Экспрессивный синтаксис в текстах печатной рекламы
Реклама как вид коммуникации, характерные особенности печатной рекламы. Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды и компоненты. Понятие экспрессивного синтаксиса, его основные средства и роль экспрессивности в текстах печатной рекламы.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.07.2014 |
Размер файла | 69,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
«Er lдuft und lдuft. Und lдuft…» (Slogan fыr den VW-Kдfer)
Интересным явлением в немецкоязычной рекламе являются вопросительные предложения, данные в контексте монологической речи. Риторический вопрос - стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя:
«Campari. Was sonst?» (Campari)
«Erledigen Sie Ihre Bankgeschдfte etwa nicht zu Hause?» (Online-Banking)
«Colt. Und was wollen Sie erleben?» (Mitsubishi)
Риторические вопросы и риторические обращения - особое средство создания эмоциональности рекламного текста. Риторическое обращение - обращение, направленное не к реальному собеседнику, а к воображаемому предмету изображения:
«Vertrauen Sie Ihrer Intuition.» (Wilksinson Sword)
« Ford Mondeo. Dass er sicher ist, wussten Sie ja schon.» (Ford Mondeo)
Семантика риторических вопросов заключается в утверждении или отрицании и не предполагает ответа. Они являются довольно распространенным стилистическим приемом эмоциональной экспрессии в рекламных текстах.
«Studienkosten belasten die Falschen. Ist es nicht ungerecht, dass ein KFZ - Mechaniker einem Rechtsanwalt das Studium bezahlt? Und das. obwohl der Rechtsanwalt spдter im Berufsleben von seiner Ausbildung finanziell profitiert? Genau wie Дrzte, Ingenieure. Manager und, und, und?» (Pеклама движения граждан, предпринимателей и объединений за рабочие места в Германии)
В данном примере содержится ряд риторических вопросов, а двойное отрицание в первом вопросе имплицирует подразумеваемый положительный ответ. Риторические вопросы придают экспрессивную окраску высказыванию в целом: оттенок недовольства тем фактом, что рабочие, имеющие меньшую зарплату, должны отчислять деньги на учебу адвокатов, врачей, чья зарплата впоследствии будет намного выше. Двойное отрицание в риторическом вопросе усиливает эмоциональный оттенок возмущения фактом социальной несправедливости.
«Manchmal fьhrt einen der Weg dorthin, wo gar keiner ist... Als Kind hat man sich immer ьber Schnee gefreut. Warum nicht auch als Erwachsener?» (Pеклама автомобиля "BMW X3")
Риторический вопрос в данном случае представляет собой эллиптическое предложение, придает экспрессивный оттенок удивления тому факту, что, став взрослыми, мы перестаем замечать простые радости жизни, как это делают дети. Использование отрицательной частицы nicht имплицирует положительный смысл предполагаемого ответа.
«Einer fьhrenden Bank haben wir so schon geholfen schneller zu reagieren und bessere Produkte anzubieten. Warum nicht auch Ihnen?» (Pеклама фирмы "IBM")
Последнее вопросительное предложение является неполным, эллиптическим. Риторический вопрос с использованием отрицательной частицы nicht воссоздает эмоционально-экспрессивный оттенок недоумения, почему бы адресату не воспользоваться инновационными программами для успешной работы предприятия. Отрицание nicht формирует положительную семантику предполагаемого ответа.
«Ist es besser Marktfьhrer in Nordamerika, Westeuropa, Lateinamerika und von nun an Russland zu sein, oder seine Fahne in Lдndern nur einer ungewissen Konjunktur zu hissen?» (Pеклама фирмы "Arcelor")
Для более близкого контакта с адресатом вопрос в рекламном тексте содержит обращение “Marktfьhrer”, что делает высказывание более эмоционально экспрессивным. Лексическое средство отрицания “ungewissen” придает вопросительной конструкции экспрессивный оттенок недоумения выбора маркетологами стран с сомнительной конъюнктурой рынка. Риторический вопрос предполагает правильный выбор в заданной ситуации.
Далее мы исследуем примеры, содержащие вопросы в вопросно-ответной конструкции.
«Nicht krankenversichert? Wir helfen!» (Pеклама страховой фирмы)
В этом примере вопрос задается в форме эллиптического предложения, а частица nicht придает негативный смысл и эмоциональный оттенок удивления данному высказыванию. Ответная конструкция выражена в форме короткого нераспространенного предложения с положительной семантикой, где адресата уверяют, что помощь будет оказана, если он не застрахован на случай болезни.
«HP. Absolut zuverlдssig. Aus alter Hand... Mochten Sie brillante. Flecken - und streifenfreie Ausdrucke? Dann setzen Sie nicht aufgebrauchte Druckpatronen - sondern nur auf die Originale von HP...» (Реклама чернил "HP")
Данный вопрос содержит слова с отрицательной семантикой “fleckenfiei”, “streifenfrei”. Эти лексические средства отрицания воссоздают эмоционально-экспрессивный оттенок желания иметь оргтехнику хорошего качества. А грамматические средства отрицания в ответной реплике (nicht, sondern nur) подчеркивают положительную семантику предложения с оттенком превосходства рекламируемого товара.
«Каnn еin unscheinbarer GPS-Empfдnger einer ganzen Branche neue Wege weisen? In der Tat: Gemeinsam mit Vordenkern von Versicherungsgesellschaften auf der ganzen Welt arbeitet IBM an einem vцllig neuen Service: der Kfz-Versicherug auf Kilometerbasis... Und: es bringt Wachstum durch neue Kunden... Was macht Sie so besonders? IBM.» (Pеклама фирмы "IBM")
В данной рекламе используется вопросно-ответная конструкция. В ней представлены размышления адресанта о значении новейших компьютерных технологий фирмы "IBM", успешное использование их другими фирмами с целью привлечения новых клиентов и для экономического роста в целом. Лексическое средство отрицания (unscheinbar) в вопросе эмоционально выделяет невидимую работу компьютерных технологий, которые активно воздействуют на все стороны нашей жизни.
Перечисления и различные виды повторов относятся к приемам расширения синтаксической структуры. Повтор является достаточно распространенным стилистическим приемом в рекламных объявлениях.
Повтор - сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа или понятия:
«Esst mehr Tomaten! Tomaten! Tomaten!» (Ketchup von Devely)
«Persil bleibt Persil.» (Persil)
Повторение речевого элемента, привлекающее к нему внимание читателя, подчеркивает его значительность, усиливает эмоциональное воздействие текста. Употребление этого стилистического приема требует особого мастерства от составителей текстов: небольшой объем рекламного текста заставляет рационально использовать языковые средства. Повторы придают новые оттенки к содержанию рекламного текста. Стилистическое значение повтора заключается в усилении семантической весомости повторяемой части текста.
«Der Touareg ist kompromisslos im Gelдnde... kennt sein Revier keine Grenzen. Und: Er ist kompromisslos auf der StraЯe.» (Pеклама автомобиля фирмы "Volkswagen")
Повтор слова (komproinisslos), которое является лексическим средством отрицания, подчеркивает бескомпромиссную надежность и техническое совершенство автомобиля марки “Touareg", и вместе с грамматическим средством отрицания (keine) придает высказыванию эмоционально-экспрессивный оттенок восхищения данным автомобилем.
«Eine angenehme Atmosphдre beginnt mit dem Atmen. Deshalb beginnt eine familiдre Atmosphдre mit rauchfreier Luft... Als deutscher Marktfьhrer stellen wir alle Restaurants auf 100% rauchfrei um. Bis spдtestens 31. Mдrz 2007. Da kennen wir keine Kompromisse... Und nur durch die Umstellung auf komplett rauchfreie Lokale wird gewдhrleistet, dass sie auch wirklich in komplett rauchfreier Umgebung den Aufenthalt genieЯen kцnnen.» (Pеклама борьбы с курением фирмы "McDonalds Deutschland")
Неоднократное повторение слова с отрицательной семантикой (rauchfrei) в разных вариантах придает всему высказыванию отрицательный характер, чем адресант выражает свое явно негативное отношение к курению в общественных местах.
Повтор, как стилистический прием, наделяет ярко выраженной эмоциональной окраской семантику рассмотренных выше рекламных текстов, а использованные в нем средства отрицания помогают подчеркнуть смысловую нагрузку, заострить внимание адресата на всем высказывании.
Анафора, или единоначатие - это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления. Анафора во всех ее разновидностях активно используется в рекламных текстах. Причина этого в том, что первые части текста запоминаются лучше, а использование анафор еще больше способствует этому процессу:
«Immer sauber, immer trocken, immer sicher.» (Damenbinden Always).
Эпифора - повтор конечного слова или словосочетания в каждом параллельном фрагменте речи. Эпифора используется реже в рекламных заголовках по сравнению с анафорой:
«Wьrzt scharf. Isst scharf.» (WMF Gewьrzmьhlen)
«Er kann. Sie kann. Nissan.» (Nissan)публицистический
Хиазм - риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов.
«Rot. Zauber. Zauber. Blond. - Blond. Innen. AuЯen. Rot. - Jekyll. Rot. Blond. Hyde.» (Реклама сигарет Rot Hдndle Blond)
«Ich liebe Schokolade. Schokolade liebe ich.» (Реклама шоколада)
Эллипсис, как стилистический прием, исключает из состава предложения менее важные и малоинформативные члены предложения. Он используется достаточно широко в рекламе как средство языковой экономии, эмоциональной экспрессии и для воспроизведения естественной речи адресанта. Для понимания эллиптических предложений не всегда нужен контекст, так как содержание выражается собственными лексико-грамматическими средствами:
«Деньги существуют для того, чтобы их тратить, а вкус - чтобы тратить деньги правильно.» (Деловые вести №5)
«Das eigene Zuhause ganz ohne Eigenkapital! Kein Problem mit der ABN-AMRO Hypotheken-Gruppe. Der groЯe europдische Immobilien-Finanzierter bietet Hypothekenkredite fьr jeden. Transparent und ohne versteckte Kosten. Wir finanzieren Ihre Wunschimmobilie mit bis zu 105% des Kaufpreises.» (Pеклама ипотечной программы банка "ABN-AMRO")
Первое, второе и четвертое предложения являются примерами эллипсиса, где отсутствует главный член предложения - сказуемое, но смысл неполных предложений понятен из контекста. Лексическое (ohne) и грамматическое (kein) средства отрицания помогают ярче передать смысл информации, придают дополнительную выразительность и экспрессивный оттенок превосходства и надежности рекламируемого банка. Адресант подчеркивает выгодные стороны ипотечной программы банка "ABN-AMRO", где не нужен капитал для приобретения собственного жилья, и у клиента не будет дополнительных скрытых расходов.
«Wettbewerbsvorteile. Jetzt einfacher. Markteinfьhrung der Netjets Corporate Сard. Garantierte Verfьgbarkeit. Zeitgleiche Nutzung. Keine Bereitstellungsgebьhren.» (Pеклама авиакомпании "Netjets")
В этом примере все предложения неполные, в них отсутствуют главные члены предложения. Смысл отличительных особенностей карты данной фирмы понятен из контекста, а использование грамматического средства отрицания (kеinе) в последнем предложении помогает более эмоционально выделить основную информацию об отсутствии оплаты за использование карты фирмы "Netjets".
«Beste Fonds - kompetent bewertet, unabhдngig ausgewдhlt. Leistungen aus Leidenschaft.» (Pеклама "Deutsche Bank")
Это довольно интересный пример эллиптического предложения, где главный член, сказуемое, представлен в неполном виде. Усечение главного члена предложения сближает язык рекламы с устной речью, делает его более естественным и кратким. Лексическое средство отрицания (unabhдngig) подчеркивает отсутствие давления на клиентов банка, их свободный их независимый выбор фондов "Deutsche Bank".
«Macht ihn rein! Ariel. Nicht nur sauber, sondern rein.» (Pеклама фирмы "Ariel")
Все предложения в этом рекламном тексте являются эллиптическими. Краткие, лаконичные предложения делают высказывание ярким и динамичным. Грамматическое средство отрицания (nicht nur, sondern) помогает придать высказыванию экспрессивный оттенок убежденности в безупречной чистоте и качестве рекламируемого товара.
«...Seit 1995 in Deutschland mit ьber 5500 Limited Grьndungen. Oft kopiert doch unerreicht: renommiert - seriцs, kompetent, diskret. Die Limited kann rechtlich sofort in der BRD tдtig werden...» (Pеклама фирмы "Energize Consulting Limited")
В первом предложении отсутствуют все главные члены, во втором - подлежащее, а сказуемое представлено однородными членами предложения. Использование лексического средства отрицания (unerreicht) и однородных членов предложения для определения основных качеств рекламируемой фирмы (serios, kompetent, diskret) в эллиптическом предложении ярко и эмоционально характеризуют адресанта, создают экспрессивный оттенок убежденности в хорошей работе фирмы ''Energize Consulting Limited".
«Investitionskredit. Unbьrokratisch und schnell. Das Business Banking der Dresdner Bank. Innovative Losungen fьr Ihr Unternehme.» (Pеклама банка "Dresdener Bank")
Лексическое средство отрицания (unbьrokratisch) подчеркивает основной смысл работы банка с инвестиционными кредитами, а основными принципами деятельности “Dresdner Bank" являются быстрые и инновационные решения в пользу фирм и предпринимателей. Краткость и лаконичность неполных предложений отражают темп современной жизни, где оперативность, быстрота и профессионализм так необходимы для успешной работы банка.
Лексические и грамматические средства отрицания в эллиптических предложениях помогают выделить смысл высказывания, передать эмоциональные оттенки отношения к созданной ситуации и делают рекламную информацию более яркой и экспрессивной.рекла
Обращает на себя внимание особая парцелляция рекламных текстов. Парцелляция относится к области экспрессивного синтаксиса. В настоящее время проблема парцелляции текста и ее роли в осуществлении экспрессивного воздействия стала одной из наиболее актуальных. При таком способе членения текста отдельные члены предложения получают статус самостоятельного высказывания, обосабливаются и выделяются пунктуационно [11, с. 47].
Следует отметить, что предложения, выделенные при помощи парцелляции текста, встречаются в рекламных сообщениях достаточно часто. Хотя такие предложения входят в состав нормативных грамматических единиц, для определения их семантики требуется определенный контекст. Контекст помогает понять содержание рассматриваемых предложений и их роль в осуществлении функции воздействия. Мы рассматриваем вербальный контекст.
«Es gibt keine alten Porsche. Nur neue Besitzer.» (Pеклама автомобиля фирмы "Porsche")
Второе предложение и по смыслу, и по структуре является частью первого предложения. Прием парцелляции позволяет приобрести предложению относительную самостоятельность и придает высказыванию эмоционально-экспрессивную окраску превосходства и восхищения автомобилями фирмы "Porsche". Грамматическое средство отрицания (keine) в первом предложении подчеркивает качество и техническую надежность автомобилей данной марки. Второе предложение не содержит средств отрицания, но эмоционально подтверждает семантику первого предложения.
«Hier haben wir an nichts gespart. AuЯer am Preis.» (Pеклама автомобиля "Audi A4 Avant")
Последнее предложение пунктуационно отделено от первого, а приём парцелляции противопоставляет его смысловую самостоятельность отрицательной семантике основного высказывания. Для привлечения внимания покупателя экспрессивно подчеркивается только экономия цены. На всем остальном производитель не экономит.
«Werden Sie Kosten los... Mit dem Postbank Giro plus genieЯen Sie alle Vorteile eines modernen Girokontos: ohne Kontofьhrungsgebьhren. Dafьr mit kostenloser VISA Card im ersten Jahr...» (Pеклама банка "Postbank")
Лексические средства отрицания (оhne, kostenlos) выделяют основной смысл бесплатного пользования банковским счетом постоянно и банковской картой "VISA" в течение одного года. Они придают высказыванию эмоциональный оттенок превосходства нового расчетного счета "Postbank Giro plus".
Эмоционально-экспрессивную окраску приведенным выше рекламным текстам придают лексические и грамматические средства отрицания и стилистический прием парцелляции. Они помогают создать различный эмоциональный фон высказывания, выразить оценку степени достоверности к сообщаемой информации.
Заключение
В данной курсовой работе в соответствии с целью и задачами были исследованы средства экспрессивного синтаксиса в текстах печатной рекламы, изучены особенности печатной рекламы, рассмотрено понятие экспрессивного синтаксиса, изучена роль экспрессивного синтаксиса в текстах печатной рекламы, а также рассмотрены основные средства экспрессивного синтаксиса.
В заключение проведенного исследования можно сделать следующие выводы. Реклама, в частности печатная, уже давно стала фактором культурной, политической и экономической жизни общества. Реклама является средством коммуникации.
Критерий эффективности рекламы - её объективность и конкретность, правдивость и этичность, наличие в ней необходимой информации и правильность выдвинутых в пользу объекта рекламы доводов, а так же направленность на адресат.
Любой рекламный текст конкретен, его содержание и форма обусловлены как характером рекламируемого объекта, так и экономикой, конъюнктурой рынка, общим менталитетом потребителя.
Существует множество лингвистических факторов, влияющих на убедительность и эффективность рекламы.
В данной работе особое внимание было уделено синтаксическим выразительно-изобразительным средствам языка. В печатной рекламе они используются исключительно для привлечения внимания читателя.
В последние годы наблюдается повышенный интерес исследователей в области языкознания, лингвистики и стилистики к категории экспрессивности. Данный факт аргументируется важной задачей, которую выполняет экспрессивность в языке. Категория экспрессивности служит для выражения субъективного отношения к сказанному. Она наделяет высказывание эмоциональной силой, создает эстетический эффект.
Cредства, которые применяются для создания языковой экспрессивности в текстах печатной рекламы, оживляют рекламный текст и играют первостепенную роль в придании сообщениям эмоциональности и экспрессивности, делая их более броскими и запоминающимися.
Разнообразие приемов словесного выражения, усиление экспрессивности, сопровождающей даже простейшую рекламную тему, при одновременной общепонятности являются одним из наиболее эффективных способов реализации стратегий воздействия на потребителя. Однако при неумелом употреблении средств речевой выразительности могут возникнуть стилистические ошибки, которые приведут к искажению смысла, и интерес потребителя к рекламе снизится.
Список использованной литературы
1. Джугенхаймер, Д.У. Основы рекламного дела: учебник / Д.У. Джугенхаймер, Г.И. Уайт. - Пер.с англ. - Самара: АООТ "Корпорация "Федоров", 1996 - 479 с.
2. Кафтанджиев, Х.Н. Тексты печатной рекламы / Х.Н. Кафтанджиев. - М.: «Смысл», 1995. - 128с.
3. Коржина, М.Н. Стилистика русского языка: учебник для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.». / М.Н. Коржина. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1983. - 223 с.
4. Кузнецова, А.А. Синтаксический параллелизм / А.А. Кузнецова // Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты: энциклопедический словарь-справочник. / под редакцией А.П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 479 с.
5. Окаева, А. Б. Лексическая структура текстов рекламы различной длинны / А.Б. Окаева // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, 21-22 апреля 2005г.: в 5ч. - Мн.: 2005. - Ч.3. - 280с.
6. Панкратов, Ф.Г. Рекламная деятельность: учебник для студентов высших учебных заведений / Ф.Г. Панкратов. - 5-е изд. - М.: «Дашков и К0», 2002. - 364 с.
7. Розенталь, Д.Э. Язык рекламных текстов: учеб. Пособие для фак. Журналистики вузов / Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев. - М.: Высшая школа, 1981. - 125с.
8. Сэндидж, Ч. Реклама. Теория и практика. / Ч. Сэндидж, В. Фрайбургер, Ротцолла. - Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1989. - 203 с.
9. Уэллс, У. Реклама: Принципы и практика. / У. Уэллс Д. Бернет С. Мориарти. - 3-е изд. - пер. с англ. под редакцией С.Г. Бодук - Санкт-Петербург: Питер, 2001. - 200 с.
10. Шуванов, В.И. Психология рекламы: учебное пособие по специальности "Реклама" / В.И. Шуванов. - Российский государственный торгово-экономический университет. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. - 314 с.
11. Шатин Ю.В. Построение рекламного текста. / Ю.В. Шатин. - 2-ое изд. - М.: Бератор-Пресс, 2003. - 215 с.
12. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: учебно-практическое пособие. / Л.Г. Фещенко. - СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003. - 201 с.
13. Мощева, С.В. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте: языковые и неязыковые выразительные средства: Учебное пособие / С.В. Мощева. - Иван. гос. хим.-технол. ун-т. - Иваново, 2008. - 108 с.
14. Алипова, А.А. Реклама: Язык, речь, общение: учеб. пособие для вузов; под ред. О.Я. Гойхмана, В.М. Лейчика / А.А. Алипова. - М.: ИНФРА-М, 2008 - 275 с.
15. Сизова И.А. Что такое синтаксис. / И.А. Сизова. - М.: Наука, 1966 - 219 с.
16. Шишкова Л.В. Синтаксис современного немецкого языка: учеб. пособие для вузов / Л.В. Шишкова, Т.Ю. Смирнова. - М.: Академия, 2003 - 128 с.
17. Ильичева И.Л. Особенности организации синтаксической структуры рекламного текста / И.Л. Ильичева // ВЕСТНИК МГЛУ. Серия 1, Филология. - 2007. - №4 (29) - С. 31-37
18. Кромптон А.В. Мастерская рекламного текста. / А.В. Кромптон. - М.: Изд. дом “Довгань”, 1995. - 146 с.
19. Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л. 1975
20. Трошина Н.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. / Н.Н. Трошина. - М., 1986. - 222 c.
21. Кохтев Н.Н. Реклама: Искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. / Н.Н. Кохтев. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 189 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Реклама как объект изучения лингвистики. Понятие рекламы и рекламного текста. Жанры и функциональные особенности рекламных текстов. Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте.
дипломная работа [111,9 K], добавлен 14.07.2014Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.
дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017Действие экспрессивного синтаксиса в коммуникативно автономных синтаксических единицах. Обоснование необходимости описания когнитивных особенностей экспрессивного синтаксиса. Изучение экспрессивности в украинской и русской лингвистической науке.
статья [52,3 K], добавлен 19.09.2017Исследование фразеологической системы современного немецкого языка. Изучение основных видов и целей рекламы. Характеристика рекламы как вида особого текста. Лексико-семантический анализ фразеологических единиц в немецкоязычных текстах рекламы автомобилей.
дипломная работа [64,3 K], добавлен 29.10.2015Языковые средства екламы и ее особенности. Слоган как носитель основной рекламной идеи. Общая функциональная и стилистическая характеристика языка рекламы. Этическая компетенция рекламистов. Компоненты вербального текста рекламы. Примеры рекламы.
контрольная работа [35,7 K], добавлен 03.12.2010Лексические, фразеологические и синтаксические средства рекламы и их роль в повышении прагматического эффекта французских плакатных текстов социальной рекламы. Стилистические фигуры, слоганы, глагольные конструкции французского языка в рекламном плакате.
дипломная работа [4,7 M], добавлен 19.08.2012Определение сущности парцелляции, ее соотношение с присоединением. Классификация, функции и строение парцеллированных конструкций. Использование парцелляции в художественных, газетно-публицистических, рекламных текстах для придания им экспрессивности.
курсовая работа [30,3 K], добавлен 14.01.2013Общая характеристика простого предложения. Двусоставное простое предложение как основной структурно-семантический тип простого предложения. Типы односоставных предложений. Глагольные и субстантивные односоставные предложения в текстах наружной рекламы.
курсовая работа [27,8 K], добавлен 18.04.2010Проблема экспрессивности в современной лингвистике. Использование экспрессивной лексики в языке художественной литературы. Имена прилагательные и местоимение, глагол и его особые формы как средство создания экспрессивности в поэтических текстах.
курсовая работа [81,3 K], добавлен 12.09.2015История возникновения рекламы. Функции и их отражение в языке рекламы. Языковые особенности рекламных текстов. Понятие нормы в лингвистике. Стилистическое употребление глагола, имени существительного, прилагательного и артикля в рекламном тексте.
дипломная работа [61,2 K], добавлен 24.08.2011История развития рекламы, ее характеристика как социокультурного феномена. Виды, элементы и особенности рекламного текста. Форма и содержание слогана. Лексический и стилистический анализ английских рекламных слоганов с точки зрения их экспрессивности.
курсовая работа [553,3 K], добавлен 26.11.2013Механизм психологического воздействия рекламы на реципиента. Эмоционально-экспрессивная лексика, специализированные термины и названия авторитетных организаций, тропы и стилистические приемы в рекламе продуктов питания. Структура рекламных текстов.
дипломная работа [128,4 K], добавлен 04.01.2011Основные функции рекламы. Основные характеристики рекламного сообщения. Из истории рекламы. Лингвистические черты. Язык рекламы и словообразование. По мнению Маурицио Дардано, беспредложные лексические единства могут отличаться постоянством.
курсовая работа [19,8 K], добавлен 06.06.2006Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.
курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014Характеристики и средства экспрессивного синтаксиса. Особенности использования парентез в рассказах С. Кинга и анализ способов их перевода на русский язык. Тематическое членение текста, типы эллиптических предложений, использование пунктуационных средств.
дипломная работа [70,4 K], добавлен 01.05.2011Определение лингвистического статуса рекламы. Исследование стилистического своеобразия, жанрового репертуара, функциональных и коммуникативных особенностей туристической рекламы; выявление ее прагматического содержания и потребительских мотивов.
автореферат [58,7 K], добавлен 10.06.2011Экспрессивность и ее синтаксические средства выражения. Экспрессивные возможности синтаксического построения текста. Рассмотрение особенностей парантетических внесений. Построение публичных выступлений: примеры на английском языке с переводом на русский.
курсовая работа [129,1 K], добавлен 10.05.2015Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.
дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013Понятие синтаксиса в лингвистике. Характеристика эмоционального синтаксиса. Синтаксические фигуры речи и их функции. Параллелизм как средство выражения экспрессивности и вид эмоционального синтаксиса. Их виды и эффект использования в англоязычной прозе.
курсовая работа [2,0 M], добавлен 01.11.2017Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011