Речевой акт обещания в политическом дискурсе (на примерах английского языка)
Речевой акт как единица речи, последовательность языковых выражений, произнесенная одним говорящим. Знакомство со стратегией реализации речевого акта обещания в политическом дискурсе. Общая характеристика концепции Э. Бенвениста, анализ особенностей.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.10.2014 |
Размер файла | 180,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Обещание как речевой акт описал Джон Серль, как уже описано в Гл. 1. Он относит данный речевой акт к классу комиссивов. В частности он описал условия, необходимые или достаточные для того, чтобы нечто произнесенное или написанное являлось совершением акта обещания. Условия должны быть соблюдены, чтобы высказывание (в устном или письменном виде) могло считаться обещанием описаны в главе 1.
Разграничение РА Угрозы (Threat), РА Предупреждения (Warning), Констатации (Сonstative) и РА Обещания (Promise) и теоретически, и практически представляет непростую задачу. Поскольку для целей нашей работы дифференциация соответствующих смыслов имеет существенное значение, решить эту проблему мы попытались разными способами.
На первом этапе хотелось бы указать какие различные черты имеет речевой акт Обещания со смежными ему речевыми актами и основным аспектом будут являться различия в условиях успешности. Различными условиями успешности для речевых актов будет во-первых фактор бенефактивности: у речевого акта Обещания и речевого акта Предупреждения он положительный, у речевого акта Угрозы отрицательный, а у Констативного РА -он нейтральный. Во-вторых, у РА Угрозы и Обещания говорящий принимает на себя обязательства определенного рода, а Констативный РА просто сообщает информацию равно как и в речевом акте Предупреждения. И у всех речевых актов есть направленность предицируемого действия на будущее.
Данные различия в условиях успешности речевых актов для большей наглядности приведены в таблице №1.
Таблица 1. Условия успешности речевых актов угрозы (threat), предупреждения (warning), констатации (constatives), обещания (promise)
Условие успешности |
Наличие ущерба от предицируемого действия |
Принятие говорящим на себя обязательства по выполнению предицируемого действия |
Отнесенность предицируемого действия к будущему |
Бенефактивность предицируемого действия (в интересах А+/против интересов А-) |
|
РА Обещ/promise |
- |
+ |
+ |
+ |
|
РА Угрозы/threat |
+ |
+ |
+ |
- |
|
РА Пред./ warning |
+ |
- |
+ |
+ |
|
РА Кон/ constative |
+/-(нейтральный) |
- |
+ |
+ |
На втором этапе мы обратились к словарным дефинициям лексических единиц, обозначающих эти понятия как в английском, так и в русском языках. В различных словарях они определяются следующим образом:
Promise
- to tell someone that you will certainly do something (Cambridge 2009)
- statement that you will definitely do or provide something or that something will definitely happen (Longman 1999:1070)
Обещание
- добровольное обязательство сделать что-нибудь (Ожегов)
-данное кому-нибудь добровольное обязательство что-нибудь выполнить (ЛЭС)
Threat
- a declaration of intent to cause harm or inflict punishment (Cambridge: 2009);
- a statement in which you tell someone that you will cause them harm or trouble if they do not do what you want (Longman 1999:1404)COLLOCATIONS
Угроза
- запугивание, обещание причинить кому-нибудь вред, зло (Ожегов);
- высказанное в любой форме намерение нанести физический, материальный или иной вред общественным или личным интересам (Лингвистический энциклопедический словарь - ЛЭС).
Warning
- something that makes you aware of a possible danger or problem, especially one in the future to minimize risk; see also: caution (Cambridge 2009)
- something, especially a statement, that tells you that something bad, dangerous, or annoying might happen so that you can be ready or avoid itCOLLOCATIONS (Longman 1999:1501)COLLOCATIONS
Констатация/Репрезентатив
- установление несомненности существования, наличия чего-либо; сообщение о точно установленном, непреложном факте или явлении (Ожегов);
- констатация. Действие по глаг.констатировать - установить (устанавливать), удостоверить (удостоверять) несомненность, наличие чего-н. (Ушаков)
Constative/Represent
- denoting a speech act or sentence that is a statement declaring something to be the case (Longman 1999: 243)
- being or relating to an utterance (as an assertion, question, or command) that is capable of being judged true or false (Merriam Webster)
В соответствии с приведенными словарными дефинициями, РА обещания предстает как высказанное в любой форме принятие обязательства выполнить определенное действие. Что касается лексем promise, warning, threat, constative то из приведенных дефиниций видно, что они определяются друг через друга.
Исходя из приведенных словарных дефиниций, можно также заключить, что в то время как обещание (promise) - как обязательство что-либо совершить угроза (threat) предстает как обещание опасности определенного рода, предупреждение (warning) представляет собой сообщение об опасности.
Таким образом, руководствуясь только словарными значениями соответствующих лексем, невозможно объяснить, чем обещание отличается от таких смежных с ней коммуникативных действий, как предупреждение (warning) и обещание (promise). Помимо этого, словарные дефиниции, определяющие значение данных лексических единиц друг через друга, не помогают нам понять, как данные коммуникативные смыслы используются в реальной коммуникации, т.е. как, где, почему и в каких обстоятельствах люди предостерегают, предупреждают друг друга или угрожают друг другу. Как уже отмечалось, РА Обещания, может осуществляться при помощи самых разных языковых средств. Рассмотрим РА Обещания и смежные с ним речевые акты более подробно.
2.1.1 Речевой акт Констатации/ Репрезентатива
Речевой акт констатации относится к ряду репрезентативов и имеют цель отразить положение дел в мире: это сообщение, утверждение, мнение, прогнозирование, признание, описание и пр. Термин репрезентатив заимствован из классификации иллокутивных типов Д. Вундерлиха (Wunderlich 1976: 77). Он обозначает утверждение чего-либо, информирование о чем-либо.
Констатация рассматривается как речевой акт, обладающий двумя признаками:
1) содержит информацию о некотором действительно имеющем место событии / факте.
2) говорящий утверждает истинность данного события или факта с целью убедить в этом адресата-это то, что делает акт утверждения более «сильным» по своему воздейственному эффекту, чем простое сообщение. Акт утверждения соответствует определенному интенциональному (психологическому) состоянию говорящего (Дж. Остин 1986:56-63).
Приведем несколько примеров:
I want to say to British people clearly and frankly this; if you are elderly, if you are frail, if you are poor, if you are needy a Conservative Government will always look after you.
Высказывание “ I want to say” имеет базисную иллокутивную силу констатации, утверждения, есть ориентированность на будущее, соблюдение необходимых условий, что следует из текстовой ситуации (говорящий в состоянии совершить обещаемое действие; он хочет его совершить; обещая, он берет на себя некоторое обязательство), выполнение правила заинтересованности в обещаемом действии (Егорова 2011:13-14).
То же самое отражено в следующих примерах:
And I tell you this, we will not cut the child tax credit. We will not harm the child tax credit and we will certainly not propose an inheritance tax cut worth on average Ј200,000 to the richest 3,000 people in England, and that is a policy unfair.
…we've got to say: we're on your side, we will back you every step of the way.
Исходя из вышеизложенного мы можем сделать вывод, что коммуникативное назначение репрезентативов состоит в том, чтобы «зафиксировать» (в разной степени) ответственность говорящего о некотором положении дел, за истинность выражаемого суждения. Репрезентативные речевые акты представляют собой довольно многочисленную группу речевых актов в проанализированных текстах. Они включают такие речевые высказывания, как описания факта или действия, доказательство определенной истины, суждение по конкретному предмету общения.
2.1.2 Речевой акт Угрозы
При использовании угрозы в политическом дискурсе происходит переориентация средств ее вербальной реализации в соответствии с целью данного дискурса. Следовательно, в политической коммуникации угроза используется как тактический прием манипуляции противником в ситуациях с диаметрально разными целями: борьба за власть.
Как уже упоминалось выше, угроза и обещание - смежные речевые акты, отличающиеся друг от друга только по одному признаку (бенефактивность предицируемого действия для слушающего) и принадлежащие к одному классу речевых актов - комиссивам.
Нарушение правила заинтересованности адресата в будущем действии приводит к прагматической транспозиции высказывания с базисной иллокутивной силой обещания в высказывание с коммуникативно-интенсиональным содержанием угрозы. Например:
We will starve terrorists of funding, turn them one against another, drive them from place to place until there is no refuge or no rest.
В данном случае лексическое наполнение контекста ,указывает на то, что правило заинтересованности адресата в осуществлении будущего действия не соблюдается. И поэтому прямое значение реплики обещание- переосмысляется, и все высказывание в целом передает иллокутивную силу угрозы.
I promise to hunt down any remaining suspects in the near-simultaneous bombings of the U.S. missions in Kenya and Tanzania
В данном примере адресант, пресс-секретарь белого дома Дж. Локхарт, берет на себя обязательство совершить некое действие не для адресата, а в ущерб ему - в этом как раз и заключается коренное различие между обещанием (промисивом) и угрозой (менасивом). «Обещание некорректно, если обещают сделать то, чего не хочет адресат обещания; оно тем более некорректно, если обещающий не убежден, что адресат обещания хочет, чтобы это было сделано, поскольку корректное обещание должно быть задумано как обещание, а не как угроза или предупреждение» (Серль 1986: 163).
Можно сделать вывод о том, что при совершении РА Угрозы говорящий принимает на себя обязательство совершить определенное действие, наносящее ущерб адресату. В этом отношении РА Угрозы оказывается зеркальным отражением РА Обещания. Общим компонентом смысла в них является принятие Говорящим на себя обязательств определенного рода, что позволяет причислить угрозу к классу комиссивов различным - положительное в обещании и отрицательное в угрозе влияние этих обязательств на Адресата. А также мы приходим к выводу о том, что обещание может быть реализовано посредством угрозы и данные речевые акты отличаются друг от друга только по одному признаку (бенефактивность предицируемого действия для слушающего).
2.1.3 Речевой акт предупреждения
Обратимся к описанию следующего смежного с РА Обещания речевого акта - предупреждения. Рассмотрим перформативное использование глагола to warn, имеющего в своей семантике намерение говорящего оградить слушающего от неприятных (независящих от него самого) последствий, например:
And I tell you the past is prologue “ because I warn you; if the Tories have their way social progress will go in reverse, and instead of advance there will be retreat.
В этом примере Говорящий заинтересован в благополучном для слушающего разрешении ситуации и поэтому информирует его о возможной опасности. Помимо перформативного использования глагола to warn для передачи коммуникативного смысла предупреждения в естественной речи используются такие высказывания, как:
Базисная иллокутивная сила высказываний-обещаний часто нейтрализуется в процессе коммуникации вторичной иллокутивной силой предупреждения(Егорова 2011:13-14). Помимо перформативного использования глагола to warn для передачи коммуникативного смысла предупреждения в естественной речи используются такие глаголы, как: promise,swear,assure,bet, suggest и другими. Например:
I don't care what the armies of apologists and politically correct do-gooders have to say about the stand I've taken on crime. They've had their way for too long. So if you're watching this on television and you're a mugger, a vandal, or a burglar - whatever. I suggest you think twice before voting Conservative: because people have had enough and we're not going to settle for it.
Исходя из вышесказанного можно судить о том, что речевой акт обещания может быть выражен различными речевыми актами и может помочь автору высказывания быть более свободным в выражениях и если это понадобится, что он имел в виду только буквальный смысл сказанного коммуникативного акта и дает адресату большую степень реагирования.
К ним прибегают, чтобы подчеркнуть силу убеждения, апеллировать к вниманию, смягчить предписание, проявить уважение, пощадить чувства, расположить к себе (Егорова 2011: 1-4).
Итак, чтобы отличить речевое действие Предупреждения от Обещания или от Угрозы, необходимо прежде всего определить контекстное окружение, в котором находится высказывание, используемое для реализации того или иного РА.
То, если в контектсте мы видим, что говорящий добровольно принимает на себя обязательство, сделать для адресата что-то ( в большинстве случаев это что-то хорошее), то это РА Обещания; если из контекста следует, что ущерб, грозящий Адресату, зависит от воли говорящего, то такое речевое действие следует классифицировать как Угрозу; в том же случае, если ущерб может быть нанесен вне зависимости от воли Говорящего, а является следствием объективных (или не зависящих от Говорящего) обстоятельств, то высказывание, используя которое Говорящий уведомляет о возможном наступлении негативных последствий, следует рассматривать как реализующее РА Предупреждения либо сообщения об опасности.
2.2 Прямой и косвенный способ реализации речевых актов обещания
Следующий аспект, который хотелось бы осветить это то, как совершается обещание прямым или косвенным способом.
Речевой акт с эксплицитно выраженной интенцией, когда «говорящий имеет в виду ровно и буквально то, что он говорит», в теории речевых актов носит название прямого речевого акта. Если же в речевом акте говорящий «имеет в виду и прямое значение и, кроме того, нечто большее» (Серль 1986: 195), такой речевой акт характеризуется как косвенный акт. Дж. Серль, описывая косвенные речевые акты, отмечает, что в «подобных случаях предложение, содержащее показатели иллокутивной силы для одного типа иллокутивного акта, может произноситься для осуществления, кроме того, иллокутивного акта другого типа» (Там же). Так, подразделение речевых актов на прямые и косвенные проводится в зависимости от степени экспликации иллокутивной силы речевого акта.
В нашем исследовании глагол to promise признается ядром РА обещания, однако стоит отметить, что обещание может быть выражено на поверхностном уровне с помощью других глаголов . Из представленных ниже примеров мы можем проследить, что большинство примеров речевых актов обещания реализуется выражается косвенным способом глаголами(will do, going to do и т.д.).Из анализа корпуса примеров речевых актов обещания в речи политиков оказалось, что только 116 примеров было выраженно прямым путем с глаголом(to promise), что составляет около 26 процентов, следовательно остальные 329 косвенным путем, что составляет 74 процента.(см. Приложение №1).
Как нам показывает анализ речевых актов обещания, совершаемых политиками, многие глаголы синонимичного ряда to promise могут использоваться в перформативных формулах.
Например:
We promise you growth that lasts.
We promise fairer taxes.
We promise you a stronger society.We stop the tax on pensioners by not going ahead with the 50p tax cut.
Данным условиям удовлетворяют в первую очередь, глаголы, входящие в синонимический ряд «to promise». (Например: to swear, to assure, to undertake, to pledge).
And with all my resolve I pledge that I will always fight for you…
I pledged that the terrorists would not escape the patient justice of the United States.
Остальные примеры имеют похожие конструкции.
Кроме того, эксплицитно намерение обещания может быть реализовано с помощью существительных, образованных от соответствующих перформативных глаголов путем конверсии. Например:
a) The economy is more central and the choice more serious in this election than any time in my lifetime.
That is why top of Labour's pledges to the people is economic recovery.
b)And let me say very clearly to pensioners if you have a Conservative Government your Winter Fuel Allowance, your bus pass, your Pension Credit, your free TV licence all these things are safe. You can read my lips, that is a promise from my heart.
Этот пример хочется рассмотреть более подробно. Здесь мы видим intensifier - promise from my heart. Эффект от их использования -усиление воздействия на адресата, чтобы адресат был убежден в том, что данное обещание обязательно будет исполнено. В нашем корпусе примеров доля таких примеров крайне мала (около 1 %). Соответственно представляется возможным говорить о высокой степени конвенционализированности РАО в политическом дискурсе, что в свою очередь, свидетельствует о том, что в основе политического дискурса вообще и обещаний в политике в частности, лежат строго закрепленные в обществе языковые нормы.
Лингвопрагматический анализ показывает, что, прямой способ реализации РА Обещания, используемый говорящим, позволяют ему наиболее ясно и недвусмысленно передать свои намерения, а также сделать свое высказывание более образным, что, безусловно, может помочь в достижении поставленной коммуникативной цели. Также косвенные речевые акты являются неотъемлемой частью любого естественного языка. Косвенные речевые акты зачастую составляют коммуникативную основу высказывания и воспринимаются более естественно, чем соответствующие прямые речевые акты.
Мы рассмотрели прямой и косвенный способ реализации речевых актов Обещаний и далее хотелось бы остановиться на прямом эксплицитном и прямом имплицитном способом выражения РА обещания.
Далее хотелось бы разделить все прямые способы реализации на две группы: прямой эксплицитный и прямой имплицитный. Примеров с прямым имплицитным способом реализации оказалось еще меньше, чем с прямыми эксплицитными, что очевидно, их оказалось 54. Хотелось бы еще раз упомянуть, что мы понимаем под этими двумя терминами.
Под прямым эксплицитным способом реализации мы понимаем стремление говорящего оказать определенное воздействие на слушателя путем использования таких языковых средств, иллокутивная сила которых легко распознается слушающим, т.е. повествовательных предложений с перформативными глаголами. Под прямым имплицитным способом реализации РА подразумеваются языковые единицы, в которых значение побуждения составляет грамматическое содержание формы. Грамматическая форма побудительного предложения (в соответствующем интонационном оформлении) сигнализирует о намерении говорящего побудить адресата к совершению / несовершению действия. Например:
I would like you to undertake to stand against violent extremism and terror.
We will swear each other to defeat violent extremism by standing together…
В случаях косвенной реализации собственно коммуникативной интенции обещания глагол will является основным средством экспликации обещания на поверхностном уровне. Также косвенная передача речевого акта обещания может осуществляться при помощи различных перформативных глаголов и это можно увидеть в примерах, приведенных ниже.
a) For victims of Superstorm Sandy: "We are going to be with them every step of the way in helping them to rebuild their lives.
b ) I've said I want to extend the college tax credit that my administration created so more families can save up to $10,000 on their tuition over four years.
c) We advocated a New Labour policy on the economy and also on law and order; we aimed to be as forward-looking on defence as on public services.
We will implement a very systematic and powerful change agenda where hospitals compete for patients, schools compete for pupils, welfare providers compete for results.
d) And I say any party that wants to remove the guarantee you will get the quickest and the best treatment does not understand what the NHS means to the families. AndI tell you the past is prologue “ because I warn you; if the Tories have their way social progress will go in reverse, and instead of advance there will be retreat.
We will not charge stamp duty for houses below Ј250,000. We will increase that duty however on houses over Ј1 million.
Имплицитное содержание высказывания, как правило, не имеет специальных средств для своего выражения и выводится из содержания высказывания, общей ситуации речи или общих фоновых знаний участников коммуникации (Долинин 1983: 40). Следовательно, имплицитный смысл высказывания обнаруживается только при непосредственном речевом общении, а в письменных текстах при обращении к контексту или экстралингвистическим знаниям, что значит, что вне ситуации такой речевой акт, не может быть опознан как другой речевой акт.
Мы рассмотрели прямой эксплицитный и прямой имплицитный способы реализации РАО и выяснили, что в политическом дискурсе мы видим, что используются оба этих способа. Далее хотелось бы рассмотреть какими языковыми средствами может быть реализован речевой акт Обещания в политическом дискурсе.
2.3 Языковые средства выражения речевого акта обещания в политическом дискурсе
Теперь обратимся к лексическим средствам реализации речевого акта обещания.
a) глаголы: guarantee, pledge, swear, undertake, promise.
I guarantee you will get the quickest and the best treatment…
And with all my resolve I pledge that I will always fight for you…
We promise fairer taxes…
Данные глаголы усиливают действие обещания, чтобы воздействие на адресата было сильнее и чтобы у него не оставалось сомнений в том, что данное обещание будет исполнено.
b) имена прилагательные: the quickest, the best.
I guarantee you will get the quickest and the best treatment…
Данные прилагательные выражают некоторое усиление обещаний. Для усиления производимого воздействия привлекается превосходная степень прилагательного, выражающая интенсивную степень признака, названного лексемами с положительной оценочностью.
c) местоимения: I, We.
We promise you a stronger society. We stop the tax on pensioners by not going ahead with the 50p tax cut.
I repeat again my assurance, that whatever happens in the coming hours and days and weeks, I will continue to argue not only for the greater fairness in British society, not only the greater responsibility in economic policy making, but also for the extensive, real reforms that we need to fix our broken political system.
Используя личное местоимение I, при реализации тактики неявной самопрезентации говорящий позиционирует себя как деятельную, сильную личность. Данный прагматический эффект подкрепляется тем, что в предложении I will continue to argue субъект пропозиции равен говорящему. Далее в предложении We promise you a stronger society. говорящий, формально переходя к реализации тактики кооперации, демонстрируя единение со слушателями. Благодаря использованию местоимения We репрезентирующими идею совместности, говорящий, вводя слушающего в свою личную зону, акцентирует его внимание на идее общности. Данное местоимение указывает на неопределённый референт, что даёт возможность говорящему уйти от конкретной номинации.
Можно сделать общий вывод, что местоимениe I выражает принятие политиком обязательств на себя. Участник ситуации выполняет в ситуации ту роль, которая стандартно выражается именно данной грамматической формой (им.п., ед.ч). Таким образом на прагматическом уровне создаётся эффект яркой, сильной личности, а местоимение We показывает нам принятие обязательства на группу лиц, нет одного ответственного и обязательство конкретное.
Отмеченные в данном разделе языковые единицы могут дать нам информацию, что политик варьируя и используя различные лексические единицы в своих речевых актах достигает с помощью них разные цели, и данные лексемы помогают усилить эффект от собственно обещаний в целом.
2.4 Логико-концептуальные схемы реализации РА обещания
Следующий аспект, который хотелось бы рассмотреть, при помощи каких логико-концептуальных схем может быть реализован речевой акт обещания. Под логико-концептуальными схемами мы понимаем определенный алгоритм, характерный для реализации речевого акта. Так, в результате нашего анализа мы пришли к выводу, что речевой акт Обещания реализуется по такой схеме, как:
S will do X
Где S - cубъект и он может быть выражен местоимением мн. и ед. числа,
а X - действие, совершаемое Адресатом. ?
Из всего корпуса примеров была выделена группа с данной формулой (I + will do X) их количество составило 129, что составляет около 29%.
Использование местоим. 1 л. Ед.ч.с глаголами будущего времени
Приведем несколько примеров: Говорящий S произносит высказывание T:
And with all my resolve I pledge сочетание местоимения 1 л. Ед. Числа с глаголом. Принятие обязательства на конкретное лицо (пр. министр), обязательство размытое).
that I will always fight for you“ I will secure the recovery, never put your livelihood at risk, and always always, always fight for your future.
And I tell you this.
Сочетание местоимения 1 л. ед.ч. с глаголом.
В данном контексте мы можем наблюдать реализацию РАО конвенциональным косвенным способом (принятие обязательства реализовано не перформативно при помощи формулы I + will do X , с использованием глаголов с семантикой увеличения в объеме (положительная коннотация).
Использование местоимения 1 л. Мн.ч. с глаголом будущего времени.
Остальные примеры выражены формулой(We + will do X) их 169, составляет 38%.
Приведем следующий пример:
These men have made the ultimate sacrifice. Their heroism is an inspiration to us all. And we will honour their memory forever.
В данном примере мы видим сочетание местоимения 1л.мн.ч с глаголом, что показывает нам принятие обязательства на группу лиц, нет одного ответственного и обязательство конкретное, это характерно для всех примеров приведенных ниже
We will continue to take action on every front, working with our allies, backing the opposition and pushing for a political solution… We will press ahead with our High Speed Rail Bill so we get the infrastructure we need...
Our Immigration Bill is a centrepiece of the Queen's Speech. And it's not just work for the Home Office.It goes right across government. For the first time we will look to ensure that everyone's immigration status is checked before they get access to a private rented home.
For the first time, we're going to make sure that anyone not eligible for free healthcare actually foots the bill - either themselves, or through their government.
We will expand(the funding of credit unions and other community finance organisations. We will make loans and savings available everywhere through the Post Office.
We will not charge stamp duty for houses below Ј250,000. We will increase that duty however on houses over Ј1 million. And we are pledged to build 10,000 council homes so that more people can become renters of their own homes.
В данной группе примеров мы видим, что все речевые акты обещания выражены формулой We+will do Х. Принятие обязательства на группу лиц (нет конкретного ответственного), обязательства конкретные.
Местоимение 1-го лица множественного числа мы указывает на объединенность говорящего с группой других лиц. Причем в каждом конкретном случае контекст (или ситуация говорения) дает возможность установить, с какими именно лицами объединяет себя автор. Вместе с глагольной формой оно указывает на то, что сформулированное суждение в равной мере относится как к говорящему, так и к любому другому человеку.
2.5 Синтаксические конструкции, используемые для выражения речевого акта Обещания в политическом дискурсе
Теперь хотелось бы рассмотреть какие синтаксические конструкции могут быть использованы в процессе реализации речевого акта Обещания.
Итак,
1)синтаксические конструкции простого будущего времени(Future Simple):
- «I pledge that I will always fight for you»
-«So we will now begin talks with other parties to see how this can be done»
-«We will continue to take action…»
-«And we will honor their memory forever…»
-«I myself will be flying…»
-«Will no longer have to pay …»
-«We will press ahead …»
-«Bill will give us an up to date …»
Это показывает нам, что все примеры имеют отнесенность к будущему времени, а также то, что в скором времени все обещания будут исполнены.
2)синтаксические конструкции простого настоящего времени (Present Simple):
-«We promise you growth that lasts…»
-«We promise you fairer taxes…»
-«We promise you a stronger society…»
-«I pledge that the terrorists will not escape the patient justice of the United States…»
Данные примеры, несмотря на то, что выражены конструкцией настоящего времени, тоже имеют отнесенность к будущему, но возможно такие речевые акты оказывают на адресата более сильное влияние.
2.6 Предмет обещания политиков
Далее хотелось бы составить список того, что обещается политиком.
1) Обещания улучшения экономической ситуации в стране. Таких примеров - 26%.
-«We advocated a New Labour policy on the economy and also on law and order»
-« I will continue to argue for the greater fairness in British society, the greater responsibility in economic policy making»
-«We will expand the funding of credit unions and other community finance organisations»
2) Обещание безопасности граждан таких примеров - 24%.
-«We will never give in to terror - or terrorism - in any of its forms»
-« It is natural that questions will be asked about what additional steps can be taken to keep us safe. I will make sure those questions are asked and answered»
-« Foreign nationals who commit serious crimes will, wherever possible, be deported first and appeal second, from their home country»
3) Обещания заботы о людях таких примеров - 19%.
-«We stop the tax on pensioners by not going ahead with the 50p tax cut.»
-«I want to say to British people clearly and frankly this; if you are elderly, if you are frail, if you are poor, if you are needy a Conservative Government will always look after you.»
-«And let me say very clearly to pensioners if you have a Conservative Government your Winter Fuel Allowance, your bus pass, your Pension Credit, your free TV licence all these things are safe. You can read my lips, that is a promise from my heart.»
4) Отстаивание прав. Таких примеров около 16%.
-«As president, I will protect the sanctity of life»
-« I will continue to argue not only for the greater fairness in British society, not only the greater responsibility in economic policy making, but also for the extensive, real reforms that we need»
-«I will secure the recovery, never put your livelihood at risk, and always always always fight for your future»
5) Обещание материальных благ. Количество таких примеров составляет около 13%.
Например:
-«We promise fairer taxes»
-«And I tell you this, we will not cut the child tax credit»
-«We will make loans and savings available»
Остальные примеры являются разного сорта обещаниями, направленных на улучшение образования, законодательства и безработицы.
I will honor the institution of marriage. And I will guarantee America's first liberty: the freedom of religion.
I will begin my presidency with a jobs tour.If I am elected president of these United States,
I will work with all my energy and soul to restore that America, to lift our eyes to a better future.
Чтобы понять почему политик обещает в основном материальные блага, безопасность и т.д. можно обратиться к Пирамиде потребностей Абрахама Маслоу.
Иерархия потребностей А. Маслоу - одна из наиболее известных теорий содержания мотивации - основана на результатах многочисленных психологических исследований. Потребности рассматриваются как осознанное отсутствие чего-либо, вызывающее побуждение к действию. Потребности подразделяются на первичные, характеризующие человека как биологический организм, и культурные или высшие, характеризующие человека как социальное существо и личность.
Рис.
Согласно теории А. Маслоу, потребности первого уровня - физиологические (потребность в пище, отдыхе, тепле и т.д.) - являются врожденными и присущи всем людям. А потребности более высоких уровней “пирамиды” могут появиться только в том случае, если достигнут определенный уровень удовлетворения потребностей предыдущего уровня.
Так, потребность в безопасности, защите и порядке возникает, если физиологические потребности человека удовлетворены не менее, ем на 85%.
Социальные потребности (в дружбе, уважении, одобрении, признании, любви) возникают при удовлетворении потребности в безопасности на 70%.
Социальные потребности также должны быть удовлетворены на 70% для того, чтобы у человека возникла потребность в самоуважении, которое подразумевает достижение определенного социального статуса, свободы действий.
При удовлетворении потребности в самоуважении на 60% личность начинает испытывать потребность в самоактуализации, самовыражении, реализации своего творческого потенциала. Эту последнюю потребность удовлетворить сложнее всего, и даже при достижении 40% уровня самоактуализации человек чувствует себя счастливым, но достигают этого уровня только 1-4% населения Земли (Маслоу 2003:392).
Таким образом, исходя из указанных нами предметов обещаний, можно сделать вывод о том, что основным предметом обещания политиков является обеспечение материальных благ населению, а так же их безопасности, это связанно с тем, что для большей части населения это самые важные показатели, и политики зная об этом, апеллируют именно этим. Так как для людей крайне важно достичь необходимого уровня удовлетворения физиологических, социальных потребностей и потребности в безопасности, с тем, чтобы у народа появилась потребность в самовыражении, а также создать условия для ее реализации.
Выводы
В Главе 2 настоящего исследования был проведен прагмалингвистический анализ речевого акта Обещания в политическом дискурсе; определены его сущностные признаки и условия успешности, описаны предметы обещания политиков, а также выявлены стратегии и языковые средства реализации указанного коммуникативного действия.
Проведенное исследование показало, что РА Обещания - самостоятельный речевой акт со своими признаками и условиями успешности.
Исходя из того, что одним из условий успешности РА Обещания является принятие на себя обязательство выполнить какое-нибудь действие, были рассмотрены и классифицированы соответствующие предметы обещаний:
1) обещания улучшения экономической ситуации в стране;
2) обещание безопасности граждан;
3) обещания заботы о людях;
4) отстаивание прав;
5) обещание материальных благ.
В нашем исследовании мы так же выявили, что речевой акт Обещания может быть выражен через использование смежных с ним речевых актов. Проведенный анализ позволил разграничить РА Обещания и смежные с ним РА Предупреждения, РА Угрозы и РА Констатации/Репрезентатива и выделить дифференцирующие признаки, характерные для каждого из указанных коммуникативных действий. Особенностью Предупреждения (warning, caution) как речевого действия является указание на ущерб определенного рода: для речевых действий, реализуемых высказываниями, содержащими лексему warning, иллокутивной целью говорящего будет служить информирование о возможной опасности; для высказываний, содержащих лексему caution, -отсутствие указания на источник, намерение минимизировать ущерб для слушающего. Констатация рассматривается как речевой акт, обладающий двумя признаками:
1) содержит информацию о некотором действительно имеющем место событии / факте.
2) говорящий утверждает истинность данного события или факта с целью убедить в этом адресата-это то, что делает акт утверждения более «сильным» по своему воздейственному эффекту, чем простое сообщение. Угроза, являясь речевым действием, зеркально отражающим действие Обещания, таким образом, предполагает принятие говорящим на себя обязательства о причинении слушающему ущерба определенного рода. Возможность использования для выражения Обещания языковых средств с семантикой Угрозы, Предупреждения, Констатации обусловлена наличием у всех этих речевых действий совпадающих определенных условий успешности.
Одной из особенностей РА Обещания является то, что не во всех случаях возможно его перформативное оформление, поэтому для передачи рассматриваемого нами коммуникативного смысла участники коммуникации прибегают к другим способам. Проведенный анализ показал, что Обещание может выражаться как эксплицитно, так и имплицитно, что отражается в том, что в политическом дискурсе РА Обещания может осуществляться при помощи других речевых актов.
Проанализировав возможные варианты осуществления РА Обещания при помощи других речевых актов, мы пришли к выводу о том, что использование различных речевых актов для реализации рассматриваемого нами речевого действия возможно при наличии в соответствующем контексте условий успешности РА Обещания. В случае соблюдения таких условий успешности другой речевой акт может использоваться в качестве РА Обещания. Наиболее часто в нашем корпусе примеров РА Обещания осуществляется при помощи констативных РА.
Проведенный анализ показал, что стратегии и средства выражения коммуникативного смысла обещания крайне вариативны. В зависимости от того, каким образом представлены в речи основные условия успешности РА Обещания - эксплицитно или имплицитно - были выделены прямой эксплицитный и имплицитный способы выражения этого коммуникативного смысла в речи. Это помогает политикам в некотором роде «манипулировать» пониманием людей, не давая четкого представления о том, собирается ли быть обещание исполненным или нет. И в некотором смысле слова это «развязывает руки» политикам.
Мы можем сделать вывод о том, что речевой акт обещания может быть выражен разными лексическими и синтаксическими средствами, а так же для чего используются эти лексические средства. Политик может использовать разные приемы усиления обещания и возможные способы сделать так, чтобы адресат был убежден в осуществлении обещаний.
В настоящей работе мы с позиций лингвистической прагматики рассмотрели РА Обещания, а также языковые средства и способы его реализации в политическом дискурсе. Выбранный нами для комплексного и всестороннего анализа указанного речевого акта прагмалингвистический подход представляется наиболее продуктивным, так как позволяет принимать во внимание при анализе не только лингвистические, но и экстралингвистические факторы.
Современное понимание прагматического анализа дискурса исходит из того, что всякое высказывание, обладающее интенциональностью, может рассматриваться в качестве речевого акта, т.е. коммуникативного действия, совершаемого человеком посредством речи, а само дискурсивное взаимодействие представляет собой последовательность речевых иллокутивных актов. При этом для адекватного понимания адресатом говорящего недостаточно лишь знания буквального языкового значения составляющих высказывание лексических единиц и грамматических закономерностей его построения, поскольку коммуникативное намерение говорящего в речи не всегда выражается эксплицитно.
Прагмалингвистический анализ коммуникативного взаимодействия показывает, что в естественном общении коммуникативные смыслы зачастую выражаются косвенно. Конвенциональные косвенные речевые акты во многих случаях составляют коммуникативную основу высказывания и воспринимаются более адекватно, чем соответствующие прямые речевые акты.
Было доказано, что при наличии у любого по форме высказывания выявленных обязательных условий успешности и сущностных признаков, такое высказывание может использоваться в речи в качестве инструмента реализации РА Обещания.
РА Обещания в дискурсе может быть реализован с помощью двух различных стратегий - прямой и косвенной.
Проведенный анализ показал, что стратегии и средства выражения коммуникативного смысла угрозы крайне вариативны, и их использование в политическом дискурсе обусловлено особенностями ситуации и контекста общения. Исследование показало, что РА Обещания - самостоятельный речевой акт, обладающий своими специфическими условиями успешности. В связи с этим языковые средства, используемые для реализации РА Обещания в речи, как правило, вербализуют и другие коммуникативные значения. РА Обещания может быть осуществлен посредством различных речевых актов, которые могут сохранять свой первоначальный смысл и одновременно в соответствующем контекстном окружении при наличии соответствующих условий успешности реализовывать коммуникативный смысл обещания.
Далее мы провели анализ - логико-концептуальных схем. Под логико-концептуальными схемами мы понимаем определенный алгоритм, характерный для реализации речевого акта. Так, речевой акт Обещания реализуется по такой схеме:
S will do X
где X - действие, совершаемое Адресатом, а S - субъект выраженный местоимениями 1 лица мн. и ед. числа. Из этих формул мы сделали вывод, что различие между местоимениями 1 л. мн. и ед. числа очень существенно, так как когда говорящий использует местоимение We, то происходит принятие обязательство на группу лиц и нет одного ответственного, а когда говорящий употребляет местоимение I, то в этом случаее мы видим принятие обязательства на конкретное лицо.
И мы также привели список того, что обещается политиком и сделали вывод о том, что основным предметом обещания политиков является обеспечение материальных благ населению, а так же их безопасности, что связанно с тем, что для большей части населения это самые важные показатели, и политики зная об этом, апеллируют именно этим. Так как для людей крайне важно достичь необходимого уровня удовлетворения физиологических, социальных потребностей и потребности в безопасности.
Также, мы можем сделать вывод о том, что речевой акт обещания может быть выражен разными лексическими и синтаксическими средствами. Политик может использовать разные приемы усиления обещания и возможные способы сделать так, чтобы адресат был убежден в осуществлении обещаний.
Список использованной литературы
1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990.
2. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. -- 3-е изд., стер. -- М.: Едиториал УРСС, 2003. -- 383 с.; 22 см. -- (Лингвистическое наследие XX века). -- Предм. указ.: с. 379--381.
3. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы, категории прагматики. // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс. 1985. - с. 3 - 43.
4. Арутюнова Н.Д. Речевой акт / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 412-413.
5. Багдасарян В.Х. Проблема имплицитного. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1983.
6. Баранов А.Н. Что нас убеждает? (речевое воздействие и общественное сознание). М.: Знание, 1990.
7. БогдановВ.В. Классификация речевых актов //Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. С. 25--37.
8. Вежбицка A. // новое в зарубежной лингвистике. - м. : прогресс, 1985. - вып. 16 : лингвистическая прагматика.- с. 251-275.
9. Водоватова Т. Е. Семантика и прагматика языкового высказывания в свете инференциальной теории смысла. - Самара: Изд-во СГПУ, 2006.
10. Демьянков В. З. О техниках понимания имплицитности речи // Семантико-дискурсивные исследования языка: Эксплицитность / имплицитность выражения смыслов: Материалы международной научной конференции 15 - 17 сентября 2005 г., Калининград - Светлогорск. / Под ред. С. С. Ваулиной. Калининград: Издательство Российского государственного университета им. Иммануила Канта, 2006
Приложение
речевой акт политический дискурс
Рис.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретические проблемы изучения категории вежливости в политическом дискурсе. Главные средства реализации категории в речевом этикете. Краткий анализ речи участников дебатов. Примеры распространенных "смягчающих" слов. Неформальное выражение обращения.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 14.09.2016Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.
дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017Исторические предпосылки развития политической рекламы. Ее особенности и функции. Теоретические основы разграничения персуазивности и манипулятивности. Стратегия дискредитации, самопрезентации и тактика речевого планирования в политическом дискурсе.
дипломная работа [255,6 K], добавлен 15.06.2013Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.
реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.
дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012- Анализ средств выражения грамматической категории футуральности во французском политическом дискурсе
Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.
курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013 Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации. Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.
дипломная работа [102,5 K], добавлен 13.11.2016Признаки и функции эвфемизма и дисфемизма. Эвфемия как средство выражения политической корректности. Функции политического языка и речевое поведение политика. Семантика и прагматика эвфемистических переименований в современном политическом дискурсе США.
дипломная работа [83,5 K], добавлен 25.07.2017Классификация коммуникативных стратегий, тактики и средства, используемые для их реализации. Анализ специфики коммуникативной эффективности устного политического дискурса на примерах агитационных материалов, используемых в ходе предвыборной компании.
статья [65,5 K], добавлен 11.02.2014Понятия языка и составляющие речи. Речевой этикет и культура речи. История формирования и особенности речевого этикета в России. Формирование рекламы, языковые средства. Умелое обращение со словом. Характеристика главных языковых ошибок в рекламе.
реферат [125,1 K], добавлен 25.10.2014Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 12.10.2014Понятие медиа-политического дискурса как коммуникативной системы. Аксиологическое поле и механизмы реализации оценочного и аксиологического потенциала неологических лексем английского языка. Использование неологизмов в стратегии воздействия на адресата.
дипломная работа [100,9 K], добавлен 29.07.2013Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Английские речевые традиции и возможности их влияния на осуществление речевого акта несогласия. Средства выражения несогласия в английской речевой традиции.
курсовая работа [27,3 K], добавлен 05.11.2005Структурно-семантическое и идеографические изучение фразеологических единиц, используемых в деловом дискурсе. Выявление их прагматической сущности, когнитивных, дискурсивных и лингвокультурных особенностей. Способы речевой идиоматизации делового общения.
дипломная работа [132,7 K], добавлен 25.02.2016Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.
реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011Концепции теории вежливости. Речевой этикет, его основные положения. Этикет как система моральных норм поведения и общения, приемы их демонстрации. Анализ способов выражения вежливости в англоязычном дискурсе. Особенности перевода вежливых конструкций.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 03.03.2014Многообразие базовых метафор языка в русскоязычном лингвистическом дискурсе XX века. Понятие и функции языка и речевой деятельности. Существенные ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи, их взаимосвязь.
реферат [16,2 K], добавлен 20.04.2009Определение политического дискурса. Лингвистическое исследование политической коммуникации, механизмов воздействия на человека или группу людей, находящихся в условиях конфликтогенного общения. Приёмы политической дискредитации в дискурсе президентов.
курсовая работа [53,4 K], добавлен 18.07.2014