Порівняльні звороти в сучасному українському поетичному тексті

Логіко-когнітивні засади та семантика компаративної моделі. Специфіка реалізації порівняльного змісту в межах класу компаративем з експліцитним та імпліцитним показником порівняння. Прямі й переносні значення, що стали основою художнього концепту.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 11.08.2015
Размер файла 53,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Проанализированы грамматические формы выражения компаративности в современном украинском языке: словообразовательные сравнительные средства языка с формантами по-...- цьки, - ськи, - ському, сравнительный оборот, форма творительного падежа, конструкции с формами степеней сравнения наречий и прилагательных, предложения сравнительной структуры, в которых образ сравнения охватывает всю предикативную часть.

Разработана концептологическая типология сравнительных оборотов, к которой отнесены: сравнение-представление, сравнение-схема, сравнение-понятие, сравнение-фрейм, сравнение-сценарий, сравнение-гештальт. Анализ материала дал возможность выяснить способность сравнения сохранять когнитивные признаки предметов и явлений действительности в своей структуре и, соответственно, формировать стойкие ментальные образования - концепты.

Определены типы реализации сравнительного содержания в рамках класса сравнений с эксплицитным и имплицитным показателями сравнения. В рамках структурных типов союзных сравнительных конструкций выделено четыре вида: нераспространенные сравнительные обороты с однословными компонентами, распространенные сравнительные обороты, усложненные сравнительные обороты и сложные сравнительные предложения.

В ходе анализа семантического взаимодействия компонентов сравнения убедительно доказана односторонняя направленность данного процесса. Определено, что количество дополнительных сем, появляющихся в семантической структуре предмета сравнения, зависит от количества определений, характеризующих образ сравнения.

Особое внимание уделено критериям разграничения творительного падежа превращения и творительного сравнения, к которым отнесено: использование глагольной семантики движения или воссоздания криков животных, а также способность глагола-основания реализовать прямые и переносные значения в контексте конструкции. Для творительного сравнения характерны прямые глагольные значения для предмета и образа сравнения, для творительного превращения - прямые и переносные.

Исследованы синтаксические свойства сравнительного оборота в современном украинском поэтическом тексте как сказуемого, определения, обстоятельства, дополнения.

Сформировано и проанализировано концептосферу сравнительных конструкций на материале современного украинского поэтического текста. В качестве способа представления анализируемого материала был избран семантико-когнитивный прием описания концептов, включающий процедуру моделирования макроструктуры концепта, его категориальной структуры и полевой организации.

Ключевые слова: сравнительный оборот, компонент сравнения, структура сравнительного оборота, концепт, концептуализация значения, когнитивный признак.

SUMMARY

Pavlyuk T. Comparative phrases in modern Ukrainian poetry textus. - Manuscript. Dissertation for scientific degree of Candidate of Philological sciences, speciality 10.02.01 - Ukrainian language. - Zaporizhzhya National University.- Zaporizhzhya, 2011.

The dissertation reveаls the structural (semantic-gramatical) and conceptual research of the comparative phrases in the poetry textus.

The lingual and cognitive profiles of the comparative structures in the work were considered. The structure of the semantically complete and semantically incomplete comparative phrases were defined in the work. The types of the realization of the comparative meaning within the relative mode of the comparative phrases with implicit and explicit readings has been determined here also. The serious consideration was paid to the distinction criteria of the transformational instrumental case and relative instrumental case. The syntactic features of the comparative phrases were investigated in the work. The conceptual field of the comparative phrases in the modern Ukrainian language has been specified and analyzed in terms of modern Ukrainian poetry textus.

Key words: comparative phrases, relative component, relative structure, concept, conceptualization of the meaning, cognitive feature.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.