Номінативне поле "вираз обличчя" в сучасному англомовному художньому дискурсі: емотивний та прагматичний аспекти
Визначення компонента комунікації "вираз обличчя" в терміносистемі сучасної невербальної семіотики. Виявлення емотивної специфіки лінгвальних втілень невербального компонента комунікації "вираз обличчя" в сучасному англомовному художньому дискурсі.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 26.08.2015 |
Размер файла | 88,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Hомінативне поле "вираз обличчя" є способом системно-структурної організації номінативного простору, сформованого мовними і мовленнєвими одиницями на позначення поняття "вираз обличчя" в сучасній англійській мові. Лінгвокогнітивним підґрунтям цього утворення виступають реконструйовані концептуальні метафори вираз обличчя - це жива істота / тварина / птах / рослина / книга / картина / код / дзеркало / маска / елемент одягу / механізм / вмістище / рідина / речовина / зовнішня сила / невербальний канал зв'язку, метонімія фізіологічний вияв замість емоційного стану, а також виокремлені з англомовного паремійного фонду культурно значущі орієнтири "істинність", "неправдивість", "впливовість", "необхідність", "чинник благополуччя", "причина негараздів", які визначають уявлення британської та американської лінгвоспільнот про лицеві експресії. За типом конфігурації досліджуване номінативне поле є складним утворенням, яке формують мовний та мовленнєвий виміри.
Мовний вимір номінативного поля "вираз обличчя" представлений корпусом номінацій на позначення невербального компонента комунікації "вираз обличчя", способом упорядкування якого виступає однойменне лексико-семантичне поле з ядерно-периферійною будовою. Належність одиниць до відповідних зон досліджуваного ЛСП визначається ознаками, закріпленими в семантичній структурі аналізованих лексем; при цьому межі між зонами є дифузними. Структура досліджуваного поля є багатомірною, оскільки до її складу входять лексико-семантичні групи "лицевий вияв", "лицевий жест", "вияв психофізіологічних реакцій", а також фразеосемантичне й антонімічне мікрополя.
Основою мовленнєвого виміру номінативного поля "вираз обличчя" виступають модифіковані за допомогою різних експресивних засобів мовні позначення лицевих експресій, які організуються у відкрите об'єднання, що не виявляє ядерно-периферійної будови. Такі вербалізації частково знімають конфлікт між бажанням назвати лицеві експресії і можливістю зробити це за допомогою закріплених у мові одиниць. Виступаючи в ролі емоціогенного каталізатора, ці номінації налаштовують адресата на сприйняття асоціативної інформації, яка базується на їхньому особистому досвіді.
Прагматична значущість номінацій виразу обличчя в англомовному художньому дискурсі виявляється в актомовленнєвому та конверсаційному потенціалах цих одиниць. З'ясовано, що вербалізації лицевих експресій здатні самостійно реалізовувати в дискурсі невербальні комунікативні акти асертива, директива та експресива. Відповідність мімічної поведінки мовців принципам увічливості та кооперації виступає одним з факторів досягнення ними бажаного комунікативного ефекту. Свідоме недотримання умов співробітництва і щирості на рівні лицевих експресій є однією з характеристик дискурсивної поведінки обманника.
Емотивна специфіка номінацій на позначення виразу обличчя виявляється в тому, що в художньому дискурсі вони функціонують як невербальні емотивні знаки, які в кодифікованому вигляді містять інформацію про емоції та емоційні стани комунікантів. Емотивна маркованість цих одиниць свідчить про їхню здатність викликати в адресата відповідну емоційну реакцію. Водночас досліджувані номінації також можуть виступати дискурсивними показниками вираженості емоційного інтелекту комуніканта, оскільки лицеві експресії безпосередньо пов'язані з такими його когнітивними механізмами, як розпізнавання, осмислення, регуляція та асиміляція емоцій у мисленні.
Здійснений у цій дисертаційній праці аналіз номінативного поля "вираз обличчя" відкриває можливості для подальших наукових розвідок питань лінгвального позначення невербальних компонентів комунікації, які беруть участь у формуванні емотивного коду англомовної лінгвокультури. Перспективним убачається вивчення гендерної, вікової та соціально-рольової специфіки мовних і мовленнєвих одиниць відображення лицевих експресій у різних типах дискурсу.
Список опублікованих праць за темою дисертації
1. Вираз обличчя як об'єкт лінгвістичного дослідження / Д.Ю. Кузнєцова // Проблеми семантики слова, речення та тексту: [зб. наук. праць КНЛУ / відп. ред. Н.М. Корбозерова]. - К.: Вид. центр КНЛУ, 2007. - Вип. 18. - С. 69-74.
2. Каталог емоційних значень номінацій виразів обличчя в дискурсі / Д.Ю. Кузнєцова // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: [зб. наук. праць КНУ ім. Т. Шевченка / відп. ред. Н.М. Корбозерова]. - К.: Логос, 2007. - Вип. 12. - С. 229-234.
3. Функціонування номінацій виразів обличчя в дискурсивному просторі / Д.Ю. Кузнєцова // Проблеми семантики слова, речення та тексту: [зб. наук. праць КНЛУ / відп. ред. Н.М. Корбозерова]. - К.: Вид. центр КНЛУ, 2007. - Вип. 19. - С. 99-104.
4. Невербальний компонент комунікації "вираз обличчя" як єдність функціональних модусів / Д.Ю. Кузнєцова // Науковий вісник Південно-українського державного педагогічного університету ім. К.Д. Ушинського. Серія "Лінгвістичні науки": [зб. наук. праць / ред. кол. Т.М. Корольова (голова) та ін.]. - Одеса: Астропринт, 2008. - №7. - С. 32-38.
5. Стилістичні характеристики номінацій виразів обличчя / Д.Ю. Кузнєцова // Вісник Київського лінгвістичного університету. Серія "Філологія". - К.: Вид. центр КНЛУ, 2008. - Т. 11, №2. - С. 123-131.
6. Прецедентні феномени в номінаціях виразів обличчя / Д.Ю. Кузнєцова // Наукові записки. Серія "Філологічна". - Острог: Видавництво Національного університету "Острозька академія". - Вип. 11. - 2009. - С. 258-263.
7. Конверсаціональний потенціал номінацій виразів обличчя в дискурсі / Д.Ю. Кузнєцова // Науковий вісник Південно-українського державного педагогічного університету ім. К.Д. Ушинського. Серія "Лінгвістичні науки": [зб. наук. праць / ред. кол. Т.М. Корольова (голова) та ін.]. - Одеса: Астропринт, 2009. - №8. - С. 60-67.
8. Комунікативний потенціал виразів обличчя в дискурсі / Д.Ю. Кузнєцова // Лінгвістика та лінгводидактика у сучасному інформаційному суспільстві: матеріали наук.-практ. конф., 4-6 квіт. 2007 р., Київ / Київський нац. лінгв. ун-т. - К.: Вид. центр КНЛУ, 2007. - С. 125-128.
9. Лінгвокультурні особливості виразів обличчя в комунікації / Д.Ю. Кузнєцова // Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій: матеріали наук.-практ. конф., 2-4 квіт. 2008 р., Київ / Київський нац. лінгв. ун-т. - К.: Вид. центр КНЛУ, 2008. - С. 78-80.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Аналіз механізму утворення фразеологічного значення, семантичної структури та семантичних властивостей фразеологічних одиниць. Визначення здатності дієслова керувати числом актантів. Розгляд особливостей одновалентних вербальних фразеологічних одиниць.
статья [23,2 K], добавлен 31.08.2017Специфіка політичного дискурсу з погляду лінгвістичних досліджень. Характеристика метафори та метафоричного процессу. Особливості перекладу метафори та принципи відтворення метафоричних конструкцій в англомовному політичному дискурсі українською мовою.
курсовая работа [336,7 K], добавлен 27.07.2022Вивчення теоретичних аспектів дослідження використання сленгу в розмовному дискурсі англійської мови. Характеристика відтворення сучасного варіанту сленгу кокні та жаргону у фільмах Гая Річі "Рок-н-рольщик", "Великий куш" та "Карти, гроші, два стволи".
дипломная работа [70,2 K], добавлен 03.05.2012Поняття "конфронтаційна просодика" та наявність її компонентів в дискурсі. Вираження негативної емоціональності за допомогою просодичних компонентів. Комунікативне значення конфронтаційних просодичних компонентів в організації діалогічного дискурсу.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 23.04.2012Поняття, види антропонімів в англійській мові. Явище інтертекстуальності, його класифікація за різними авторами. Аналіз англомовного тексту на предмет виявлення антропонімів як інтертекстуальних елементів на прикладі творів письменника Ф. Фіцджеральда.
курсовая работа [69,6 K], добавлен 24.06.2009Поняття та типи, принципи утворення та особливості вживання Conditionnel (prsent, pass), концептуальне та часове значення. Аналіз вживання Conditionnel у медійному дискурсі на матеріалі французьких видань, його комунікативно-прагматичний аспект.
курсовая работа [49,4 K], добавлен 03.01.2014Теорія мовної комунікації як наука і навчальна дисципліна. Теорія комунікації як методологічна основа для вивчення мовної комунікації. Теорія мовної комунікації у системі мовознавчих наук. Формулювання законів організації мовного коду в комунікації.
лекция [52,2 K], добавлен 23.03.2014Дослідження та характеристика знакових систем, як предмету наукових досліджень. Ознайомлення з основними способами вираження невербальної мімічної семіотики в мові. Визначення й аналіз знакових форм кинесики: жестів, міміки, пози, рухів тіла і манер.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 21.08.2019Визначення синтаксичної емфази та її структурних характеристик. Аналіз способів передачі синтаксичної емфази при перекладі роману Джерома Девіда Селінджера "Вище крокви, теслі" на українську мову. Аналіз емфази з точки зору мовних рівнів її реалізації.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 25.05.2016Поняття про ідіоми в сучасному мовознавстві. Місце ідіом в системі фразеологічних одиниць мови. Аналіз структурно-семантичних особливостей та стилістичної функції ідіоматичних одиниць в художньому тексті. Практичні аспекти перекладу художніх творів.
дипломная работа [168,3 K], добавлен 08.07.2016Поняття і завдання міжкультурної комунікації. Аналіз труднощів при спілкуванні між представниками різних культур, лінгвістичний і соціальний аспекти проблематики. Класифікація і чинники комунікаційних бар'єрів. Невербальна міжкультурна інтеракція.
реферат [351,4 K], добавлен 20.02.2012- Способи відтворення німецьких фразеологізмів на позначення емоційного стану людини українською мовою
Розкриття мовних механізмів створення емотивності фразеологічних одиниць німецької мови шляхом їх синхронічного та діахронічного аналізу. Виявлення впливу емотивного компонента значення на актуалізацію фразеологізмів та на дефразеологічну деривацію.
дипломная работа [180,6 K], добавлен 02.03.2014 Типологія видів прозаїчної мови за М. Бахтіним. Порівняльний аналіз двох видів мовлення (внутрішнього монологу та невласне-прямої мови) у романах Ліона Фейхтвангера. Функції дейксисів в романах Л. Фейхтвангера. Компресія інформації невласне-прямої мови.
дипломная работа [106,7 K], добавлен 10.06.2011Визначення сутності та функцій інверсії як синтаксичного та стилістичного засобу. З'ясування можливих механізмів перекладу інвертованих речень українською мовою. Виявлення експресивних одиниць, що використовуються в ЗМІ, осмислення їх семантики.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 07.07.2011Термінологія та деривація в терміносистемі судочинства в англійській мові. Морфологічна класифікація юридичних термінів. Кореляція семантичних компонентів периферійних термінів торгівлі у авторському дискурсі. Поняття семантичного (термінологічного) поля.
дипломная работа [57,5 K], добавлен 25.02.2010Роль імені в давньоєврейській мові. Асоціативно-семантичні лінії в імені Ісус Христос. Лексеми на позначення віри, їх кількість у текстах Нового Заповіту. Аналіз імені Первосвященик. Вираз "Ісус як Цар". Лінгвістична інтерпретація найменування Христос.
реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2014Встановлення типів реакцій на мовленнєвий акт ассертив (МАА) у німецькомовному діалогічному дискурсі. Реактивне висловлення на МАА як підтвердження і заперечення висловленого в ініціальному ході стану справ. Форми імпліцитного ассертиву або директиву.
статья [18,8 K], добавлен 14.08.2017Основні напрямки вивчення метафори в політичному аспекті та механізм утворення метафори в політичному дискурсі. Особливості перекладу метафори на матеріалах промов президента США Барака Обами. Способи перекладу метафор з англійської мови на українську.
дипломная работа [386,4 K], добавлен 18.06.2014Характеристика прикметників у французькій мові та їхня структура. Аналіз якісно-оцінних прикметників у науково-популярному дискурсі на матеріалі статей з журналів "Sсience et Vie" та "La Recherche". Роль якісних прикметників у французькому реченні.
курсовая работа [142,2 K], добавлен 27.02.2014Причини появи молодіжних сленгізмів, методи їх утворення, шляхи розповсюдження. Аналіз ролі молодіжного сленгу в житті суспільства та його комунікаційних функцій. Застосування в засобах масової інформації сленгових номінацій, утворених різними шляхами.
курсовая работа [59,1 K], добавлен 27.02.2014