Порівняльні звороти в сучасному українському поетичному тексті
Логіко-когнітивні засади та семантика компаративної моделі. Специфіка реалізації порівняльного змісту в межах класу компаративем з експліцитним та імпліцитним показником порівняння. Прямі й переносні значення, що стали основою художнього концепту.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 11.08.2015 |
Размер файла | 53,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Проанализированы грамматические формы выражения компаративности в современном украинском языке: словообразовательные сравнительные средства языка с формантами по-...- цьки, - ськи, - ському, сравнительный оборот, форма творительного падежа, конструкции с формами степеней сравнения наречий и прилагательных, предложения сравнительной структуры, в которых образ сравнения охватывает всю предикативную часть.
Разработана концептологическая типология сравнительных оборотов, к которой отнесены: сравнение-представление, сравнение-схема, сравнение-понятие, сравнение-фрейм, сравнение-сценарий, сравнение-гештальт. Анализ материала дал возможность выяснить способность сравнения сохранять когнитивные признаки предметов и явлений действительности в своей структуре и, соответственно, формировать стойкие ментальные образования - концепты.
Определены типы реализации сравнительного содержания в рамках класса сравнений с эксплицитным и имплицитным показателями сравнения. В рамках структурных типов союзных сравнительных конструкций выделено четыре вида: нераспространенные сравнительные обороты с однословными компонентами, распространенные сравнительные обороты, усложненные сравнительные обороты и сложные сравнительные предложения.
В ходе анализа семантического взаимодействия компонентов сравнения убедительно доказана односторонняя направленность данного процесса. Определено, что количество дополнительных сем, появляющихся в семантической структуре предмета сравнения, зависит от количества определений, характеризующих образ сравнения.
Особое внимание уделено критериям разграничения творительного падежа превращения и творительного сравнения, к которым отнесено: использование глагольной семантики движения или воссоздания криков животных, а также способность глагола-основания реализовать прямые и переносные значения в контексте конструкции. Для творительного сравнения характерны прямые глагольные значения для предмета и образа сравнения, для творительного превращения - прямые и переносные.
Исследованы синтаксические свойства сравнительного оборота в современном украинском поэтическом тексте как сказуемого, определения, обстоятельства, дополнения.
Сформировано и проанализировано концептосферу сравнительных конструкций на материале современного украинского поэтического текста. В качестве способа представления анализируемого материала был избран семантико-когнитивный прием описания концептов, включающий процедуру моделирования макроструктуры концепта, его категориальной структуры и полевой организации.
Ключевые слова: сравнительный оборот, компонент сравнения, структура сравнительного оборота, концепт, концептуализация значения, когнитивный признак.
SUMMARY
Pavlyuk T. Comparative phrases in modern Ukrainian poetry textus. - Manuscript. Dissertation for scientific degree of Candidate of Philological sciences, speciality 10.02.01 - Ukrainian language. - Zaporizhzhya National University.- Zaporizhzhya, 2011.
The dissertation reveаls the structural (semantic-gramatical) and conceptual research of the comparative phrases in the poetry textus.
The lingual and cognitive profiles of the comparative structures in the work were considered. The structure of the semantically complete and semantically incomplete comparative phrases were defined in the work. The types of the realization of the comparative meaning within the relative mode of the comparative phrases with implicit and explicit readings has been determined here also. The serious consideration was paid to the distinction criteria of the transformational instrumental case and relative instrumental case. The syntactic features of the comparative phrases were investigated in the work. The conceptual field of the comparative phrases in the modern Ukrainian language has been specified and analyzed in terms of modern Ukrainian poetry textus.
Key words: comparative phrases, relative component, relative structure, concept, conceptualization of the meaning, cognitive feature.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження граматичних особливостей та функціональних характеристик синтаксичних конструкцій зі звертаннями у поетичному тексті. Реалізація звертання як компонента комунікативного акту. Аналіз статусу номінацій адресата мовлення у структурі висловлення.
дипломная работа [141,6 K], добавлен 19.09.2014Суть асоціативних зв’язків, реалізованих у межах асоціативно-семантичного поля концепту "кохання". Виявлення найчастотніших асоціацій, породжуваних концептом "кохання". Збереження їхнього функціонально-прагматичного навантаження в українському перекладі.
статья [33,5 K], добавлен 07.11.2017Дослідження особливостей та основних проблем художнього перекладу. Огляд засобів передачі іншомовних реалій. Характеристика ресурсів реалізації лексико-семантичних аспектів у перекладах художніх творів на українську мову шляхом їх порівняльного аналізу.
курсовая работа [129,3 K], добавлен 04.12.2014Розгляд поняття, будови та синтаксичних функцій порівняльних конструкцій як структурної одиниці мовної системи. Ознайомлення із формами вираження та типами конструкцій порівняння як прийому художнього зображення, що зустрічаються у творах В. Симоненка.
реферат [62,5 K], добавлен 04.12.2010Сутність когнітивної лінгвістики як поліпарадигмальної науки. Лінгвокультурна специфіка емоційних концептів як структурно-змістового, фразеологічно вербалізованого утворення. Етнокультурні особливості і понятійні категорії концепту "гнів" в різних мовах.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 13.10.2014Норма художнього стилю, чим вона відрізняється від загальнолітературних мовних норм. Лексичні новотвори в тексті, основна функція художнього стилю. Слововживання в офіційно-діловому, науковому стилях. Як писати прізвища: загальні зауваження до тексту.
реферат [15,3 K], добавлен 17.12.2010Різновиди емоцій та основні способи їх вербалізації. Емотивність у мові та тексті. Поняття "емоційного концепту" в лінгвістиці. Засоби вербалізації емоцій в англійських прозових та поетичних творах. Мовні засоби вираження емоційного концепту "страх".
курсовая работа [58,2 K], добавлен 06.03.2013Семантика як розділ мовознавчої науки. Семантичні засоби комічного в художньому тексті. Мовна гра та гумор у рекламному тексті. Літературні цитати та ремінісценції на газетних шпальтах. Семантичне "зараження" слів певної мікросистеми.
реферат [30,1 K], добавлен 11.11.2003Лінгвопрагматичний аналіз іспанськомовного тексту художнього твору Карлоса Руіса Сафона за допомогою актуалізації емотивності. індивідуальні авторські прийоми вираження емотивності в тексті та їх роль у підвищенні прагматичного впливу на адресата.
дипломная работа [112,4 K], добавлен 13.10.2014Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013Ресурси реалізації лексико-семантичних аспектів у перекладах художніх творів на українську мову шляхом їх порівняно-порівняльного аналізу. Національно-культурні та мовні особливості тексту аналізованого твору, способи їх передачі на українську мову.
курсовая работа [133,1 K], добавлен 24.03.2015Предмети дослідження загальної теорії перекладу. Етапи аналізу художнього перекладу. Сутність і значення заповнення лакуни. Призначення експлікації змісту оригіналу при перекладі. Особливості використання круглих і квадратних дужок. Розділи есе.
контрольная работа [16,3 K], добавлен 17.10.2009Сутність та ціль метафори, шляхи її утворення. Значення символів деревних рослин, їх поєднання з іншими словами у поетичних текстах фольклористичного характеру. Метафоричні порівняння з дендронімною основою для назв жінок та чоловіків в українській мові.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 04.04.2012Художній текст та особливості його перекладу. Перекладацькі трансформації. Аналіз перекладів художніх текстів (як німецького, так і українського художнього твору), для того, щоб переклад був професійним. Прийоми передачі змісту і художньої форми.
курсовая работа [51,7 K], добавлен 21.06.2013Дослідження морфологічних та стилістично-функціональних можливостей метафоричної лексики у творчості Л. Костенко. Класифікація метафор та розподіл їх за частотністю морфологічного вираження. Стилістичне функціонування метафоричних структур у тексті.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.04.2011Місце гумору в межах художнього перекладу. Специфіка іронічного детективу як різновиду масової літератури. Функції та засоби вираження гумору в даному субжанрі. Шляхи відтворення гумористичних виразів при перекладі англомовних іронічних детективів.
дипломная работа [159,6 K], добавлен 22.06.2013Історико-лінгвістичний аналіз процесів розвитку семантики чотирьох праслов'янських за походженням дієслівних лексем на позначення станів спокою ("спати", "лежати", "сидіти", "стояти") в українській мові, специфіки трансформаційних процесів у їх межах.
статья [20,1 K], добавлен 06.09.2017Основні групи лексики української мови. Розгляд еволюціонування української лексики до розмовно-скороченого жаргонного стилю на прикладах пісень. Порівняння кількості естетичної наповненості та змістовності творів, які належать до різних лексичних груп.
курсовая работа [106,1 K], добавлен 25.12.2014Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014Когнітивні компоненти фрейму "жіночність". Поняття "жiночнiсть" у лінгвістиці. Фреймовий підхід в дослідженні семантики. Виділення облігаторних і необлігаторних компонентів. Семантичний аналіз лексичних одиниць, що складають периферію фрейму "жіночність".
дипломная работа [125,9 K], добавлен 17.01.2011