Структура, семантика та функціонування скорочень у німецькому газетному тексті
Структурно-семантичний аналіз скорочень у німецькій мові, можливих форм їхнього вираження та функцій фрагментованих одиниць у газетному тексті. Становлення термінології та позначення скорочень в німецькій мові, особливості номінації скороченим словом.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 27.07.2015 |
Размер файла | 53,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Скорочені слова беруть активну участь у реалізації процесів мовної економії, вплив якої у сучасній німецькій мові щораз помітніший. Цей вплив виражається, зокрема, і в процесах словотворення. Скорочення слів набуває сьогодні бурхливого розвитку, насамперед завдяки практичності їхнього вжитку. Важливе значення у вживанні й трактуванні скорочень має творчий підхід до їх побудови та використання.
Скорочення підлягають класифікації за різними ознаками, зокрема, за фонетичною, де до уваги беруть вимову скорочень. Залежно від написання скорочень, а саме - чи пишуть їх разом, через крапку, через риску чи окремо, великими чи малими літерами, скорочення можна систематизувати графічно-фонетично. Специфіка співвідношення між базовою лексемою та її скороченою формою, особливості процесу генези скорочень створюють передумови для генетичної класифікації. Зрештою, структурний поділ передбачає врахування структурно-морфологічних особливостей скорочених лексичних одиниць.
Для утворення звичайних складених багатосегментних скорочень визначальним є фонетичний критерій. Тут динамічною рисою є послідовність літер, які забезпечують адекватну вимову скорочень.
Із розвитком науки, техніки, економіки, що своєю чергою впливає й на лексичні зміни у мові, виникають скорочення, переважно складені, кількість літер у яких зростає, оскільки дволітерні або ж навіть трилітерні скорочення можуть мати різні трактування і призводять до омонімічних зіткнень. Водночас процес їх творення не безмежний, перешкодою на шляху поширення стає складність декодування надмірно конденсованих скорочень, блокування їх оказіонального вжитку. Фрагментовані одиниці кодуються до певної межі, для односегментних скорочень важливим є збереження частини слова, за якою можна розшифрувати значення, а для багатосегментних -фонетичне звучання та графічна оболонка.
Для утворення односегментних скорочень визначальним є семантичний критерій, оскільки внаслідок скорочення від вихідної форми має залишитися найбільш значуща її частина, тобто та, що несе головне смислове навантаження. німецький газетний текст скорочення
Зазвичай скорочені слова зберігають ті ж граматичні характеристики, що й їхні вихідні форми. Однак внаслідок процесу скорочення граматичний рід окремих новоутворених одиниць може не збігатися з родом базової лексеми.
Скорочення слів як процес творення неологізмів зумовлене низкою мовних і позамовних чинників. Внаслідок процесу скорочення утворюються односегментні (апокопа, синкопа, афереза, усічення + і та о), багатосегментні (часткові й складені) скорочення (звичайні та особливі випадки). Такі мовні одиниці характеризуються більшим потенціалом щодо асоціації з окремими поняттями, ніж складене слово чи словосполучення.
У процесі дослідження скорочених слів зафіксовано парадигматичні зв'язки, які виникають між повними та скороченими словами та в рамках скорочених слів, а саме - полісемія, синонімія, а також омонімія. У межах стилістичних ознак зафіксовано скорочення, які мають різне семантичне навантаження, зумовлене структурою базової лексеми: що більша кількість складових, то більша ймовірність кореляції скорочення з іншими словами, що сприяє лексикалізації скорочених слів.
Значна кількість скорочень, зафіксованих у газетному тексті, - це скорочення багатоскладових назв організацій та установ, а також політичних партій. Лише деякі з них - скорочення-апелятиви. Домінуючий структурний тип скорочень з 1949 року - складений, за яким скорочення складається переважно з трьох літер. Із розвитком науки, техніки та економіки, внаслідок соціокультурних змін наприкінці ХХ - на початку ХХІ ст. активніше виникають довгі скорочення.
Аналіз лексики друкованих текстів засобів масової комунікації дає змогу виокремити наступні типи скорочень у сучасній німецькій мові: багатосегментні, з перевагою звичайних випадків складених скорочень, односегментні, де переважає апокопа. Найпродуктивніший тип скорочення - звичайні випадки багатосегментних складених скорочень. За своїм походженням вони німецькі або запозичення з англійської мови, що зазнали фонетико-граматичної асиміляції або уникнули її та функціонують за правилами мови-джерела. Фонетико-граматичні особливості скорочень, передусім ініціальних, зумовлюють також їхню фонетичну та граматичну специфіку - ненормативний наголос та особливості реалізації роду й числа.
Скорочення беруть активну участь у текстотворенні, забезпечують структурну, семантичну та комунікативну зв'язність тексту. Структурно скорочення формують контактні, дистантні та суцільні номінативні ланцюжки. У газетному тексті переважають суцільні ланцюжки скорочень.
Семантичну зв'язність у публіцистичному тексті редуковані одиниці забезпечують простим повтором, заміною займенниковим субститутом, гіпер-гіпонімічними, синонімічними та антонімічними відношеннями. Особливої семантичної цілісності тексту надає вживання скорочених слів з афіксами.
Комунікативно-прагматичну зв'язність публіцистичного тексту скорочення формують шляхом побудови відповідних темо-ремних ланцюжків.
Список опублікованих праць за темою дисертації:
1. Солтис М.О. Скорочення в сучасній німецькій мові, їх класифікація та стилістичне значення / М.О. Солтис // Актуальні проблеми металінгвістики. Науковий збірник. ч. 2. - Черкаси: Черкаський державний університет ім. Б. Хмельницького, 2001. - С. 115-118.
2. Солтис М.О. Лінгвостилістичний аспект функціонування скорочень в сучасній німецькій мові / М.О. Солтис // Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах: зб. наук. праць. - Донецьк: ДонНУ, 2004. - Вип. 10. - С. 161-167.
3. Солтис М.О. Типологічні ознаки німецьких скорочень лексики електронного опрацювання даних / Мар'яна Солтис // Вісник Львівського університету. Серія: Іноземні мови. - Львів, 2005. - Вип. 12. - С. 123-129.
4. Солтис М.О. Усічені власні імена, їх походження та граматичні властивості / Солтис М.О. // Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії. - К. : Вид. дім Дмитра Бураго, 2005. - T. V/1. - C. 118-122.
5. Солтис М.О. Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні особливості власних імен / Солтис Мар'яна // Наукові записки. Серія: Мовознавство. - Тернопіль: Терноп. педун. ім. В. Гнатюка, 2006. - Т. 2(16). - С. 88-97.
6. Солтис М.О. Скорочення у системі словотвору німецької мови / Мар'яна Солтис // Іноземна філологія. - Львів: Львів. нац. ун. ім. І. Франка, 2008. - Вип. 120. - С. 68-73.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Розвиток явища скорочення як взагалі, так і в межах англійської мови. Основні типи скорочень сучасної англійської мови. Особливості вжитку скорочень та їхнє місце в сучасній англійській мові. Способи перекладу англійських скорочень українською мовою.
дипломная работа [70,3 K], добавлен 22.06.2012Композиція як засіб номінації медичних понять терміносистеми гастроентерології в сучасній німецькій мові. Поняття "термін-композит". Структурно-синтаксичний аналіз складних фахових термінів. Типи композитів, продуктивних в досліджуваній терміносистемі.
статья [37,2 K], добавлен 18.08.2017Етапи розвитку явища скорочення як взагалі, так і в межах англійської мови. Основні типи та різновиди скорочень англійської мови. Особливості вжитку скорочень та їх місце в сучасній лексиці. Механізми скорочення при формотворенні та словотворенні.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 16.02.2012Огляд теоретичної літератури, присвяченої проблемі модальності. Визначення сутності ймовірності як одного з видів категорії модальності. Способи об'єктивації ймовірності. Характеристика умов реалізації способів вираження ймовірності в німецькій мові.
курсовая работа [54,3 K], добавлен 24.12.2011Категорія модальності у німецькій мові. Вивчення поняття та класифікації модальних часток; визначення їх місця у системі мови. Особливості шляхів використання лексичних засобів вираження емоцій у сучасній німецькій мові та при розмовному мовленні.
курсовая работа [51,6 K], добавлен 21.06.2013Визначення поняття, сутності та ролі другорядних членів речення. Лінгвістичне тлумачення обставини причини та мети. Аналіз синтаксичних особливостей фахової мови. Дослідження засобів вираження обставини мети та причини у сучасній німецькій мові.
курсовая работа [39,7 K], добавлен 21.10.2015Вивчення семантики та структури композитів з урахуванням здобутків у площині словотвірної номінації. Дослідження власних назв у будові композитних утворень в українському мовознавстві. Висвітлення експресивних та оцінних властивостей одиниць аналізу.
статья [25,0 K], добавлен 31.08.2017Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.
дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015Автобіографічна саморефлексія в жіночій німецькомовній літературі ХХ століття. Семантична класифікація номінативних одиниць поля "людські стосунки" у художньому тексті, способи його репрезентації, переклад лексики, лінгвістична сутність поняття.
дипломная работа [76,3 K], добавлен 07.02.2011Семантика як розділ мовознавчої науки. Семантичні засоби комічного в художньому тексті. Мовна гра та гумор у рекламному тексті. Літературні цитати та ремінісценції на газетних шпальтах. Семантичне "зараження" слів певної мікросистеми.
реферат [30,1 K], добавлен 11.11.2003Значення модальності в лінгвістиці як мовної універсалії. Основне значення модальних дієслів у німецькій мові, форми модальних дієслів, їх функція у реченні. Інфінітивні речення з дієсловами mssen, sollen, drfen, knnen, wollen, mgen та їх тлумачення.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 24.02.2014Визначення та співвідношення понять "скорочення" та "абревіатура". Процес скорочення як механізм формотворення та словотворення в сучасній англійській мові, його значення в авіаційній термінології. Проблеми перекладу скорочень та абревіатур в авіації.
дипломная работа [75,6 K], добавлен 29.09.2009Дослідження синтагматики параболізмів, представленої у німецькій мові через сполучуваність слів у фіксованих словниками лексико-синтаксичних варіаціях біблійних притч і їх модифікацій. Структурні моделі їх сполучуваності за лексико-граматичними класами.
статья [191,5 K], добавлен 07.08.2017Запозичення як засіб номінації термінолексики. Запозичення з латинської, французької, грецької та англійської мов. Морфологічний та словотвірний аналіз зібраного лексичного матеріалу. Правила використання екологічних запозичених термінів у німецькій мові.
курсовая работа [30,2 K], добавлен 23.05.2012Поняття фразеологічної одиниці; історія вивчення української фразеології. Дослідження утворення фразеологізмів: джерела, ознаки, лексико-семантична структура, форма та функціонування фразеологічних одиниць; класифікація фразеологізмів зі словом око/очі.
курсовая работа [41,5 K], добавлен 26.02.2012Вивчення способів утворення та особливостей функціонування скорочень в сучасній англійській мові. Дослідження абревіатур, що найчастіше використовуються в англомовній пресі. Правила укладання та вживання абревіатур. Проблеми, які виникають при перекладі.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 08.12.2013Дослідження німецької фразеології в германістиці та українському мовознавстві. Поняття внутрішньої форми фразеологізму. Семантичні особливості фразеологізмів. Семантичні групи німецьких фразеологізмів з компонентом заперечення та специфіка їх уживання.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 17.01.2013Аналіз словотвірних потенцій твірних основ префіксальних дієслів у німецькій економічній термінології. Особливості архітектоніки твірних основ префіксальних сильних і слабких дієслів. Утворення безафіксно-похідних іменників від твірних основ дієслів.
статья [20,9 K], добавлен 07.11.2017Чинники запозичень в сучасній українській мові. Процес адаптації та функціонування англійських запозичень в українській мові. Проблеми перекладу англізмів з англійської українською та російською мовами на матеріалі роману Стівена Кінга "Зона покриття".
курсовая работа [86,1 K], добавлен 14.05.2014Визначення сутності та функцій інверсії як синтаксичного та стилістичного засобу. З'ясування можливих механізмів перекладу інвертованих речень українською мовою. Виявлення експресивних одиниць, що використовуються в ЗМІ, осмислення їх семантики.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 07.07.2011