Український оказіонально–обрядовий фольклор: структурно–функціональний аспект
Загальна інваріантна структура українських оказіонально-обрядових текстів як "ментифактів" фольклорного мовлення. Функціональні особливості в рамках парадигматики ритуалу. Жанрово-тематична єдність. Функціональне дослідження сакральних утворень.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 29.07.2014 |
Размер файла | 47,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Львівський національний університет імені Івана Франка
УДК [398.31+398.47] (477)
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Український оказіонально-обрядовий фольклор: структурно-функціональний аспект
Спеціальність 10.01.07 - фольклористика
Гунчик Ігор Володимирович
Львів 2005
Дисертацією є рукопис. фольклор обряд ритуал
Робота виконана у Волинському державному університеті імені Лесі Українки Міністерства освіти і науки України
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор Денисюк Іван Овксентійович, Львівський національний університет імені Івана Франка, професор кафедри української літератури імені академіка Михайла Возняка
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор Погребенник Володимир Федорович, Київський національний педагогічний університет імені Михайла Драгоманова, завідувач кафедри української літератури
кандидат філологічних наук, доцент Лабащук Оксана Василівна, Тернопільський державний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, доцент кафедри теорії літератури, порівняльного літературознавства і журналістики
Провідна установа: Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені Максима Рильського, відділ фольклористики, м. Київ.
Захист відбудеться 1 квітня 2005 року о 14.00 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 35.051.13 у Львівському національному університеті імені Івана Франка (79000, м. Львів, вул. Університетська, 1).
Із дисертацією можна ознайомитися у Науковій бібліотеці Львівського національного університету імені Івана Франка (79000, м. Львів, вул. Драгоманова, 5).
Автореферат розісланий 21 лютого 2005 року
Учений секретар спеціалізованої вченої ради, кандидат філологічних наук Вовчак А.С.
Загальна характеристика роботи
Актуальність теми дослідження. Серед багатющих фондів українського фольклору особливе місце посідають твори утилітарно-сакрального призначення, які в науковій літературі та серед народу, як правило, називають замовляннями, заклинаннями, заговорами, молитвами, шептаннями, примівками, прокльонами, клятвами тощо. Стародавній за своєю функціональною природою і цінний за художньо-поетичними та іншими критеріями, цей конгломерат фольклору є справжнім національним езотеричним набутком, у якому сублімована ментальність, філософія і духовна історія українського народу.
За завісою таємничості, недоступності та перестраху, що довгий час огортали ці стародавні уснословесні зразки, увагу фольклористів привертала їхня довершена й витончена поетична форма, де ще струменіла природна сила животворного народного слова. Не випадково у 20-их роках ХХ століття академік М.Грушевський у багатотомній „Історії української літератури” писав: „Ми не можемо викинути з історії словесного мистецтва ні молитов, ні заповідей, ні заклять, ні замовлянь, оскільки вони вилились в естетичній формі і відповідають тій характеристиці красної словесності, котру ми вище поклали її критерієм: як твору, що виходить з естетичної емоції і має на меті естетичну ж емоцію”. В.Петров - один із найавторитетніших і найретельніших дослідників утилітарно-сакральних явищ - із цього приводу також зазначав, що замовляння в його широкому понятійному значенні - „це „фольклор” у первинному і буквальному розумінні цього слова”.
За своїм походженням оказіонально-обрядовий фольклор є одним із найстародавніших шарів української народної творчості. Початок його формування російські та українські дослідники Б.Рибаков, В.Петров, В.Давидюк тісно пов'язували з культурою неолітичної епохи V-ІІІ тисячоліття до н. е. Нагромаджений за такий тривалий період уснословесний матеріал зберігає в собі всі історичні пласти утилітарно-сакрального фольклору - від найдавнішого язичницького до новішого християнського.
Неоднорідність українського оказіонально-обрядового фольклору простежується не лише в історичному, а й у жанрово-типологічному відношенні. Добрий стан збереженості та широка репрезентативність вербальних магічних засобів впливу, традиція яких не переривалася і продовжує зберігатися у регіонах Полісся, Волині, Поділля, Карпат, є наслідком формування у складі оказіонально-обрядового фольклору шести основних жанрів: народної молитви, замовляння, заклинання, примовки,
прокльону, клятви. Загальнонародну поширеність подібних творів та відповідних назв на всій українській території без перебільшення можна вважати ознакою давнього їх походження, що свідчить про давність етнокультурної традиції подібних творів у межах цілої України.
За довгий час формування цього масиву народної духовної культури у його складі також витворилося чимало нових форм. Наприклад, утилітарно-сакральні тексти від вроків, які становлять одну з найбільших функціонально-тематичних груп українського оказіонально-обрядового фольклору, містять у своєму складі різноманітні структурні утворення від коротеньких пареміологічних примовок типу На пса уроки,/ на кота помисли до розлогих і композиційно скомплікованих творів із залежною акціонально-предметною складовою ритуалу.
Останнє десятиліття ХХ ст., початок ХХІ ст. стали у фольклористиці періодом найбільш активного вивчення українського оказіонально-обрядового фольклору, визначальними рисами якого є наукова міждисциплінарність і поява нових методологій, напрямків. Одним із перших у 90-их роках минулого століття з'явилося оригінальне за своєю методикою дослідження символіки замовлянь М.Новикової. Вивченню мовно-інтонаційної системи утилітарно-сакральних творів присвятила дисертаційну роботу В.Антонюк. Наукове осмислення замовлянь як вербальної магії з точки зору релігієзнавчих та психологічних засад започаткував київський учений О.Павлов. Проблемі хронологізації оказіонально-обрядових явищ приділив увагу В.Давидюк у монографії „Первісна міфологія українського фольклору”. Поява цілісного дослідження про українську примовку О.Лабащук стала початком ще одного нового напряму студій - жанрового осмислення утилітарно-сакральних явищ. Значний внесок у вивчення замовляльно-заклинальної поезії зробила В.Харитонова, яка досліджувала український уснопоетичний матеріал в контексті східнослов'янської традиції. Крім того, широке коло питань українського оказіонально-обрядового фольклору порушується у наукових розвідках Т.Шевчук, В.Мойсієнка, О.Свиридова, В.Ятченка, Т.Лукінової, М.Грицика, Л.Водовоза, О.Соляр та інших сучасних дослідників.
Активізації досліджень учених у цій галузі фольклористики значною мірою сприяла поява численних публікацій українського оказіонально-обрядового матеріалу. Особливий інтерес у цьому плані викликають нові фольклорні збірники М.Василенка і Т.Шевчук, В.Фісуна, В.Мойсієнка, А.Шкарбана, В.Давидюка, Г.Бондаренко, В.Галайчука, а також перевидання текстів народних молитов, замовлянь, заклинань, примовок у записах відомих народознавців ХІХ ст. - початку ХХ ст., яке здійснили О.Лігостова, О.Таланчук та М.Москаленко.
Незважаючи на високий рівень вивченості цього пласту усної народної словесності, на наявність нових наукових підходів до його інтерпретації, в українській фольклористиці існує гостра необхідність у структурно-функціональному дослідженні оказіонально-обрядового фольклору. Це пояснюється тим, що особливості жанрів, їх сюжетів, мотивів, глибинна семантика, функціональні зв'язки, походження або, іншими словами, увесь світ ідей, зміст фольклору, як зазначав В.Пропп, науково й об'єктивно можна вивчати лише тоді, коли будуть вивчені закономірності в галузі художньої форми.
Ще й досі недостатньо вивчено чимало питань, пов'язаних із особливостями організації українських утилітарно-сакральних утворень. Їх з'ясування можливе лише за умови цілісного синхронного аналізу структури фольклорних текстів. Особливо важливо у цьому плані з'ясувати загальні внутрішні закономірності побудови утилітарно-сакральних утворень, виділити і схарактеризувати їх структурні одиниці, своєрідність взаємозв'язку частин у складі цілого.
Крім того, потребують розгляду окремі питання, що торкаються функціональних рівнів українського оказіонально-обрядового фольклору. Так, обділена увагою фольклористів тема часопростору, дотепер не вивчена складна система взаємовідношень виконавця і адресата з фольклорним твором, не досліджений зв'язок утилітарно-сакрального тексту з акціональною та предметною парадигмою обряду.
Зв'язок роботи з науковими програмами, планами і темами. Дисертаційне дослідження скоординоване й узгоджене з науковою програмою, а також відповідає навчальним планам і темам із фольклористики кафедри української літератури Волинського державного університету імені Лесі Українки.
Мета і завдання. Головна мета роботи - з'ясувати загальну інваріантну структуру українських оказіонально-обрядових текстів як „ментифактів” (П.Маранда, Е.Кенгас-Маранда) фольклорного мовлення, виявити їх функціональні особливості в рамках парадигматики ритуалу. Для досягнення цієї мети передбачено виконати такі завдання: 1) обґрунтувати виділення українського оказіонального фольклору в окремий самостійний вид обрядової усної словесності, показавши його жанрово-тематичну єдність; 2) систематизувати наявну фольклористичну термінологію, що стосується аналізованого виду усної народної творчості; 3) зробити огляд історії структурно-функціонального дослідження українських утилітарно-сакральних утворень і проаналізувати найбільш важливі досягнення учених у цій галузі фольклористики; 4) з'ясувати інваріантну структуру українських оказіонально-обрядових творів шляхом виділення в їхньому фольклорному мовленні конструктивних одиниць апелятивного й експлікативного типу, показавши можливість їх трансформації й взаємозамінності у монологічному і діалогічному форматах тексту; 5) виявити й описати цілісну концепцію хронотопу українського утилітарно-сакрального фольклору, охарактеризувавши основні типи оказіонального часу і простору; 6) простежити зв'язок народних молитов, замовлянь та інших типологічно споріднених утворень з традиційним виконавцем й особою адресата, а також визначити основні способи подачі інформації про них у тексті.
Методологічна основа. Дослідження ґрунтується на доробку і враховує теоретичні досягнення українських та зарубіжних учених різних наукових шкіл, які провадили текстологічне структурно-функціональне вивчення українського оказіонально-обрядового фольклору, а також інших видів і жанрів усної словесності. Його методологічна основа поєднує в собі особливості структурного вивчення казкового матеріалу В.Проппа з наступним виокремленням та характеристикою конструктивних інваріантних одиниць (функцій) і методику аналізу фольклорних текстів етнолінгвістичної школи академіка М.Толстого, яка розглядає уснопоетичні явища у їх тісному зв'язку з часовою, просторовою, акціональною, предметною, виконавською, персонажною парадигмами ритуалу. Для формування теоретичної бази дисертації були також використані наукові праці О.Потебні, Н.Крушевського, Ф.Зелінського, Є.Кагарова, В.Петрова, А.Пєскова, І.Чернова, Є.Мелетинського, В.Топорова, Т.Єлізаренкової, К.Чистова, Л.Виноградової, С.Толстої, В.Харитонової, М.Новикової, І.Денисюка, Р.Кирчіва, С.Мишанича, Л.Дунаєвської, В.Давидюка, О.Таланчук.
Методи дослідження. При написанні дисертаційної роботи були використані два основні методи дослідження - структурний і функціональний. Структурний метод дав змогу виявити й охарактеризувати у фольклорному мовленні української оказіонально-обрядової творчості конструктивні інваріантні одиниці (формули) апелятивного й експлікативного типу, які лежать в основі побудови будь-якого варіанта утилітарно-сакрального тексту. За допомогою функціональної методики вдалося з'ясувати найважливіші особливості, які є наслідком безпосереднього впливу на оказіонально-обрядовий твір часового, просторового, виконавського, адресатного, акціонального і предметного чинників ритуалу. У якості додаткових використовуються історико-типологічний і описовий методи.
Предметом дослідження є інваріантна структура та функціональні особливості текстів українського оказіонально-обрядового фольклору.
Об'єкт дослідження - тексти українського оказіонально-обрядового фольклору, зокрема народних молитов, замовлянь, примовок, прокльонів та різного роду контамінованих утворень, що виступають вербальним компонентом відповідних магічних обрядів. Джерельною базою для дисертаційної роботи стали записи текстів українського оказіонального фольклору другої половини ХІХ-ХХ століть. Значна їх частина - це загальновідомі матеріали з різних регіонів України зі збірників П.Єфименка, П.Чубинського, П.Милорадовича, Я.Новицького, І.Франка, а також М.Василенка і Т.Шевчук, В.Фісуна, В.Мойсієнка, А.Шкарбана, В.Шкурупія. До дисертаційного аналізу залучені й утилітарно-сакральні утворення із Західного Полісся, які зберігаються в архіві Полісько-Волинського народознавчого центру НАН України. Вони були зібрані у другій половині 90-их років ХХ століття за спеціально розробленою автором програмою, включеною до колективного методичного видання „Автентика фольклору: традиція і сучасність. Питальник для польових досліджень” (Луцьк, 1997). Крім того, у роботі широко використано західнополіські фольклорні матеріали з особистого архіву дисертанта.
Наукова новизна. Уперше в українській фольклористиці оказіональний фольклор розглядається як окремий вид обрядової усної словесності, здійснено синхронне дослідження інваріантної структури його утилітарно-сакральних текстів, з'ясовані функціональні особливості фольклорних утворень у рамках парадигматики ритуалу.
Теоретичне значення і практична цінність. У дисертації систематизовано методику структурно-функціонального дослідження українського оказіонально-обрядового фольклору, на якісно новому рівні розроблено формульну теорію утилітарно-сакрального тексту, а також сформовано і застосовано ефективний теоретичний інструментарій, що може використовуватися при жанровому, тематичному та історичному вивченні фольклорного матеріалу. До результатів й основних положень дисертаційної праці можуть звертатися фольклористи і спеціалісти з інших суміжних наук у процесі викладання навчальних курсів та спецкурсів, для написання посібників і монографій.
Апробація результатів роботи. Результати дисертаційного дослідження були апробовані доповідями на таких наукових конференціях: 1) Наукова конференція ІІІ міжнародного фестивалю українського фольклору „Берегиня” (Луцьк, 1998); 2) Міжнародна наукова конференція „И ничего же бысть” (Львів, 1999); 3) Міжнародна наукова конференція „Українська мова на межі тисячоліть” (Луцьк, 2000); 4) Міжнародна наукова конференція „Леся Українка і сучасність” (Луцьк, 2001); 5) Республіканська науково-методична конференція „Славянскія мовы: сістэмна-апісальны і соцыакультурны аспекты даследвання” (Брэст, 2003); 6) Міжнародна наукова конференція „Kultura і jкzyk na pograniczu polsko-ukraiсsko-biaіoruskim” (Lublin-Wоla Uhruska, 2003); 7) Міжнародна наукова конфе ренція „Людина в просторі етнічної культури” (Пам'яті П.П.Чубинського) (Київ, 2004).
Дисертацію обговорено на засіданні кафедри української літератури Волинського державного університету імені Лесі Українки.
Публікації. Основні положення дисертаційного дослідження відображені у чотирнадцяти (14) публікаціях.
Обсяг і структура роботи. Дисертація складається зі вступу, чотирьох розділів, висновків, бібліографії, списку умовних скорочень. Загальний її обсяг - 205 сторінок, із них 179 сторінок основного тексту. Список використаної літератури нараховує 288 позицій.
Основний зміст роботи
У Вступі обґрунтовано актуальність теми дисертації, визначено мету, завдання, методологічну основу, методи вивчення, предмет, об'єкт, джерельну базу, наукову новизну, теоретичне значення та практичну цінність дослідження, наведено дані про апробацію результатів роботи.
У першому розділі „До визначення поняття оказіонально-обрядовий фольклор в українській науці про усну словесність” проаналізовано сучасний стан дослідженості утилітарно-сакральних утворень, відповідну наукову і народну термінологію, обґрунтовано доцільність використання поняття оказіональний фольклор на означення текстів народних молитов, замовлянь, заклинань, примовок, прокльонів, клятв, які розглядаються як третій самостійний вид української обрядової творчості.
Тривалий час дослідникам не вдавалося виокремити оказіональний фольклор із широкого річища жанрів і видів народної творчості, що пояснювалося його недостатньою вивченістю. У сучасній українській фольклористиці оказіонально-обрядовий фольклор, як і календарні та родинні зразки, все частіше зараховують до обрядової творчості. За словами В.Петрова, на відміну від позаобрядового фольклору, відірваного від побутово-обрядової основи, у якому відокремлена естетична функція від практичної і відмежовано художній образ від ідеологічного уявлення, цей вид народної творчості зберіг у собі всі риси обрядової архаїчної словесності: тотожність естетичної цілі з практичною, ідентичність словесного тексту і ритуальної дії, безпосередній зв'язок образу й уявлення.
Фактично до кінця ХХ століття в українській фольклористиці паралельно існувала проблема з найменуванням утилітарно-сакральної творчості. Спочатку на означення українського оказіонально-обрядового фольклору вчені використовували одиничні назви заклинання, заговори, замовляння. У радянський період перевагу надано терміну замовляння. Крім того, у різних регіонах України на означення широкого кола утилітарно-сакральних утворень як діалектні використовували й інші назви: молитви, заклинання, примовки, шептання.
На невідповідність одиничного терміна замовляння широкому змісту означуваних ним явищ учені звернули увагу наприкінці 80-их - на початку 90-их років. Так, В.Харитонова з цією метою запровадила новий термін замовляльно-заклинальна поезія, Т.Шевчук користувалася поняттям магічна поезія. Проте обидва терміни виявилися не зовсім вдалими, оскільки не відображають основних особливостей утилітарно-сакральних текстів.
У зв'язку з виділенням в етнографії поруч із календарним і родинним комплексами сфери оказіональної обрядовості, у 90-их роках народні молитви, замовляння та інші типологічно споріднені утворення у працях окремих учених усе частіше стали зараховуватися до оказіональних текстів, тобто оказіонально-обрядового фольклору. Подібне найменування утилітарно-сакральних творів повністю себе виправдовує. Воно не тільки вдало характеризує рису ситуативності й особливі рамки часовості текстів, а й позитивно сприймається як широке видове поняття, що включає в себе більш вузькі жанрові. Крім того, видова назва оказіональний фольклор не вносить ніякого непорозуміння й заплутаності у підсистему жанрової термінології з огляду на поняттєве наповнення її одиниць.
У другому розділі „З історії структурно-функціонального дослідження українського оказіонально-обрядового фольклору” розглядаються найважливіші наукові праці українських і зарубіжних учених, у яких порушується питання структури та особливостей функціонування утилітарно-сакральних утворень, записаних в Україні.
Наукове вивчення структурних та функціональних особливостей українського оказіонально-обрядового фольклору розпочалося у другій половині ХІХ століття з появою праць О.Потебні та Н.Крушевського. У ХХ столітті ця тема знайшла своє продовження в роботах Ф.Зелінського, Н.Познанського, Є.Кагарова, В.Петрова, В.Харитонової та інших дослідників фольклору. Перші більш-менш цілісні міркування про структуру утилітарно-сакральних утворень висловив О.Потебня, який охарактеризував загальні особливості побудови замовлянь та народних молитов. Н.Крушевський услід за О.Потебнею структуру заговорів зводив до побажання, а молитву розглядав як звернення до божества, принагідно звертаючи увагу на часові особливості виконання текстів, роль адресата, дій і матеріальних предметів обряду. Ф.Зелінського можна вважати одним із авторів так званої формульної теорії утилітарно-сакральних текстів, у структурі яких він виділяв формули звернення, введення, два члени паралелізму і закріплення. Структурні особливості прокльонів, молитов і замовлянь були предметом наукової зацікавленості Є.Кагарова. Особливодетально дослідник розробив структуру замовлянь, яка включає п'ять основних частин: звертання, епічну та ліричну частини, містичні імена, висновкові слова, а також низку інших дрібних елементів.
Найбільш повно питання структурно-функціональної організації українського оказіонально-обрядового фольклору розглядалося у працях В.Петрова. Поглибивши формульну теорію замовлянь, учений встановив кількісний склад формул. До них належать звернення, побажання, порівняння, запрохування, наказ, прохання, вигнання, запитання, гадання. При характеристиці окремих формул фольклорист проаналізував їх зв'язок з акціональною і предметною парадигмою обряду.
Значний внесок у вивчення структурних та функціональних особливостей утилітарно-сакральних текстів зробила В.Харитонова, яка розглядала їх через призму замовляльно-заклинального акту. Пояснюючи особливості по-будови оказіональних утворень, вона поділила їх на безсюжетні та сюжетні, в основі яких лежать так звані відкриті та закриті синтаксичні конструкції.
Цінні зауваження з приводу дослідження оказіонально-обрядових утворень висловили російські фольклористи І.Чернов, А.Пєсков, Ф.Агєєва. І.Чернов основну увагу приділив особливостям організації любовних замовлянь, описуючи їх за іменами і назвами, з одного боку, та предметами, які поєднуються з ними - з другого. А.Пєсков, використовуючи методику структурного дослідження фольклору В.Проппа, виділив у замовляннях „каталог” формул фону і дії. Ф.Агєєва з метою вивчення просторових позначень і топонімів вивела й охарактеризувала інваріантну структурну модель епічних замовлянь. Структуру українських та інших слов'янських оказіональних утворень від безсонниці проаналізували Т.Агапкіна і А.Топорков.
Активним структурно-функціональним дослідженням оказіонально-обрядового фольклору, у тому числі й українського, займалися фольклористи та етнолінгвісти Інституту слов'янознавства і балканістики РАН Л.Виноградова, С.Толстая, Т.Свєшникова, М.Толстой. Найбільш показовою у цьому плані можна вважати роботу Л.Виноградової та С.Толстої про ритуальні запрошення міфологічних персонажів на різдвяну вечерю.
У третьому розділі „Український оказіонально-обрядовий текст і його інваріантна структура” розглянуто апелятивне й експлікативне фольклорне мовлення утилітарно-сакральних утворень, виділено та охарактеризовано систему інваріантних апелятивних та експлікативних одиниць, показано можливість їх трансформації і взаємозамінності у монологічному та діалогічному форматах тексту.
3.1. Українські утилітарно-сакральні утворення, як і більшість фольклорних творів архаїчного пласту, за словами К.Чистова, побудовані за принципами кумулятивного нарощування одиниць членування. Завдання структурного дослідження українських оказіональних творів полягає у виділенні системи подібного роду інваріантних одиниць, які лежать в основі формульної побудови будь-якого варіанта утилітарно-сакрального тексту.
Виділення і дослідження системи інваріантних одиниць ґрунтується на аналізові структури усного мовлення та врахуванні комунікативного аспекту українського оказіонально-обрядового фольклору. Дві основні функції мови і відповідні сфери експлікації й апеляції чітко й послідовно проявилися в усному прагматичному мовленні українських утилітарно-сакральних утворень. Тому воно може бути як апелятивним, так і експлікативним.
Апеляцію ще можна назвати мовленням розмовно-фольклорним, яке завчасно підготовлене й організоване. Його реалізація - апелятивний оказіонально-обрядовий текст - становить особливого роду комунікативну ситуацію або відтворену узвичаєну розмову, що відбувається між трьома, чотирма, рідше - двома сторонами учасників. Найчастіше серед оказіональних творів трапляються “розмовні” фольклорні зразки, що мають форму одностороннього монологу, де виконавець, він же - мовець, веде бесіду з якимось міфічним персонажем, а адресат, якого вона стосується, виступає пасивним мовчазним слухачем. Загальними формальними показниками апелятивного типу фольклорного мовлення є наявність у ньому відповідних інваріантних структурних одиниць (формул).
Експлікація, або описове фольклорне мовлення, цілком протилежне до апелятивного. Розгортання вербального процесу тут відбувається в суворій описово-епічній манері. Воно не фіксує самої розмови виконавця фольклорного твору з міфічним персонажем або неживим об'єктом. Експлікативна оповідь покликана зобразити й описати їх у хронотопі через різноманітні дії, процеси, які в кінцевому підсумку відображають функціональне призначення цілого утилітарно-сакрального тексту. Експлікативне мовлення, як і апелятивне, чітко структуроване і складається з відповідних інваріантних одиниць. У переважній більшості вони становлять структурні формули, основним компонентом яких виступає дієслово дійсного способу або іменник, займенник.
3.2. Апелятивні оказіонально-обрядові тексти або їх окремі частини - це зразки безсюжетного фольклорного мовлення. Їх структура формується з апелятивних одиниць безсюжетного типу, до яких належать десять формул: звернення, побажання, прохання, зсилання, запрошення, гадання, вимовляння, обдаровування, величання, страхання. Більшість із них виражені дієслівними формами наказового способу 2-ої особи однини або множини.
Звернення (Vocativ, Vc) - структурна інваріантна одиниця оказіонально-обрядового тексту, яка передбачає виокремлення у нечітко окреслених межах наділеного рисами живої істоти міфічного персонажа для здійснення з ним наступної комунікації. Побажання (Optativ, Op) - це висловлена міфічному персонажеві вимога, яка виступає переломним моментом фольклорного акту і призводить до кардинального вирішення обрядової ситуації через набуття адресатом якісно нового стану, як правило, протилежного вихідному. Прохання (Rogatіv, Rg) має форму шанобливого імперативного послання до вищих божественних сил, яке передбачало отримання адресатом певної допомоги чи благословення у реальному вирішенні тієї чи іншої проблемної обрядової ситуації. Зсилання (Deportatіv, Dp) виражає імперативну вимогу до ієрархічно нижчого міфічного персонажа, яка спричиняє його негайне віддалення, як правило, у зазначене безпечне профанне середовище для дальшого перебування. Запрошення (Іnvіtаtіv, Іn) - структурна інваріантна одиниця оказіонально-обрядового тексту, яка закликала вищих, іноді нижчих за статусом міфічних істот, передбачаючи їх швидку появу або просторове переміщення у спеціально зазначене адресатом місце для успішного вирішення обрядової ситуації. Гадання (Harіolatіv, Hr) - це ряд різноаспектних за семантикою, але морфологічно однотипних характеристик небезпечного для адресата міфічного персонажа, які покликані визначити його ймовірне походження з метою подальшого видалення з організму. Вимовляння (Recіtatіv, Rc) - блок однотипних компонентів, які з метою видалення з людини шкідливої міфічної істоти перераховували і називали в певній послідовності основні складові частини тіла. Обдаровування (Datіv, Dt) повідомляло міфічного персонажа про матеріально-речове або уявне подання-дар, що покликане задобрити і прихилити його до себе з метою досягнення кінцевого результату вербального впливу. Величання (Glorіfіkatіv, Gl) виражало додаткові до формули звернення позитивні характеристики божественного міфічного персонажа, що забезпечують його прихильность і допомогу в успішному вирішенні обрядового завдання. Страхання (Perterіtatіv, Рr) - висловлена погроза, яка відлякувала міфічного персонажа або сприяла певним учинкам щодо позитивного вирішення обрядової ситуації.
3.3. Структура безсюжетної експлікативної оповіді певною мірою подібна до апелятивної. У ній так само можна виділити десять інваріантних одиниць: звернення, побажання, прохання, зсилання, запрошення, гадання, вимовляння, обдаровування, величання, страхання. На відміну від апелятивних формул, експлікативні безсюжетні одиниці не мають наказового імперативного характеру, а описують цей процес за допомогою часових форм дієслова та додаткових компонентів. Тому безсюжетне описове фольклорне мовлення є перехідним від апелятивного до сюжетного експлікативного.
Експлікативні звернення - структурні формули, які трапляються в оказіонально-обрядовому фольклорі вкрай рідко. Це означає, що до міфічного суб'єкта легше було звернутися, назвавши його безпосередньо на ім'я (Господи Боже), ніж описати цей же процес опосередковано від власної особи за допомогою особового дієслова (Звертаюся я до Господа Бога). Побажаня-експлікативи поширені не менш, аніж відповідні апелятивні формули. Існує кілька найбільш типових їх моделей. Експлікативні прохання складаються зі складеного дієслівного присудка з особовими дієсловами просити, благати, які стоять у формі теперішнього або майбутнього часу 1-ої особи однини чи множини, й інфінітивної словоформи, або складеної аналітичної форми майбутнього часу дієслова. У зсиланнях експлікативного типу головний дієслівний компонент виражений особовою формою дієслова дійсного способу. Запрошення, як і відповідні апелятивні формули, використовуються для закликання на допомогу міфологічних божественних персонажів. Гадання-експлікати трапляються в оказіонально-обрядовому фольклорі значно рідше, ніж аналогічні апелятивні одиниці. Якщо апелятивні формули гадання граматично не скріплюються дієслівним компонентом, чого не вимагає розмовна ситуація, то в експлікативних висловах він обов'язково присутній. Експлікативні вимовляння у порівнянні з такими ж апелятивними формулами трапляються значно частіше. Це перераховані за певним принципом основні складові людського тіла. Обдаровування, виражені в описовому вигляді, відображають момент принесення дару не з внутрішнього ракурсу, тобто як безпосередній процес, що спостерігаємо в аналогічних апелятивних формулах, а характеризують його опосередковано - із зовнішнього боку. Величання значно об'ємніші від однойменних апелятивних зразків і мають описовий характер. Страхання частіше мали вигляд експлікативної формули, в основі якої лежить дієслово майбутнього чи теперішнього часу.
Крім безсюжетних експлікативних, у структурі українських оказіонально-обрядових текстів виділяються шість сюжетних експлікативних одиниць: суб'єкт, об'єкт, рух, стан, дія, мовлення. Суб'єкт (Subjekt, Sb) - структурна інваріантна одиниця оказіонально-обрядового тексту, яка зображає міфічного персонажа як активного або пасивного учасника процесів руху, стану, дії, мовлення у відповідних, часопросторово зумовлених рамках сюжетної ситуації. Об'єкт (Objekt, Ob) майже тотожний суб'єктові. Відмінність полягає в тому, що ця одиниця зображає не міфічного персонажа, а неживий об'єкт. Рух (Motativ, Mt) описує і характеризує той чи інший спосіб переміщення як активну дію міфічного персонажа або неживого об'єкта. Стан (Stativ, St) характеризує внутрішні, зовнішні або буттєві процеси міфічного персонажа або неживого об'єкта як замкнуту пасивну дію. Дія (Aktiv, Ak) описує і характеризує зовнішні дії міфічного персонажа або неживого об'єкта як активний процес. Одиниця мовлення (Orativ, Or) відображає вербальну поведінку міфічного персонажа або неживого об'єкта як активний ціленаправлений процес.
3.4. За наявністю чи відсутністю апелятивної й експлікативної частин усі українські оказіонально-обрядові твори поділяються на три групи. Першу групу становлять так звані чисті апелятивні утворення, другу - чисті експлікативні, третю - контаміновані фольклорні зразки з апелятивним та експлікативним мовленням.
Чисті апелятивні (А) тексти складаються лише з апелятивних формул. Це порівняно нечисленна група творів українського оказіонально-обрядового фольклору, які невеликі за розміром і легко запам'ятовуються. Друга група чистих експлікативних (Е) оказіонально-обрядових творів значно численніша від попередньої. Їх структуру складають виключно експлікативні формули сюжетного і безсюжетного типів. Чисті експлікативні тексти з самими лише формулами сюжетного типу - явище поширене, натомість безсюжетні експлікативні зразки (б) трапляються рідко. Як правило, це коротенькі примовки, іноді - народні молитовки. Третій різновид чистих експліктивних текстів поєднує в собі сюжетне і безсюжетне фольклорне мовлення. Переважна більшість творів українського оказіонально-обрядового фольклору - це контаміновані тексти третьої групи з поєднанням апелятивного та експлікативного мовлення. Їх структура є наслідком трансформації різних формул апелятивного й експлікативного типів.
3.5. Інваріантна структура утилітарно-сакрального тексту може ускладнюватися за рахунок діалогу (D). Його структура представлена двома елементами - запитанням (Qudesitiv, Qu) і відповіддю, які мають експлікативну і (значно рідше) апелятивну форму. Запитання є основним структурним елементом діалогу. Воно характеризується запитальною інтонацією і становить експлікативний сюжетний блок із інваріантних одиниць суб'єкта, руху, рідше - стану, дії, а також спеціального запитального компонента (куди? де? чи? що? чого? хто?). Кількість запитань в одному оказіонально-обрядовому творі може бути різною. Найчастіше - це один квезитивний вираз, можливі варіанти - два, три і більше.
Типова відповідь оказіонального діалогу так само має експлікативний вигляд і складається з інваріантних сюжетних одиниць суб'єкта, мотатива, рідше - стану, дії або мовлення. Відповідають на запитання в оказіонально-обрядових текстах не другорядні, а головні міфічні персонажі. Саме вони допомагають виконавцеві вирішити обрядове завдання під час вербального впливу на адресата. В українській оказіонально-обрядовій традиції діалогічне мовлення найбільш характерне для медичного фольклору.
У четвертому розділі „Функціональні рівні українського оказіонально-обрядового фольклору” проаналізовано часову і просторову парадигму утилітарно-сакральних утворень, охарактеризовано їх зв'язок із традиційним виконавцем й особою адресата.
4.1. Твори українського оказіонального фольклору як вербальний фольклорний компонент ритуалу займають стосовно інших його складових частин сильну позицію. На різних рівнях тексту вони відображають тісні формалізовані зв'язки з часовою, просторовою, виконавською, адресатною, акціональною і предметною парадигмами обряду.
Категорія часу або часова парадигма виступає в фольклористиці тим „внутрішнім чинним змістом”, який дає право розглядати оказіональну творчість поруч із календарною і родинною як окремий вид українського обрядового фольклору. Оказіональний час утилітарно-сакральних утворень проявляється у двох якостях: як обрядовий, тобто час виконання творів або його приуроченість до відповідних темпоральних циклів, і як міфічний, що відображений у внутрішній сюжетиці фольклорних творів.
Обрядовий оказіональний час є циклічно зумовленим і поділяється на місячний, тижневий і добовий. Місячний час виявляється в періодичній зміні чотирьох фаз місяця: молодика, повні, напівповні, старика. Тижневий час полягає в чергуванні семи днів тижня: понеділка і вівторка, середи й четверга, п'ятниці та суботи, неділі. Добова регламентація оказіонально-обрядових творів передбачає їх виконання вранці, вдень, увечері, вночі. Названі три часові різновиди реалізують у своїй основі традиційну схему 3+1, яка символізує чотири етапи цілісного природного циклу: народження, розквіт, згасання і смерть-відродження. Вони властиві не тільки оказіональній, а також календарній і родинній хронологічним системам. Конкретні вказівки про обрядовий оказіональний час виконання утилітарно-сакральних утворень, як правило, містилися у доданих позатекстових коментарях. Іноді вони могли знаходитися безпосередньо в самих текстах у вигляді відповідної темпоральної символіки.
Міфічний оказіональний час також неоднорідний і характеризується чотирма різновидами: 1) час діяння богів, святих та різного роду тео- або агіоморфних персонажів; 2) час перебування хвороби всередині людини та взаємовідношення з різними демонологічними істотами; 3) час діянь самого виконавця, антропоморфних персонажів або неживих персоніфікованих об'єктів; 4) перший або Божий (Господній, святий) час. У деяких утилітарно-сакральних утвореннях могло відбуватися накладання різновидів обрядового та міфічного оказіонального часу, що тим самим не перешкоджало цілісності внутрішньої часовості тексту.
Різновиди обрядового і міфічного часу могли існувати окремо в рамках одного тексту або ж співіснувати паралельно один з одним. У другому випадку відбувалося накладання різних типів оказіонального часу, яке неперешкоджало цілісності хронотопу фольклорного зразка. Наприклад, у народній молитві до місяця поєдналися в одній хронологічній системі місячний (молодик) і добовий нічний (зорі на небі) різновиди обрядового часу із міфічним часом діянь божественних персонажів (Господь) і першим разом: Таку молетвочку говорети до місяця або зурок на небі:”Надиле, Господі, здоров'я,/ перший раз бачу молодого місяця./ Тобі старіти,/ а нам молодіти”. І тако обітремося обома рукамі тре рази.
4.2. Простір - обов'язковий складовий елемент хронотопу українського оказіонально-обрядового фольклору. З огляду на його неоднорідність він розглядався як священний і як профанний. За певних обставин топос міг змінювати свою семантику на протилежну.
У реальних умовах простір оказіональних утворень, як і час, виступає у двох основних аспектах: обрядовому і міфічному. Обрядовий простір - це реальне місце, де виконавець здійснював оказіональний обряд із проказуванням утилітарно-сакрального тексту. У його ролі могли виступати різноманітні природні локуси, які характеризуються сакральним статусом: хата, поріг, двір, вікно, хлів, млин, пасіка, колодязь, ліс, поле, камінь тощо.
Обрядовий оказіональний простір - це переважно простір статичний, незмінний, суворо фіксований, рідше - динамічний, змінний. Крім того, його можна ще розглядати як простір горизонтальний, оскільки відповідні опорні точки розташовувалися, як правило, на лінії вздовж землі. Вертикальний обрядовий простір - явище швидше виняткове для творів оказіонального виду усної словесності, аніж закономірне.
Міфічний оказіональний простір передає ті локальні обставини, у яких діють персонажі та відбуваються сюжетні події, у тому числі й обрядові. Міфічний простір - це “простір споглядання (Anschauungsraum), тобто тієї категорії змісту свідомості, котра виступає як еквівалент реального простору в непросторовій свідомості й має безпосереднє відношення до розуміння й інтерпретації тексту”. Порівняно з обрядовим, він щільніше заповнений і володіє більшою художньою гнучкістю для епічного зображення. Тому з погляду внутрішньої структурованості цей топос міг бути горизонтальним, вертикальним, концентричним, хрестовидним і паралельним. У деяких текстах обрядовий і міфічний простори могли співіснувати.
4.3. Функціональний рівень виконавця характеризується в українському оказіонально-обрядовому фольклорі через особливості відношення оповідача до внутрішньої структури твору. З огляду на це в утилітарно-сакральних текстах можна виділити три форми епічної позиції виконавця: 1) виконавець перебуває на зовнішній позиції щодо зображуваного, тобто як умовний глядач (слухач) він спостерігає (слухає) і перевагу надано терміну замовляння. Крім того, у різних регіонах України намагається якнайточніше викласти побачене (почуте) з важливими подробицями і фактами. Формальною рисою подібних оказіонально-обрядових творів є мовлення від третьої особи однини, рідше - множини; 2) виконавець перебуває на внутрішній позиції щодо подій і персонажів власної оповіді. В оказіонально-обрядових текстах такого типу суб'єкт оповіді виступає одночасно і виконавцем, і персонажем. Це означає, що розповідь іде не про сторонні події, а про власну особу, про те, що з нею відбувається. Автор, розповідаючи про самого себе, називав дії, вчинки або висловлював імперативні команди, благальні прохання. У переважній більшості таких утворень оповідь відбувається у наказовому тоні від другої особи однини, рідше - множини; 3) виконавець знаходиться на зовнішній позиції щодо зображуваного, але внутрішній щодо інших подій та персонажів оповіді, або ж навпаки - на внутрішньо-зовнішній позиції. Звідси виходить, що третя форма епічної позиції є комбінацією двох попередніх. Найчастіше вона проявляється в фольклорних текстах, в яких автор спочатку розповідає про певну міфічну істоту, а потім, використовуючи відповідні клішовані формули, звертається до неї у прохальному чи наказовому тоні.
4.4. Твори українського оказіонально-обрядового фольклору належать до тієї категорії фольклорних утворень, у яких виразно і чітко представлений функціональний рівень адресата - особи, якій проказувався текст. Відомості про адресата подавалися в текстах у вигляді спеціальних висловів, у яких закладалися інформаційні дані про особу, із яких найважливішим є її ім'я.
Формальна характеристика адресата значною мірою залежала від гетеро- чи автосугестивності відповідного утилітарно-сакрального тексту. У гетеросугестивних текстах у спеціальних висловах обов'язково вказувалося ім'я особи, для якої виконувалася молитва або інший жанр оказіонального фольклору. В існуючих фольклорних записах текстів на обов'язкову наявність імені вказували різного роду додаткові обрядові коментарі типу треба згадувать ім'я тощо. Характеристика адресата могла також містити вказівки на священний статус особи (хрещений, Божий, священий) або хворий (здоровий), віковий, закоханий чи інший стан людини. Іноді замість імені адресата у вислові могли знаходитися відповідні замінні слова-іменники (раб, раба, хлопчик, дівчинка, младенець, козак та ін.) або окремі особові, вказівні чи присвійні займенники.
В автосугестивних творах українського оказіонально-обрядового фольклору вислів, який характеризував адресата, як правило, був стислим і лаконічним. Найчастіше він мав форму особового займенника я, який стояв у тому чи іншому відмінку, або відповідного присвійного займенника мій. Значно рідше ця характеристика могла доповнюватися додатковими елементами гетеросугестивних фольклорних утворень.
У Висновках підсумовуюється, що оказіональний фольклор - це стародавній за походженням масив української усної словесності, який включає в себе тексти народних молитов, замовлянь та інших типологічно споріднених утворень. У системі фольклору, так само як календарні та родинні уснопоетичні зразки, вони у своїй сукупності становлять окремий самостійний вид обрядової народної творчості. Термін оказіональний фольклор, який вводиться у дисертації на означення утилітарно-сакральних утворень, вдало характеризує такі їх риси, як ситуативність та особливі рамки часовості.
Вивчення структурних та функціональних особливостей українського оказіонально-обрядового фольклору розпочалося у другій половині ХІХ століття з появою праць О.Потебні та М.Крушевського. На початку ХХ століття ця тема порушувалася в роботах Ф.Зелінського, Є.Кагарова, В.Петрова. Кілька робіт їй присвятила в 90-тих роках В.Харитонова. Цінні зауваження з приводу структурно-функціонального дослідження утилітарно-сакральних утворень висловлювали російські фольклористи І.Чернов, А.Пєсков, Ф.Агєєва, а також етнолінгвісти ІСБ РАН Л.Виноградова, С.Толстая, Т.Свєшникова, М.Толстой.
При дослідженні інваріантної структури текстів українського оказіонально-обрядового фольклору було виділено систему апелятивних і експлікативних інваріантних одиниць, які лежать в основі формульної побудови будь-якого варіанта утилітарно-сакрального утворення. Перші називаються безсюжетними, другі бувають двох видів: безсюжетні та сюжетні. В українському оказіонально-обрядовому фольклорі до апелятивних одиниць безсюжетного типу належать десять формул: звернення, побажання, прохання, зсилання, запрошення, гадання, вимовляння, обдаровування, величання, страхання. Склад безсюжетних експлікативних одиниць такий самий, але вони мають описовий характер. До сюжетних експлікативних одиниць належать: суб'єкт, об'єкт, рух, стан, дія, мовлення. Українські оказіонально-обрядові твори можуть бути чистими апелятивними утвореннями, чистими експлікативними та контамінованими фольклорними зразками. Одним зі способів ускладнення структури утилітарно-сакрального тексту є діалог, представлений двома елементами - запитанням і відповіддю.
У дисертації досліджено чотири функціональні рівні українського оказіонально-обрядового фольклору: часовий, просторовий, виконавський, адресатний. Особливості часової парадигми є ключовим моментом виділення оказіональної творчості в окремий вид українського обрядового фольклору. Проаналізовані обрядовий і міфічний типи оказіонального часу. Обрядовий оказіональний час циклічно зумовлений і поділяється на місячний, тижневий і добовий. Усі три часові різновиди реалізують у своїй основі традиційну схему 3+1: народження, розквіт, згасання і смерть-відродження.
Міфічний оказіональний час характеризується чотирма різновидами: час діянь богів, святих та різного роду тео- або агіоморфних персонажів; час перебування хвороби та демонологічних істот; час діянь виконавця, антропоморфних персонажів або неживих персоніфікованих об'єктів; перший або Божий (Господній, святий) час. У деяких утилітарно-сакральних утвореннях могло відбуватися накладання різновидів обрядового та міфічного оказіональних часів.
Простір українського оказіонально-обрядового фольклору також виступає у двох основних аспектах: обрядовому і міфічному. Обрядовий топос характеризується статичністю, рідше виступає як динамічний. Крім того, його можна ще розглядати як простір горизонтальний, украй рідко - вертикальний. Міфічний оказіональний простір передає ті локальні обставини, в яких діють персонажі та відбуваються сюжетні події, в тому числі й обрядові. Він володіє більшою гнучкістю для епічного зображення. Обрядовий і міфічний простори могли співіснувати в рамках одного тексту.
Обрядова парадигма виконавця характеризується через особливості відношення оповідача до внутрішньої структури твору. З огляду на це в утилітарно-сакральних текстах можна виділити три форми епічної позиції виконавця: 1) виконавець перебуває на зовнішній позиції щодо зображуваного, тобто як умовний глядач (слухач) він спостерігає (слухає) і намагається якнайточніше викласти побачене (почуте) з важливими подробицями і фактами; 2) виконавець перебуває на внутрішній позиції щодо подій і персонажів власної оповіді, виступаючи одночасно і виконавцем, і персонажем; 3) виконавець знаходиться на зовнішній позиції щодо зображуваного, але внутрішній щодо інших подій та персонажів оповіді, або ж навпаки - на внутрішньо-зовнішній позиції. Звідси випливає, що третя форма епічної позиції є комбінацією двох попередніх.
Функціональний рівень адресата - особи, якій проказувався текст, - відображають у текстах спеціальні вислови, в яких закладалися найбільш важливі інформаційні дані особи, у першу чергу - її ім'я. Формальна характеристика адресата залежала від гетеро- чи автосугестивності утилітарно-сакрального тексту. У гетеросугестивних текстах обов'язково містилося ім'я, а також вказівки на священний статус особи, її хворий (здоровий), віковий, закоханий чи інший стан. В автосугестивних творах подібний вислів був більш стислим і лаконічним. Найчастіше він був виражений особовим займенником я, що стояв у тому чи іншому відмінку, або присвійний займенник мій.
Список публікацій з теми дисертації
1. Оказіонально-обрядовий фольклор у дослідженнях українських вчених // Народна творчість та етнографія. - Київ, 2002. - № 5-6. - С. 31-43.
2. Категорія простору й український оказіонально-обрядовий фольклор // Науковий вісник Чернівецького університету. Слов'янська філологія. - Вип. 214-215. - Чернівці, 2004. - С. 58-63.
3. Діалог у структурі українських оказіонально-обрядових творів // Філологічні студії. Науковий часопис. - Луцьк, 2003. - № 2. - С. 123-127.
4. Optationes у народній сакрально-оказіональній поезії (Методо-логічний аспект вивчення) // Вісник Львівського університету. - Вип. 27. Українська фольклористика. - Львів, 1999. - С. 22-31.
5. Виконавець і оказіонально-обрядовий текст: три форми епічної по-зиції // Dziedzictwo preszіoњсi zwi№zkуw jкzykowych, literackich i kulturowych
polsko-baіto-wschodniоsіowiaсskich. Z jкzyka i kultury pogranicza. - Tom VIII. - Biaіystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Biaіymstoku, 2002. - S. 81-86.
6. З історії вивчення українського оказіонально-обрядового фольклору в першій половині ХХ століття // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. - Львів, 2003. - Вип. 31. - С. 156-164.
7. Езотеричні функції фольклорного тексту в ритуалі гасіння пожежі // Науковий вісник Волинського університету. Філологічні науки. - Луцьк, 1997. - Вип. 12. - С. 20-24.
8. Поетико-функціональні особливості української сакрально-оказіо-нальної поезії // Народознавчі зошити. - Львів, 1998. - № 5. - С. 485-489.
9. Народні молитви та замовляння у фольклористичних дослідженнях О.О.Потебні // Фольклористичні зошити. Збірник наукових статей. - Луцьк: ПВНЦ НАНУ, 1996. - Вип. 1. - С. 20-24.
10. Навськая дочка: до вияснення назви міфопоетичного образу західно-поліського замовляння // Slavia orientalis. - Кrakуw, 2000. - № 4. - S. 593-608.
11. Поезія Володимира Свідзинського й український оказіонально-обрядовий фольклор // Творчість Володимира Свідзинського. Збірник наукових статей. - Луцьк: Вежа, 2003. - С. 51-64.
12. Тео- й агіонімічні персонажі у структурі західнополіських оказіонально-обрядових текстів від вроків // Treњci і mechanizmy przenikania kultur na pograniczu polsko-ukraiсskim. - Ryki: WSUPIZ, 2003. - S. 147-165.
13. Замовляння як складова фольклоризму драми-феєрії Лесі Українки “Лісова пісня”// Фольклористичні зошити. Збірник наукових статей. - Луцьк: ПВНЦ НАНУ, 2000. - Вип. 3. - С. 98-105.
14. Гикавко, гикавко, до води… [Апелятивні інваріантні одиниці у структурі українського оказіонально-обрядового тексту] // Берегиня. - Київ, 2003. - № 1. - С. 31-48.
Анотація
Гунчик І.В. Український оказіонально-обрядовий фольклор: структурно-функціональний аспект. - Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.01.07 - фольклористика. - Львівський національний університет імені Івана Франка. - Львів, 2005.
У дисертації під узагальнюючою назвою оказіональний фольклор проаналізовані тексти народних молитов, замовлянь, заклинань, примовок та інших типологічно споріднених утворень, які розглядаються як окремий самостійний вид української обрядової творчості. Керуючись найбільш важливими досягненнями української й зарубіжної фольклористики, дисертант з'ясовує інваріантну структуру цих утилітарно-сакральних утворень як „ментифактів” фольклорного мовлення, виділяє систему інваріантних апелятивних та експлікативних одиниць (формул) безсюжетного і сюжетного типів. У дослідженні в рамках парадигматики обряду також охарактеризовані функціональні особливості оказіональних творів на рівні хронотопу, виконавця й адресата.
...Подобные документы
Історія дослідження дієслів зі значенням "говорити". Особливості лексико-семантичних груп дієслів мовлення у загальному функціонально-семантичному полі. Структурно-семантичні особливості дієслів із значенням "говорити" у сучасній українській мові.
курсовая работа [31,0 K], добавлен 19.01.2014Лінгвокогнітивний механізм сприйняття британського менталітету засобами гумору в текстовій комунікації. Лінгвістичний аналіз та засоби мовного втілення гумору. Структурно-семантичний аспект та особливості перекладу британських гумористичних текстів.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 14.07.2016Складові та специфіка стилів мовлення. Структура текстів різних стилів. Аналіз особливостей використання та мети публіцистичного стилю. Огляд його ознак та форм реалізації. Стилістичні засоби, які використовують при складанні текстів наукового стилю.
реферат [18,6 K], добавлен 22.11.2013Особливості російсько-українського перекладу та найпоширеніші труднощі, що виникають при цьому. Складання тлумачного словничка спеціальних понять українською мовою. Становлення та розвиток культури професіонального мовлення, необхідний запас термінів.
контрольная работа [27,9 K], добавлен 06.05.2009Загальна характеристика та жанрова специфіка англомовних економічних текстів. Аналіз навчальних економічних текстів і текстів спеціальної економічної комунікації, які використовуються при навчанні студентів, лексичні, граматичні, стилістичні особливості.
статья [29,5 K], добавлен 27.08.2017Проблема реальності фонеми. Функціональний аспект звуків мовлення. Поняття фонеми. Диференційні та інтегральні ознаки фонем. Універсальна система диференціальних ознак. Фонологічні опозиції в системі фонем. Фонематична підсистема мови.
реферат [20,6 K], добавлен 17.01.2007Дослідження теорії антропоцентризму в когнітивній та комунікативній лінгвістиці. Особливості дискурсів із висловлюваннями відмови в англійській та німецькій мовах. Аналіз заголовків, які сигналізують про антропоцентричну тональність прозових текстів.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 13.10.2012Мовлення - процес (або результат процесу) вираження думки засобами мови. Особливості монологічного мовлення як взаємодії адресанта та аудиторії. Ознаки монологу, його відмінності від діалогу та специфічні функції. Класифікація монологічного мовлення.
реферат [21,1 K], добавлен 26.04.2012Специфіка просодичного оформлення англомовних притч та обґрунтування інваріантної та варіантної інтонаційних моделей організації їх структурно-фабульних елементів. Енергетичні особливості просодичного оформлення структурно-фабульних елементів притчі.
статья [100,6 K], добавлен 05.10.2017Групування суфіксальних неологізмів-дієслів у творах Стельмаха з урахуванням семантики української мови. Визначення продуктивних та непродуктивних способів словотворення. Розмежування потенціальних, оказіональних, оказіонально-потенціальних слів.
статья [13,6 K], добавлен 18.12.2017Особливості, природа і значення гумору. Проблема еквівалентності при перекладі оригіналу. Дослідження жартівливої лексики у серіалах. Умови досягнення адекватності в перекладі іншомовних комічних текстів та мовлення на українську та російську мову.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 26.12.2012Політична промова як об’єкт лінгвістичного вивчення, її загальна характеристика та зміст, структура та елементи, головні вимоги та фактори, що визначають ефективність, відмінні особливості. Лексична та фразеологічна основа текстів політичних промов.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 31.01.2014Виокремлення стилів мовлення та їхні класифікації. Мовні і жанрові особливості наукового і технічного стилів, історія їх становлення. Граматичні проблеми, лексичні й термінологічні труднощі наукового перекладу. Жанрово-стилістична дилема перекладу.
дипломная работа [76,0 K], добавлен 17.06.2014Наукові підходи до визначення поняття еквівалентність у сучасному перекладознавства. Види трансформацій, труднощі перекладу науково-технічних текстів. Лексичні, граматичні, жанрово-стилістичні особливості перекладу з англійської українською мовою.
дипломная работа [138,6 K], добавлен 22.06.2013Дослідження закономірностей взаємодії звуків у потоці мовлення. Голосні та приголосні фонеми української мови. Особливості звукових реалізацій фонем, зумовлених комбінаторними та позиційними модифікаціями. Акомодація, асиміляція та редукція голосних.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 22.12.2013Основні класифікації текстів і методи перекладу. Дослідження термінології в науково технічному стилі. Стилістика-граматичні особливості англійського тексту. Особливості використання інформаційних технологій при перекладі науково-технічних текстів.
курсовая работа [103,8 K], добавлен 29.05.2014Лексико-семантична характеристика та стилістичне використання вигукової лексики. Поняття та структурно-семантичні особливості ономатопоетичних слів та їх функціонально-стилістичний аспект. Класифікація вигуків та звуконаслідувальних слів української мови.
курсовая работа [51,1 K], добавлен 03.10.2014Стилі мовлення як сфера функціонування спеціальної лексики. Співвідношення мовних стилів та дискурсу, властивості текстів юридичного типу. Загальний перекладацький підхід до перекладу ділової та юридичної документації. Практичний аналіз перекладу.
дипломная работа [76,8 K], добавлен 30.11.2015Гендерні особливості комунікативної взаємодії та її стратегії. Гендерний аспект вживання мовленнєвих актів і засобів їх модифікації. Лексико-стилістичний аспект відображення гендерної вербальної поведінки чоловіків і жінок у сучасній англійській драмі.
курсовая работа [43,0 K], добавлен 18.10.2011Теоретичні засади дослідження гіпотаксису в контексті німецько-українського перекладу науково-публіцистичних текстів. Граматична специфіка, морфологічні та синтаксичні особливості перекладу. Принципи класифікації складнопідрядних речень у німецький мові.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 07.04.2013