґа, ш'і\лґага, к\ризи, залґк `довга накидка від дощу', \кендґух, колош\матґіна, хуш, пере\ламанка, \в'една, клост, к\рапал, \шага, \п?шва, п'ідт\канґ:е `підкладка в одязі', лоўт `короткий літній піджак', шуп `тепла зимова кофта', фолт `теплий чоловічий светр', \балта `халат', ко\нобл `коротка чоловіча шуба', \талґма `жіноча безрукавка' та ін. Наведений список лексем може бути уточнений після відповідних обстежень інших діалектних зон.
Аналіз лексики одягу та взуття середньополіського діалекту дозволив зробити такі висновки:
1. Одиниці цієї ТГЛ утворюють складне структурне ціле, що об'єднує ряд взаємопов'язаних ЛСГ; переважна більшість її елементів належить до активно вживаного шару. Застаріла лексика використовується на позначення тих реалій, які вже вийшли з ужитку, але назви їх залишилися (архаїчна лексика представлена в мікросемантичних групах `верхній одяг з домотканого сукна чи полотна, свита', `домоткана тепла спідниця', `головні убори заміжньої жінки', `плетене з лика взуття', `взуття з дерев'яними підошвами'). До архаїзмів належать с\вита, пос\тол, анда\рак, са\йан, дереў\йанки, ка\пот, \гунґа, о\панча, \бурка, сак, моск\вичка, к'і\балка, о\ч'іпок та ін.
2. Нова лексика на позначення короткого плечового одягу (кофти), шкіряного взуття не впливає на формування діалектного членування, водночас нові лексеми демонструють значну фонетичну й морфемну варіантність. Архаїчна лексика переважає у мовленні представників старшого покоління, інновації - молодшого. Картографування засвідчило паралельне вживання в тих самих говірках старих і нових назв, а також вихід з активного вжитку лексем разом з реаліями. Зіставлення ареалів архаїчної та інноваційної лексики засвідчує поступове звуження зон поширення архаїзмів, заступлення архаїзмів інноваційними лексемами.
3. Аналізованій ТГЛ властива лексична варіантність. Синонімічні відношення пронизують усі ЛСГ.
4. Найпродуктивнішим способом творення номенів у досліджуваних говірках є суфіксальний (80 %), менш продуктивні - префіксальний (5 %), аналітичний (10 %) та вторинна номінація внаслідок метафоризації та метонімізації (3 %). У ЛСГ `жіночі головні убори' (хустка) переважає універбація; поодиноко в ЛСГ `загальні назви одягу', `назви сорочки' та `назви спіднього одягу' виступає субстантивація.
5. Більшість назв на позначення одягу та взуття - монолексеми. Аналітичні назви представлені атрибутивними: ста\ра о\дежа, с\п'іднґа о\дежа, пу\доднґе п\латґ:е тощо (всього 115 одиниць) та іменними: \шуба на ка\жусґе, со\рочка на \портоц:иі тощо (всього 23 одиниці) словосполученнями.
6. Репертуар найменувань свідчить про формальне варіювання середньополіських говірок на фонемному, акцентному, словотвірному і граматичному рівнях.
7. Ядро досліджуваної лексики складає праслов'янська за походженням лексика. Запозичена становить близько 16%, хоча вона нерівномірно розподілена в різних ЛСГ. Так, у ЛСГ `плечовий одяг, який носять під верхнім' відзначено значну кількість запозичень у назвах кофти й безрукавки; це, очевидно, зумовлено тим, що короткий плечовий одяг сьогодні є в активному використанні, з'являються нові його види, що, у свою чергу, зумовлює появу нових назв; відсутні запозичення в ЛСГ `сорочка', `плетене з лика взуття'. Серед запозичень германізми становлять 23%, тюркізми - 21%, запозичення з французької мови - 17%, з англійської - 6%, з польської - 6%, причому польська мова часто є джерелом запозичення з інших мов, з італійської - 5%, з російської - 5%, з угорської - 4%.
8. Серед назв одягу та взуття багато лексем, які на надговірковому рівні можуть бути багатозначними, напр., \бобка (репрезентує 28 значень), сак (18), \чунґі (17), мари\натка (16), \гунґа (15), \леtбик (15), жу\пан (15), \бурка (13), бур\нус (11), че\мерка (11), \бобрик (11), \лґітник (10), п\лахта (9), \гунґка (8), лапсер\дак (7) та ін. Ряд номінацій належать до різних ЛСГ, напр., \бунда `довге старовинне жіноче плаття прямого покрою', `спідниця', `сорочка', `безрукавка', `кофта', `шуба'.
9. Серед мотивів номінації найпродуктивнішим в усіх ЛСГ виявився мотив матеріалу (напр., атлас\ничка, ба\баiка, бавоў\нґанка, \баiка, \бархатка, \бобрик, \ватник, воў\нґанка, \гаруска, \димка, ка\ракулґа, \кожанка, кожу\шанка, ко\л?дка, коноп\лґанка, \кудлочка, \луда, полот\нґанка, полот\нина, \рем'інґ, рад\нґанка, с\мушка, \сукнґа, хут\роўка, \хутро, це\геiка, шоў\ковочка, вербо\вик, \воiлока, ўйазо\вик, \гумоўцґі, дереў\йанк'і, дубо\в'ік, дуб\чак, \к'ірзи, лак'і\роўк'і, \липнґік, \личнґік, лозо\в'ік, лубо\в'ік, луто\в'ік, рези\нґак'і, скатов'і\к'і, чу\рек'і та ін.); продуктивними мотивами також є час та умова використання, призначення одягу, частина тіла, яку цей предмет чи елемент одягу покриває, крій, спосіб виготовлення; значно рідше функціонують назви, утворені від питомих та іншомовних етнонімів і топонімів (ЛСГ `плечовий одяг, який носять під верхнім', `поясний одяг', `головні убори'), антропонімів (ЛСГ `плечовий одяг, який носять під верхнім', `верхній одяг', `поясний одяг', `сорочка').
10. Частина назв пов'язана з традиційними обрядами, прикметами, повір'ями, які часто зберігають у позавербальній формі конкретні вказівки на причини виникнення лексеми, її семантичні та формальні видозміни.
11. Лексика аналізованих ЛСГ неоднорідна за просторовим розміщенням, що дозволило виділити 7 груп говірок чи зон: норинські, жеревські, узькі, верхньоубортські, середньоубортські, слуцькі, черняхівські говірки. Кожна зона має лише їй притаманну лінгвальну сутність, мовне наповнення. Чіткіше окреслюються норинські й черняхівські говірки, менш чітко - жеревські та середньоубортські.
12. ТГЛ одягу і взуття складають як специфічні діалектні утворення - локалізми, які переважають у норинських говірках, так і лексеми, які мають паралелі в інших українських, а також у білоруських і російських діалектах.
Основні положення дисертації відбито в таких публікаціях
1. Матеріали до словника поліських говорів (назви одягу) // Велике лядо. - Житомир, 1997. - С. 53-60.
2. Словничок поліських назв одягу (назви спідниць) // Назви одягу та взуття правобережного Полісся. - Житомир, 1999. - С. 158-176.
3. Із спостережень над поліськими назвами взуття // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. - Вип. 2. - Житомир, 1998. - С. 35-40.
4. Назви одягу та взуття у контексті східнослов'янських мов (на матеріалі драми-феєрії Лесі Українки “Лісова пісня”) // Вісник Житомирського педагогічного університету. - 2001. - № 7. - С. 28-32.
5. Поліські назви плечового безрукавного одягу // Вісник Житомирського педагогічного університету. - 2001. - № 8. - С. 144-147.
6. Українські діалектні назви фартуха // Наукові записки. Серія філологія. Вінницький державний педагогічний університет ім. М.Коцюбинського. - 2001. - № 3. - С. 47-51.
7. Назви постолів у поліських говорах // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. - Вип. 6. - Житомир, 2001. - С. 189-196.
8. Прислів'я, приказки, загадки та жартівливі пісні, пов'язані з використанням назв одягу та взуття // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. - Вип. 8. - Житомир, 2002. - С. 171-176.
9. Словник назв одягу та взуття середньополіських і суміжних говірок. - Житомир, 2002. - 184 с.
Анотація
Гримашевич Г.І. Номінація одягу та взуття в середньополіському діалекті. - Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 - українська мова. - Інститут української мови НАН України, Київ, 2003.
У дисертації проаналізовано склад, структурну організацію, семантичну, формальну і просторову варіативність лексики одягу та взуття середньополіського діалекту, яка вперше стала предметом дослідження.
У роботі визначено семантичну структуру зафіксованих лексем, виділено типи формального варіювання лексики на фонетичному, словотвірному, акцентному та граматичному рівнях; з'ясовано походження багатьох назв, визначено мотиви номінації; виявлено словотвірні особливості аналізованої лексики; визначено співвідношення між питомою та запозиченою лексикою, виявлено нову та архаїчну лексику. На підставі аналізу і картографування загальних назв одягу, назв верхнього одягу, плечового одягу, який носять під верхнім, спіднього одягу, назв сорочки та її деталей, поясного одягу, головних уборів і назв взуття виявлено членування досліджуваної території на 7 діалектних зон: норинські говірки, верхньоубортські, середньоубортські, жеревські, узькі, слуцькі, говірки в межиріччі Ірші й Тетерева (черняхівські). Виділено міждіалектні та міжмовні паралелі лексики одягу та взуття.
Робота спирається на укладений “Словник назв одягу та взуття середньополіських і суміжних говірок” (понад 2000 назв, не враховуючи фонетичних варіантів) і “Атлас назв одягу та взуття середньополіських говірок”, який складають 95 лінгвістичних карт; уведено в науковий обіг значний за обсягом матеріал, який розширює джерельну базу Словника українських говорів та Лексичного атласу української мови.
Ключові слова: середньополіські говірки, тематична група лексики, лексико-семантична група, лексика одягу та взуття, варіативність діалектної лексики, лексема, діалектна зона, ареал.
Аннотация
Гримашевич Г.И. Номинация одежды и обуви в среднеполесском диалекте. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Институт украинского языка НАН Украины, Киев, 2003.
В диссертации проанализированы тематические группы лексики, номинирующей предметы одежды и обуви среднеполесского диалекта, которые впервые стали предметом исследования. Определены состав, структурная организация, семантическая, пространственная и формальная вариативность лексики, обозначающей названия одежды и обуви.
На базе анализа общих названий одежды, названий верхней, плечевой, нательной, поясной мужской и женской одежды, названий рубашки и ее деталей, названий головных уборов, названий обуви, а также картографирования исследуемой лексики (создано 95 карт) определено пространственное размещение, формальная и семантическая вариативность, принципы мотивации, этимология анализируемой лексики, исследовано отношение этой группы лексики среднеполесского диалекта к другим украинским, а также белорусским и русским говорам.
Каждая из рассмотренных лексико-семантических групп имеет сложную внутреннюю организацию, компоненты которой связаны общностью или близостью семантики, хотя и противопоставлены по многим дифференциальным признакам.
Анализ исследуемой лексики производился в таком порядке: фиксация названия, обозначающего соответствующий вид реалии; распространение названий на исследуемой территории, их локализация; этимология и мотивация зафиксированных номенов; выявление словообразовательных особенностей названий; определение семантической структуры зафиксированных лексем, выделение полифункциональных и полисемичных лексем; определение типов формального варьирования лексики на фонетическом, акцентном, словообразовательном, грамматическом уровнях; определение соотношения между славянской и заимствованной лексикой; выделение архаической и новой лексики. Изучение ТГЛ одежды и обуви показало, что они состоят из ряда ЛСГ, которые хотя и являются относительно автономными, но все же имеют тесные связи.
Основной корпус исследуемой лексики составляет праславянская по происхождению лексика; заимствованная составляет около 16 %, хотя она неравномерно представлена в разных ЛСГ. Среди заимствований выделены германизмы, тюркизмы, полонизмы, заимствования из французского, английского, итальянского, венгерского, русского языков; отмечено, что часто непосредственным источником заимствования является польский язык.
Основу исследуемой лексики составляет активно функционирующая лексика. Устаревшая используется для названия тех реалий, которые вышли из использования; она преобладает в речи представителей старшего поколения, инновации - младшего. Новая лексика не играет существенной роли в формировании диалектного членения, хотя новые лексемы демонстрируют значительную фонетическую и морфемную вариантность.
Среди мотивов номинации наиболее продуктивниым оказался мотив материала изготовления, времени, условия, назначения одежды, части тела, которую данный предмет или элемент одежды покрывает, способа изготовления. В ЛСГ `плечевая одежда, которую носят под верхней' и `головные уборы' выделены названия, образованные от славянских и иноязычных этнонимов, топонимов, антропонимов.
Особенностью исследуемой лексики является наличие ряда лексем, которые на наддиалектном уровне могут быть многозначными.
Отмечено, что среди репрезентантов преобладают монолексемы; некоторые понятия представлены поликомпонентными названиями - атрибутивными и субстантивными словосочетаниями. Характерными для исследуемой лексики являются дублетность, синонимия (реже - антонимия), высокая формальная вариативность, особенно на фонетическом уровне, преобладание суффиксального способа словообразования названий.
Отмечено, что часть названий связана с традиционными обрядами и поверьями, которые часто сохраняют во вневербальной форме конкретные указания на причины появления лексемы, ее семантические и формальные видоизменения.
Особенностью ТГЛ одежды и обуви среднеполесского диалекта является наличие узкотерриториальных образований (локализмов).
В результате ареалогического анализа выделены 7 диалектных зон: норынские, верхнеубортские, среднеубортские, жеревские, ужские, случские и черняховские говоры; выявлены лексико-семантические оппозиции этих зон; определена лексика, которая присуща всему исследуемому ареалу, и та, которая зафиксированна в определенной диалектной зоне; выявлены междиалектные (среднеполесско-белорусско-русские, среднеполесско-русские, среднеполесско-белорусские, среднеполесско-западнополесско-подольские, среднеполесско-западнополесско-волынско-бойковские, среднеполесско-надднестрянские, среднеполесско-надднепрянские) и межъязыковые (украинско-русско-белорусские, украинско-белорусские, украинско-русские) параллели названий одежды и обуви.
Ключевые слова: среднеполесские говоры, тематическая группа лексики, лексико-семантическая группа, лексика одежды и обуви, вариативность диалектной лексики, лексема, диалектная зона, ареал.
Annotation
Grymashevych Galyna Ivanivna. The Nomination of Clothing and Footware in the Middle-Polissyan Dialect. - Manuscript.
Thesis for a Candidate Degree on Philology. Speciality 10.02.01. - Ukrainian Language. - The Ukrainian Language Institute of National Academy of Science of Ukraine, Kyiv, 2003.
The Thesis analyzes the composition, structural organization, semantic, formal and spatial variation of closing and footware lexic in the Middle-Polissyan dialect being under a close study for the first time.
The research work defines the semantic structure of fixed lexems; singles out the types of formal varying of the lexic on the phonemic, word-building, accentual and grammatic levels; proves the origin of many names of closing and footware and the nominative motives; defines the peculiarities of the lexic analyzed, the correlation of authentic(specific) and loan lexic and the new and archaic one. On the grounds of the analysis and cartography of common names of closing, names of street-closes, everyday and festive closes, names of shirts and their details, belts, head-dress and footware was made the division of the territory studied into seven dialect zones: Norynsky dialect, Upper-Ubort' dialect, Middle-Ubort' dialect, Zherev dialect, Sluch dialect, Uzh dialect and Chernyakhovsky dialects (the dialects of the territory between Irsha and Teteriv). Also interdialectic and interlanguage parallels in the nomination of footware and closing were marked out.
The research work is based on “The Dictionary of Closing and Footware Names in Middle-Polissyan and Adjioning Dialects” compiled (over 2,000 names not counting phonetic variants) and “The Atlas of Closing and Footware Names of Middle-Polissyan Dialects” which consists of 95 linguistic maps.
The Thesis introduces into scientific circulation a considerable amount of material enlarging the source base of “The Dictionary of Ukrainian Dialects ” and “The Lexic Atlas of Ukrainian Language”.
Key-words: Middle-Polissyan dialects; thematic lexic group; lexico-semantic group; closing and footware lexic; varying of dialectic lexic; lexeme; dialect zone; area.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Номінації сфери одягу сучасної людини. Дослідження особливостей іншомовної лексики як одного з пластів української мови. Визначення основних джерел запозичення слів із значенням "одяг", класифікація цих лексичних одиниць за ступенем засвоєності у мові.
курсовая работа [46,4 K], добавлен 26.02.2014Створення неологізмів у фешн-індустрії. Особливості термінології моди у перекладознавчому аспекті. Мотивованість тематичної групи "одяг", її використання у фразеологічних одиницях. Дискурсивні характеристики дескрипцій одягу в англомовній публіцистиці.
дипломная работа [273,0 K], добавлен 23.05.2013Вивчення семантики та структури композитів з урахуванням здобутків у площині словотвірної номінації. Дослідження власних назв у будові композитних утворень в українському мовознавстві. Висвітлення експресивних та оцінних властивостей одиниць аналізу.
статья [25,0 K], добавлен 31.08.2017Фразеологія - лінгвістична дисципліна. Основні теоретичні аспекти фразеології. Фразеологічна синонімія, її явища. Класифікація фразеологічних одиниць. Фразеологічні синоніми тематичної групи "старанно працювати" та основні вправи до їх засвоєння.
курсовая работа [57,8 K], добавлен 28.05.2008Аналіз фразеологічних одиниць та їх класифікації відповідно до різних підходів. Вивчення ознак та функцій фразеологізмів. Своєрідність фразеологічних одиниць англійської мови. З’ясування відсотку запозичених і власно англійських фразеологічних одиниць.
курсовая работа [86,8 K], добавлен 08.10.2013Аналіз механізму утворення фразеологічного значення, семантичної структури та семантичних властивостей фразеологічних одиниць. Визначення здатності дієслова керувати числом актантів. Розгляд особливостей одновалентних вербальних фразеологічних одиниць.
статья [23,2 K], добавлен 31.08.2017Дослідження фонетичних варіантів, які стосуються кількісно-якісного боку фонем власних назв. Виявлення особливостей на рівні твірних топонімів та похідних ойконімів. Синтаксичне оформлення одиниць мови, що надає їм статусу фонетико-синтаксичних.
статья [24,0 K], добавлен 18.12.2017Теоретичне обґрунтування фразеології як лінгвістичної дисципліни, поняття про ідіоматичність фразеологічних одиниць. Практичне дослідження граматичних особливостей фразеологічних одиниць із структурою словосполучення та речення в італійській мові.
курсовая работа [107,6 K], добавлен 19.09.2012Лінгвістичне дослідження і переклад фразеологічних одиниць сучасної літературної німецької мови. Класифікація фразеологізмів, перекладацькі трансформації при перекладі українською мовою. Семантика німецькомовних фразеологічних одиниць у романі Г. Фаллади.
курсовая работа [73,8 K], добавлен 07.03.2011Автобіографічна саморефлексія в жіночій німецькомовній літературі ХХ століття. Семантична класифікація номінативних одиниць поля "людські стосунки" у художньому тексті, способи його репрезентації, переклад лексики, лінгвістична сутність поняття.
дипломная работа [76,3 K], добавлен 07.02.2011Класифікації фразеологічних одиниць німецької мови. Особливості значення й переосмислення слів з рослинним компонентом у складі фразеологічних одиниць. Аналіз фразеологічних одиниць із рослинним компонентом Baum із семантичної й структурної точок зору.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 29.07.2015Способи перенесення власних імен з однієї мови в систему писемності. Проблема перекладу британських, французьких, українських та російських географічних назв. Переклад назв географічних об’єктів літерами українського алфавіту на прикладах друкованих ЗМІ.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 03.10.2014Визначення природи синонімічної взаємодії багатозначних лексичних одиниць на основі архісем "подія", "свято". Дослідження та характеристика типових моделей лексико-семантичної взаємодії кожного із синонімів Воскресіння Христове, Пасха, Великдень.
статья [53,4 K], добавлен 22.02.2018Способи відтворення та структура реалій в перекладі. Шляхи та засоби перекладу національно-забарвлених лексичних одиниць, їх вимір. Труднощі при передачі власних назв та імен українською мовою. Правила практичної транскрипції з англомовних статей.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 20.09.2015Семантика й деякі структурні особливості фразеологічних одиниць, що характеризують особливості характеру українців. Характеристика та систематизація уявлень про основні риси національного характеру людини, представлених в українських фразеологізмах.
статья [22,2 K], добавлен 18.12.2017Фразеологія як лінгвістична дисципліна. Поняття, класифікація та внутрішня форма фразеологічних одиниць. Види перекладів фразеологізмів. Національно-культурна специфіка у фразеології і перекладі. Класифікація прийомів перекладу фразеологічних одиниць.
дипломная работа [58,3 K], добавлен 17.05.2013Історія розвитку фразеології як науки про стійкі поєднання слів. Класифікація фразеологічних одиниць. Опрацювання фразеологічних одиниць, що супроводжують студентське життя, з допомогою німецько-російського фразеологічного словника Л.Е. Бинович.
курсовая работа [38,4 K], добавлен 19.05.2014Аналіз фахових та фонових знань, необхідних перекладачу для роботи з текстами економічного характеру. Способи перекладу лексичних одиниць в економічному тексті. Використання граматичного часу при перекладі. Розмежування між активним та пасивним станами.
дипломная работа [142,1 K], добавлен 22.07.2011Територіальні відмінності мовних одиниць, поняття літературної мови та діалекту. Класифікація, розвиток та становлення німецьких діалектів, вплив інших мов на розвиток мови. Фонетичні, лексико-семантичні та граматичні особливості німецьких діалектів.
курсовая работа [536,2 K], добавлен 21.11.2010Фразеологізми англійської мови, джерела їх виникнення та класифікація. Проблеми перекладу фразеологічних одиниць В. Шекспіра як джерела виникнення англійських фразеологізмів. Аналіз українських та російських перекладів фразеологізмів у трагедії "Гамлет".
дипломная работа [153,7 K], добавлен 14.05.2017