Языковые особенности диалектов Великобритании
Понятие диалекта, изучение истории развития диалектов Англии. Классификация современных территориальных и социальных диалектов Англии. Фонетическая, грамматическая и лексическая вариантность диалекта кокни, общие проблемы его перевода на русский язык.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.10.2014 |
Размер файла | 53,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Они славятся широким употреблением в речи рифмованного сленга (rhyming slang) - например, apples and pears вместо stairs. Они заменяют одни гласные другими, например mate произносят как mite, произносят [f] вместо [и] (слово think произносят как [fink]), в конце слова заменяют [?] на [n], a [w] на [I] (writing произносится как writin, a kneel как [ni:w]). [Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, традиции. М., 2000. С. 77]
Кокни - название диалекта и человека, говорящего на этом диалекте. Кокни - это лондонец, говорящий на диалекте кокни. Строго говоря, для того, чтобы иметь право называть себя кокни, человек должен родиться в пределах слышимости колоколов одной из самых известных церквей Лондона - Сент-Мэри-ле-Боу (St Mary-le-Bow), расположенной почти в центре лондонского Сити, т. е. в пределах Ист-Энда. [Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Ltd., 1992. P. 237]
Практически любой лондонец, родившийся и выросший в этом городе, при желании может называть себя кокни. Другими словами, кокни - лондонец, говорящий на кокни, английском просторечии со своеобразным акцентом.
ЗАКЛЮЧЕНИе
Исследование показало, что современный английский язык имеет большое количество территориальных диалектов. В Великобритании существуют шотландский диалект, группа северных, центральных (восточно-центральных, западно-центральных), южных и юго-западных диалектов:
? Кокни (Cockney) - лондонское городское просторечие
? Скауз (Scouse) - диалект жителей Ливерпуля
? Джорди (Geordie) - диалект жителей Нотумберленда, в частности, Ньюкасла на Тайне
? West Country
? East Angli
? Birmingham (Brummy, Brummie)
? South Wales
? Edinburgh
? Belfast
? Cornwall
? Cumberland
? Central Cumberland
? Devonshire
? East Devonshire
? Dorset
? Durham
? Bolton Lancashire
? North Lancashire
? Radcliffe Lancashire
? Northumberland
? Norfolk
? Tyneside Northumberland
? Lowland Scottish
? Somerset
? Sussex
? Westmorland
? North Wiltshire
? Craven Yorkshire
? North Yorkshire
? Sheffield Yorkshire
? West Yorkshire dialects.
Наиболее выраженные и легко узнаваемые городские диалекты: это
- лондонские диалекты (особенно кокни - диалект восточной части города),
- ливерпульский диалект «скауз»,
- диалект «джерджи» (Georgie) северо-востока Англии, на котором говорят в Ньюкасле-на-Тайне,
- бирмингемский диалект, на котором говорят в Бирмингеме, получивший название «брамми» (Brummie).
Региональные диалекты иерархически располагаются по нисходящей по степени приемлемости:
- наиболее приемлем йоркширский диалект,
- речь жителей юго-запада Британии (West Country), особенно графств Корнуолла, Девона, Сомерсета,
- и диалект Ньюкасла (Georgie).
Наиболее выраженные и легко узнаваемые городские диалекты: это
- лондонские диалекты (особенно кокни - диалект восточной части города),
- ливерпульский диалект «скауз»,
- диалект «джерджи» (Georgie) северо-востока Англии, на котором говорят в Ньюкасле-на-Тайне,
- бирмингемский диалект, на котором говорят в Бирмингеме, получивший название «брамми» (Brummie).
Региональные диалекты иерархически располагаются по нисходящей по степени приемлемости:
- наиболее приемлем йоркширский диалект,
- речь жителей юго-запада Британии (West Country), особенно графств Корнуолла, Девона, Сомерсета,
- и диалект Ньюкасла (Georgie).
В современной Великобритании существуют различные формы языка:
- «Королевский английский» (The King's или The Queen's English в зависимости от того, правит ли в это время король или королева), т. е. старомодно-правильный английский язык, типичный для представителей высших классов Великобритании;
- «Английский язык Би-би-си» (ВВС English), т. е. английский язык с соблюдением стандартной формы произношения, на котором говорят в Великобритании образованные люди, в том числе большинство дикторов радиостанции Би-би-си;
- RP (Received Pronunciation) - «арпи» (имитируя произношение, характерное для многих образованных людей в любой части Великобритании и большинства жителей юга Англии, считающееся стандартной формой произношения);
- Oxford English - «оксфордский английский язык» - разновидность английского языка, считающаяся желательным стандартом. «Оксфордский английский язык» - это близкий синоним названия «Английский язык Би-би-си» (ВВС English) и «арпи» (RP).
- "Estuary English" - «английский язык устья реки Темзы», объединяющий некоторые особенности диалекта кокни и престижного диалекта RP.
Акцент очень важен в Великобритании. Он показывает, откуда человек родом и, в очень значительной степени, к какому классу он принадлежит.
Внутри британского варианта произношения выделяются три основных разновидности (типа):
А) консервативный английский (conservative - язык королевской семьи и парламента);
Б) принятый стандарт (Received pronunciation, RP - язык СМИ или ВВС English)
В) и продвинутый английский (advanced English - язык молодежи).
Последняя разновидность - самая подвижная.
Наиболее известен в Великобритании и далеко за ее пределами диалект кокни - лондонское просторечие. Для него характерно особое произношение, неправильность речи и рифмованный сленг. Он не отличается особой мелодичностью, не очень-то ласкает слух, и искажения языка таковы, что англоязычному иностранцу трудно понять его. Диалект кокни - одновременно региональный и социальный.
Строго говоря, для того, чтобы иметь право называть себя кокни, человек должен родиться в пределах слышимости колоколов одной из самых известных церквей Лондона - Сент-Мэри-ле-Боу (St. Mary-le-Bow), расположенной почти в центре лондонского Сити, т. е. в пределах Ист-Энда.
Практически любой лондонец, родившийся и выросший в этом городе, при желании может называть себя кокни. Другими словами, кокни - лондонец, говорящий на кокни, английском просторечии со своеобразным акцентом.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аполлонова Л.И. Транспозиция антропонимов в современном английском языке Австралии // В сб. науч. тр. Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 10-15.
2. Арнольд И,В. Современные лингвистические теории взаимо-действия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 118-126.
3.Артемова А.Ф., Леонович О.А. Названия английских пабов // ИЯШ. 2000. №3. С. 60-62.
4. Беленькая Б.Д. Очерки англоязычной топонимики. М., 1977.
5. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1981.
6.Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л., 1978.
7.Бруннер К. История английского языка. М., 1955.
8.Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и меж¬культурная коммуникация. № 3. 2002. С. 7-21.
9. Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, традиции. М., 2000.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принцип коммуникативности // В сб. науч. тр. Лингвострановедческое описание лексики английского языка. М., 1983. С. 3-13.
11. Википедия - свободная энциклопедия. См.: www.wikipedia.org
12.Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Издательство Московского университета, 1978.
13. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М., 1997.
14. Городецкая Л.А. Культурно обусловленные ритуалы общения // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. С. 49-57.
15. Грамматические и лексические аспекты регионального варьи-рования полинациональных языков // Сб. науч. тр. Киев, 1988.
16. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.
17. Жлуктенко Ю.А., Зацный Ю.А., Швейцер А.Д. и др. Социальная лингвистика и общественная практика (Аспекты социокультурно¬го варьирования полиэтничного английского языка), Киев, 1988.
18. Лингвострановедческое описание лексики английского языка // Сб. науч. тр. МОПИ. М., 1983.
19. Маковский М.М. Английская диалектология. М., 1980.
20. Мамонтов А.С. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения: Автореф, дис. д-ра филол. наук. М., 2000.
21. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре // Сб. ст. / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1988.
22. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
23. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М., 1990.
24. Ряховскоя Е.М. Английский язык и английская социокультура во второй половине XX в. // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 1. С. 30-55.
25. Семенец О.Е. Социальный контекст и языковое развитие. Тер-риториальная и социальная дифференциация английского языка в развивающихся странах. Киев, 1985.
26. Социальная лингвистика и общественная практика. Аспекты социокультурного варьирования полиэтнического английского языка / Под ред. О.Е. Семенца. Киев, 1988.
27. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // ВЯ. 1962. № 6.
28. Труевцева О. Л. Английский язык: особенности номинации. М., 1986.
29. Шахбагова Д.А. Фонетическая система английского языка в диа-хронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). М., 1992.
30. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 1971.
31. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского язы¬ка в США. М., 1983.
32. Ярцева В.Н. О территориальной основе социальных диалектов
// Норма и социальная дифференциация языка. М., 1969. С. 50-79.
33. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University
Press, 1997.
34. O'Driscoll N., Scott-Barrett F. Making Contact. Longman, 1992.
35. O'Driscoll, N. Pealbeam A., Scott-Barrett F. Negotiations. Longman, 1996.
36. O'Driscoll N., Pealbeam A. Meetings and Discussions. Longman, 1996.
37. Farell Mark, Rossi Franca, Ceriani Regina. The World of English. Longman, 1995.
38. Givon N. Mind, Code and Context. Essays in pragmatics: Hilsdale, New Jersey - London, 1989.
39. Goodenough W.H. Cultural Anthropology and Linguistics / Ed. by Hyrnes D. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Наrper & Row Publishers, 1964. P. 36-39.
40. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London, 1978.
41. Hewitt Karen. Understanding Britain. Perspective Publications Ltd., Oxford, 1994, 1996.
42. McCrum, William Cran, Robert MacNeil. The Story of English. Faber and Faber Lmt., London, 1986.
43. Valdes, Joyce Merrill Ed. Culture Bound. Cambridge, MA:Cambridge University Press, 1993.
44. Wells, John. Accents of English. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
45. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
46. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2000. Т.1.
47. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2000. Т.2.
48. Новый большой англо-русский словарь. Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 2000. Т.3.
49.Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1978.
50.From A to Z of British Life. Dictionary of Britain, 1986.
51.Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Addison Wesley Longmans Limited, 1992.
52.Piper D. The companion Guide to London. London, 1970.
53.Show B. Pygmalion. - New York: Signet Books, 2005.
54. The Oxford Dictionary of English Etymology/ Ed. by C. T. Onions. Oxford, 1966.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Периодизация истории английского языка. История диалектов Англии. Территориальные и социальные диалекты Великобритании. Территориальные диалекты. Классификация социальных диалектов. Особенности произносительной нормы. Фонетическая вариативность.
дипломная работа [46,3 K], добавлен 13.02.2007Формирование диалектов китайского языка и их современная типология, миграция и языковые контакты. Иероглифическая письменность как средство письменного выражения китайского языка. Классификация диалекта "гуаньхуа", лингвистическая ситуация в Китае.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 28.03.2013Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.
курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016Определение диалекта и диалектизма. Особенности перевода русской прозы на английский язык. Правильная интерпретация различных диалектов и собственно диалектизмов при переводе текстов художественной литературы. Проблемы воспроизведения диалектизмов.
курсовая работа [23,7 K], добавлен 23.06.2011Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.
курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015Исследование взаимоотношений литературного арабского языка и диалектов различными филологическими школами. Общая характеристика диалектов арабского языка. Общая характеристика диалектов Магриба. Артикуляционная база. Словарный состав, заимствования.
реферат [34,2 K], добавлен 30.04.2010История образования диалектной группы Юэ. Отличия данных диалектов от путунхуа в области фонетики. Специфика становления кантонского диалекта в рамках юэских говоров и его территориальная структура. Особенность использования заимствованных иероглифов.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 19.05.2016Обзор существующих диалектов Англии. Отклонения от нормы в южно-английском акценте (кокни). Отличия в произношении гласных и согласных в северных и йоркширских диалектах. Фонологические отличия валлийского языка. Шотландская норма английского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 26.05.2012Наиболее характерные особенности основных американских диалектов, территория их распространения и фонетическое своеобразие. Виды отклонений в американском произношении от произносительных норм, принятых в Великобритании. Интонационные особенности языков.
курсовая работа [342,5 K], добавлен 25.02.2012История развития и характеристика баварского диалекта, его разделение на три языковые группы. Анализ фонетических, фонологических, морфологических, синтаксических и лексических особенностей диалекта, отличающих его от немецкого литературного языка.
реферат [490,9 K], добавлен 06.07.2016Литературный язык и диалект. Территориальные и социальные диалекты. Исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком. Современное состояние диалектов.
курсовая работа [1,6 M], добавлен 28.05.2006Особенности лингвистической ситуации современного Китая. Характеристика групп диалектов и говоров нынешнего китайского языка, история их формирования, фонология, грамматика и многообразные связи. Классификация диалектов Гуаньхуа, их распространение.
курсовая работа [78,0 K], добавлен 25.01.2012Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.
курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003Описание составных частей русского национального языка - литературной речи, социальных и территориальных диалектов, просторечия. Причины появления, источники пополнения и синонимические цепочки молодежных жаргонизмов - школьного и студенческого сленга.
реферат [31,9 K], добавлен 06.06.2011История развития, фонетические, грамматические и семантические особенности кокни. Области существенного влияния британского кокни на официальный язык; социально-территориальный аспект. Анализ использования кокни в современной культуре Англии и России.
дипломная работа [181,9 K], добавлен 21.04.2015Своеобразие немецких диалектов и сопоставление их с литературным и профессиональными языками. Исторические предпосылки, обусловившие появление немецких диалектов в Воронежской губернии, ареалы их распространения, состав и типы, проблема сохранение.
дипломная работа [166,3 K], добавлен 28.04.2015Возникновение афроамериканского диалекта, его статус, лексические особенности. Слова, пришедшие из африканских языков, заимствования, орфоэпические характеристики, грамматические особенности. Афроамериканский диалект в литературе, его выражение в музыке.
курсовая работа [62,9 K], добавлен 17.09.2011Анализ способов перевода диалектов и просторечия на примере рассказа Эдгара По "The Gold Bug". Факторы, влияющие на развитие и изменение английского языка в историческом аспекте. Способы реализации контаминированной речи в художественном произведении.
дипломная работа [74,7 K], добавлен 27.10.2012Этимология, содержание и способы образования сленга, его различия с родственными явлениями в английской лексикологии. Функции и классификация нестандартной лексики. Особенности и отличительные черты компьютерного жаргона от других социальных диалектов.
дипломная работа [71,1 K], добавлен 07.11.2010Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.
курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007