Дескрипції одягу в дискурсивно-прагматичному аспекті (на матеріалі сучасної англомовної публіцистики)

Теоретичні засади дослідження дескрипцій одягу в дискурсивно-прагматичному аспекті. Дискурсивні характеристики дескрипцій одягу осіб в сучасній англомовній публіцистиці. Прагматичний аспект дескрипцій одягу в англомовному публіцистичному дискурсі.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 30.07.2015
Размер файла 81,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Ключові слова: невербальний знак зовнішнього вигляду, дескрипція одягу, дескриптор, номінативні одиниці на позначення одягу, стратегії і тактики.

АННОТАЦИЯ

Кокоза Г. А. Дескрипции одежды в дискурсивно-прагматическом аспекте (на материале современной англоязычной публицистики). - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Киевский национальный лингвистический университет, Киев, 2011.

В диссертации предложен интегративный подход к изучению дискурсивных и прагматических характеристик дескрипций одежды людей, которые освещаются в современной англоязычной публицистике.

Невербальный компонент коммуникации "одежда" рассмотрен в работе как невербальный знак внешнего вида с присущими ему социокультурной природой происхождения, парадигмой формы и сферой употребления. Значение этого невербального знака является контекстно и культурно обусловленным, а функционирование определяется в процессе комплексной реализации в публицистическом дискурсе информационного, прагматического и эмоционального модусов. В письменных дискурсах невербальный знак "одежда" отображается в виде дескрипции. Семантические, структурные и прагматические особенности описаний одежды в англоязычной публицистике определяются ее основополагающими признаками: гетерогенностью, интерактивностью, интертекстуальностью, институционностью и персонализацией.

Установлено, что способом упорядочения средств языкового и речевого воплощения невербального знака "одежда" выступает одноименная тематическая группа, в которую входят тематическая инварианта, тематические спецификаторы и тематические модификаторы номинативных единиц, обозначающих одежду. Тематическая инварианта является центральной единицей тематической группы и представлена лексемой с широкой сигнификативно-денотативной основой. Тематические спецификаторы конкретизируют семантически обобщенное значение тематической инварианты и выступают ее идентификаторами в дискурсе. Тематические модификаторы обозначают конкретные предметы одежды и распределены по тематическим подгрупам на основе признака принадлежности одежды по ситуации, сезону, национальности, возрасту, полу.

К дискурсивным средствам описания одежды в публицистическом дискурсе относятся дескрипторы-колоративы, дескрипторы-эвалютивы, а также дескрипторы-конструктивы. В зависимости от способа обозначения цвета дескрипторы-колоративы разделяются на прямые и непрямые. Основой непрямых колоративов является метафорическая ассоциация цвета с драгоценными камнями, явлениями живой и неживой природы, географическими объектами. Дескрипторы-эвалютивы выражают оценку одежды, которая описывается адресантом в дискурсе. Эвалютивная сема в лексическом значении соответствующих языковых единиц может быть фиксирована лексикографически или обусловлена контекстуально. Дескрипторы-конструктивы обозначают технические характеристики одежды: размер, производитель, материал.

Номинации одежды в сочетании с вышеуказанными дескрипторами образуют монообъектные и полиобъектные синтаксические конструкции. Монообъектные синтаксические конструкции подразделяются на простые и комплексные. Употребление определенного семантического типа дескриптора и синтаксической конструкции зависит от пола человека, одежда которого описывается в публицистическом дискурсе.

В описании одежды мужчин преобладают простые монообъектные синтаксические конструкции и дескрипторы-конструктивы, обозначающие производителя одежды, тем самым свидетельствуя о лаконичности дескрипции в акциональном аспекте. В описаниях одежды женщин доминируют полиобъектные синтаксические конструкции и дескрипторы-эвалютивы с семантикой сексуальности. Особенности дескрипций одежды мужчин и женщин в англоязычной публицистике обусловлены общей дискурсивной тенденцией, направленной на репрезентацию мужчин в аспекте их деятельности, а женщин - в аспекте их внешнего вида.

Прагматическая значимость дескрипций одежды обусловлена их использованием в дискурсивных стратегиях репрезентации публичных и непубличных людей. В зависимости от коммуникативной цели адресанта эти стратегии подразделяются на: стратегию социальной идентификации человека, стратегию формирования положительного имиджа публичных людей, стратегию формирования отрицательного имиджа публичных людей. Стратегия социальной идентификации человека через дескрипцию одежды призвана установить кооперативные коммуникативные отношения с массовым адресатом, который тоже принадлежит к определенной социальной группе: возрастной, национальной, профессиональной. В дескрипциях одежды знаменитостей стратегии формирования имиджа реализуются обращением к функционально-семантическим категориям оценки, модальности и дейксиса.

Ключевые слова: невербальный знак внешнего вида, дескрипция одежды, дескриптор, номинативные единицы, обозначающие одежду, стратегии и тактики.

RESUME

Kokoza H. A. Discursive and Pragmatic Aspects of Clothes' Descriptions (on the Basis of Modern English Periodicals). - Manuscript.

Thesis for a candidate degree in Philology in speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Kyiv National Linguistic University, Kyiv, 2011.

This dissertation presents an integrated approach to the study of discursive and pragmatic aspects of clothes' descriptions of people who are written about in modern English periodicals.

The non-verbal component of communication "clothes" is viewed as a non-verbal sign of appearance which functions in the discourse space of periodicals as a unity of informative, pragmatic and emotive modi. This thesis singles out a body of nominative units designating clothes, establishes the principle of their lexical and semantic arrangement, analyses discursive descriptors of clothes, as well as defines the syntactical constructions of clothes' descriptions and mechanisms that enrich their structure via precedent phenomena. Analysis of strategies and tactics of a person representation via the language means in descriptions of clothes has led to the conclusion about their pragmatic significance. The discursive specificity of these descriptions has been revealed with regard to their role in the reproduction of gender stereotypes.

Key words: non-verbal sign of appearance, descriptions of clothes, descriptor, clothes designations, strategies and tactics.

Размещено на Allbest.ur

...

Подобные документы

  • Створення неологізмів у фешн-індустрії. Особливості термінології моди у перекладознавчому аспекті. Мотивованість тематичної групи "одяг", її використання у фразеологічних одиницях. Дискурсивні характеристики дескрипцій одягу в англомовній публіцистиці.

    дипломная работа [273,0 K], добавлен 23.05.2013

  • Поняття та типи, принципи утворення та особливості вживання Conditionnel (prsent, pass), концептуальне та часове значення. Аналіз вживання Conditionnel у медійному дискурсі на матеріалі французьких видань, його комунікативно-прагматичний аспект.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 03.01.2014

  • Номінації сфери одягу сучасної людини. Дослідження особливостей іншомовної лексики як одного з пластів української мови. Визначення основних джерел запозичення слів із значенням "одяг", класифікація цих лексичних одиниць за ступенем засвоєності у мові.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 26.02.2014

  • Специфіка політичного дискурсу з погляду лінгвістичних досліджень. Характеристика метафори та метафоричного процессу. Особливості перекладу метафори та принципи відтворення метафоричних конструкцій в англомовному політичному дискурсі українською мовою.

    курсовая работа [336,7 K], добавлен 27.07.2022

  • Історія виникнення та дослідження евфемізмів, їх характерні особливості та класифікація. Теми та сфери евфемізації, її функціонально-прагматичний аспект і мовні засоби. Аналізу впливу евфемізмів на формування лексичного складу сучасної англійської мови.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 16.03.2014

  • Дискурсивна парадигма сучасної лінгвістики, об’єкт та предмет дослідження, актуальні питання дискурсології. Політична промова як жанр політичного дискурсу. Аналіз засобів вираження адресата на морфологічному, семантичному та прагматичному рівнях.

    курсовая работа [85,0 K], добавлен 25.10.2011

  • Методологічні засади дослідження стилю у сучасній лінгвістиці. Питання інтерпретації термінів "стиль" та "стилістика", категорія "функціонального стилю". Дослідження стилю художньої літератури в системі функціональних стилів сучасної німецької мови.

    курсовая работа [56,4 K], добавлен 22.11.2014

  • Теоретичні основи синтаксису сучасної української мови. З’ясування структурно-семантичних і функціонально-стилістичних особливостей вставних і вставлених частин речення. Дослідження ролі та значення вставних синтаксичних одиниць у публіцистичних текстах.

    курсовая работа [51,2 K], добавлен 22.12.2017

  • Словотвір як лінгвістична проблема і предмет її дослідження. Англійські префікси, суфікси іменників. Зворотній словотвір і конверсія. Поняття про складні слова. Скорочення у порівняльному аспекті англійської та української мови. Акроніми та оказіоналізми.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 30.04.2015

  • Мовна особистість в аспекті лінгвістичного дослідження. Особливості продукування дискурсу мовною особистістю. Індекси мовної особистості українських та американських керівників держав у гендерному аспекті. Особливості перекладу промов політичного діяча.

    дипломная работа [98,6 K], добавлен 25.07.2012

  • Основні напрямки вивчення метафори в політичному аспекті та механізм утворення метафори в політичному дискурсі. Особливості перекладу метафори на матеріалах промов президента США Барака Обами. Способи перекладу метафор з англійської мови на українську.

    дипломная работа [386,4 K], добавлен 18.06.2014

  • Характерні ознаки детективної прози як типу тексту. Жанрово-стилістичні особливості детективу як жанру сучасної масової літератури. Лінгвостилістичні специфічні засоби англомовної прози та особливості їх перекладу (на матеріалі творчості Д. Брауна).

    дипломная работа [148,2 K], добавлен 22.06.2013

  • Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012

  • Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012

  • Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.

    дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012

  • Визначення особливостей граматичної будови англійської мови. Аналіз вживання й використання відмінків у сучасній публіцистиці. Дослідження новітніх поглядів й тенденцій щодо відмінкової парадигми. Класифікація відмінків за семантичними характеристиками.

    курсовая работа [251,0 K], добавлен 06.11.2012

  • Теоретичні засади лінгвістичного дослідження вербальних засобів представлення концептів. Вербальний символ та його функціонування. Аналіз статей про образ України в англомовній пресі. Невербальні компоненти спілкування. Засоби вербалізації образу.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 13.09.2015

  • Спірні проблеми фразеології у світлі сучасних наукових парадигм. Класифікація фразеологічних одиниць. Культурологічний аспект дослідження фразеологічних одиниць на прикладі фразем, які не мають лексичних відповідників, англійської та української мов.

    дипломная работа [78,2 K], добавлен 11.09.2011

  • Узагальнення тлумачення ключової дефініції "ментальна ідентичність нації". Систематизація дефініцій в полі проблеми інтерпретації ментальних особливостей нації в процесі перекладу. Дослідження ментальної ідентичності в історико-філософському аспекті.

    статья [23,0 K], добавлен 22.02.2018

  • Основні підходи до визначення поняття терміна та його характеристик. Провідні способи класифікації термінів. Складні терміни як специфічний прошарок терміносистеми. Основні особливості текстів науково-технічного підстилю у перекладацькому аспекті.

    курсовая работа [58,0 K], добавлен 16.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.